Vyhľadať

Vaše výsledky

Zobrazuje sa 5 z 5 výsledky

How language skills make a difference

V stručnosti 28-04-2023

The EU currently has 24 official languages, but the European linguistic landscape is much broader, including a number of regional and minority languages and those introduced by migrant populations. Respecting linguistic diversity is one of the EU's core principles, and supporting language learning has been a constant EU priority. Promoting language learning is also key to achieving a European education area by 2025, with quality education for all. To support this vision, the EU advocates that young ...

This study assesses the EU’s approach to multilingualism in its communications policy. An innovative mixed methods approach is used to investigate compliance with multilingualism obligations and the language regimes and practices of EU institutions, bodies and agencies, especially on EU websites. The fit with the linguistic skills of EU27 residents is also investigated. Policy recommendations are provided to enhance the transparency and accessibility of EU communication policy taking account of feasibility ...

Yiddish is a language once spoken by Jews in an area spreading from Alsace to the Urals, influenced by and influencing local languages and cultures. It neared extinction in the 20th century when it lost the majority of its speakers, mostly – but not only – through the Holocaust. Yiddish is part of European folk culture, contributing to the works of great writers and musicians and broadening European culture more generally. Successive waves of Jewish migration provoked by poverty, persecution, pogroms ...

Following the success of the European Year of Languages (2001), the Council of Europe designated 26 September as the European Day of Languages. Since then, annual celebrations of this day have been held to promote the rich linguistic and cultural diversity of Europe. The European Parliament has consistently acted to support endangered languages and linguistic diversity in the EU, calling on the EU and the Member States to commit resources to their protection and promotion.

The unitary patent

V stručnosti 06-12-2012

Harmonising patent law in Europe has been a constant goal since the 1960s. However significant challenges, particularly relating to languages and litigation of patent cases, have repeatedly blocked attempts. Now, 25 Member States have signed up to a compromise under enhanced cooperation. Spain and Italy abstained because of objections to the language rules.