skip to content

Euroopa Parlamendi Büroo Eestis veebilehe küpsisereeglistik.

Kasutame veebiküpsiseid teie kasutajakogemuse parendamiseks. Neid ei kasutata isikuandmete kogumiseks, vaid Google Analytics`i vahendusel statistilisel eesmärgil. Te võite veebiküpsiste seadeid igal hetkel muuta.

jätkama
 
 
ajakirjanikud
ajakirjanikud
 
04/04/2019

EL kuulutas välja hanke kirjaliku tõlke teenuse osutamiseks liidu 19 ametlikku keelde

Euroopa Parlamendi kirjaliku tõlke peadirektoraat kuulutas 18. märtsil 2019 välja uue hanke kirjaliku tõlke teenuse osutamiseks 19 sihtkeelde, milleks on muuhulgas ka eesti keel.

Kirjaliku tõlketeenuse hanke sihtkeeled on: bulgaaria, tšehhi, taani, hollandi, inglise, eesti, soome, prantsuse, kreeka, ungari, iiri, itaalia, läti, leedu, malta, portugali, slovaki, sloveeni ja rootsi keel.

Euroopa Parlament on selles institutsioonidevahelises hankes juhtinstitutsioon ning hange hõlmab järgmise nelja ELi institutsiooni ja asutuse allhanke vajadusi: Euroopa Parlament ise, Euroopa Kontrollikoda, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee ning Euroopa Regioonide Komitee.

Iga sihtkeele või hanke osa puhul allkirjastatakse kuni viis raamlepingut, mis jõustuvad 2020. aasta jaanuaris. Lepinguid saab uuendada kord aastas ja need kehtivad kuni viis aastat.

Hanke iga osa lähtekeeled ja standardlehekülgedes aasta kohta esitatud hinnanguline maksimaalne töömaht on esitatud alljärgnevalt:

Maksimaalne töömaht.
Maksimaalne töömaht.

 

Hanke tingimustes on märgitud, et institutsioonid otsivad kõrge kvalifikatsiooniga ja kogenud tõlketeenuse osutajaid, kes suudavad õigeaegselt esitada parima kvaliteediga kasutusvalmis tõlkeid.

Lepingu sõlmimisel lähtutakse pakutavast standardlehekülje hinnast ja pakkumuse kvaliteedist, mida hinnatakse tõlkeprojekti juhtimise testi abil.

Hanketeade ja -dokumendid on avaldatud TED-platvormil (Tenders Electronic Daily) järgmisel aadressil:

https://etendering.ted.europa.eu/cft/cft-display.html?cftId=4570.

 

Pakkumuste esitamise tähtaeg on 12. aprill 2019.