ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

13.6.2020 - (2020/2023(INI))

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων
Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου
Εισηγητές: Kati Piri, Christophe Hansen
(Κοινή διαδικασία επιτροπών – άρθρο 58 του Κανονισμού)


Διαδικασία : 2020/2023(INI)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A9-0117/2020
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A9-0117/2020
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

 έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως το άρθρο 218 ΣΛΕΕ,

 έχοντας υπόψη τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

 έχοντας υπόψη την απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/266 του Συμβουλίου, της 25ης Φεβρουαρίου 2020, με την οποία εγκρίνεται η έναρξη διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας για νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης[1], και τις οδηγίες που περιέχονται στην προσθήκη για τη διαπραγμάτευση μιας νέας εταιρικής σχέσης με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, οι οποίες έχουν δημοσιοποιηθεί,

 έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά του, της 5ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο κατόπιν γνωστοποίησης της πρόθεσής του να αποχωρήσει από την Ευρωπαϊκή Ένωση[2], της 3ης Οκτωβρίου 2017 σχετικά με την πορεία των διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο[3], της 13ης Δεκεμβρίου 2017 σχετικά με την πορεία των διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο[4], της 14ης Μαρτίου 2018 σχετικά με το πλαίσιο των μελλοντικών σχέσεων ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου[5], της 18ης Σεπτεμβρίου 2019 σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση[6], της 15ης Ιανουαρίου 2020 για την εφαρμογή και την παρακολούθηση των διατάξεων σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών στη συμφωνία αποχώρησης[7], και της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας[8],

 έχοντας υπόψη το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας σχετικά με τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 18ης Μαρτίου 2020[9],

 έχοντας υπόψη το νομοθετικό του ψήφισμα, της 29ης Ιανουαρίου 2020, σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας[10],

 έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας[11] («η συμφωνία αποχώρησης»), και τη συνοδευτική πολιτική διακήρυξη για τον καθορισμό του πλαισίου της μελλοντικής σχέσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου[12] («η πολιτική διακήρυξη»),

 έχοντας υπόψη τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Προϋπολογισμών, της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού, της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Αλιείας, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Αναφορών,

 έχοντας υπόψη τις επιστολές της Επιτροπής Ανάπτυξης, της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου, της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων,

 έχοντας υπόψη το άρθρο 114 παράγραφος 4 και το άρθρο 54 του Κανονισμού του,

 έχοντας υπόψη τις κοινές διαβουλεύσεις της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου σύμφωνα με το άρθρο 58 του Κανονισμού,

 έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (A9-0117/2020),

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική διακήρυξη αποτελεί το μέτρο αναφοράς για τις διαπραγματεύσεις και θεσπίζει τις παραμέτρους μιας φιλόδοξης, ευρείας, βαθιάς και ευέλικτης εταιρικής σχέσης που θα καλύπτει την εμπορική και οικονομική συνεργασία βάσει μιας ολοκληρωμένης και ισόρροπης συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών, την επιβολή του νόμου και την ποινική δικαιοσύνη, την εξωτερική πολιτική, την ασφάλεια και την άμυνα, και ευρύτερους τομείς συνεργασίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ), η οποία εγκρίθηκε από το Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου σε αυτή τη βάση, αποτελεί το πλαίσιο διαπραγμάτευσης και προβλέπει μια ισχυρή και ευρεία εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία θα δημιουργεί ένα συνεκτικό οικοδόμημα και ένα συνολικό πλαίσιο διακυβέρνησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ δεν θα δεχτεί την αποσπασματική προσέγγιση του Ηνωμένου Βασιλείου, με την οποία επιδιώκεται η διαπραγμάτευση μιας σειράς χωριστών, αυτόνομων συμφωνιών·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η εντολή της ΕΕ βασίζεται στις κατευθυντήριες γραμμές του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2018, και στην πολιτική διακήρυξη·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να βασίζονται μόνο στην ουσιαστική και πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης και των τριών πρωτοκόλλων της·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειες και να διατηρήσει την αποφασιστικότητά της να διαπραγματευτεί μια συμφωνία όπως προβλέπεται ρητά στην πολιτική διακήρυξη, την οποία υπέγραψαν και τα δύο μέρη, συμπεριλαμβανομένου του πρωθυπουργού του Ηνωμένου Βασιλείου, στις 17 Οκτωβρίου 2019, καθώς και στην εντολή διαπραγμάτευσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο έπαψε να είναι κράτος μέλος της ΕΕ στις 31 Ιανουαρίου 2020·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι η τρέχουσα πίεση χρόνου στις διαπραγματεύσεις οφείλεται αποκλειστικά στις επιλογές του Ηνωμένου Βασιλείου·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να εντάσσεται σε ένα συνολικό πλαίσιο διακυβέρνησης και ότι το Δικαστήριο της ΕΕ θα πρέπει να είναι το μοναδικό αρμόδιο όργανο για την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τη μεταβατική περίοδο, η νομοθεσία της ΕΕ σε όλους τους τομείς πολιτικής εξακολουθεί να εφαρμόζεται και στο Ηνωμένο Βασίλειο, με εξαίρεση τις διατάξεις των Συνθηκών και των πράξεων που δεν ήταν δεσμευτικές στο Ηνωμένο Βασίλειο πριν τεθεί σε ισχύ η συμφωνία αποχώρησης· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 14 Μαΐου 2020, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κίνησε διαδικασία επί παραβάσει κατά του Ηνωμένου Βασιλείου για μη συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ επηρεάζει εκατομμύρια πολίτες, πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που ζουν, ταξιδεύουν ή εργάζονται στην Ένωση, και πολίτες της Ένωσης που ζουν, ταξιδεύουν ή εργάζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπως επίσης και άλλους ανθρώπους, πέρα από τους πολίτες της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, ως τρίτη χώρα, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί να έχει τα ίδια δικαιώματα και να απολαμβάνει τα ίδια οφέλη ούτε να υπόκειται στις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη, και ότι, επομένως, η κατάσταση τόσο στην ΕΕ όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο θα αλλάξει σημαντικά στο τέλος της μεταβατικής περιόδου· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν κοινές θεμελιώδεις αρχές και αξίες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η γεωγραφική εγγύτητα του Ηνωμένου Βασιλείου, το επίπεδο διασύνδεσης και το υψηλό επίπεδο υφιστάμενης ευθυγράμμισης και αλληλεξάρτησης με τους κανόνες της ΕΕ θα πρέπει να ληφθούν υπόψη στη μελλοντική συμφωνία εταιρικής σχέσης· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, όπως κατέστησε σαφές εξαρχής η ΕΕ, όσο περισσότερα προνόμια και δικαιώματα επιδιώκει το Ηνωμένο Βασίλειο τόσο περισσότερες υποχρεώσεις θα πρέπει να συνδεθούν με αυτά·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη, η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησαν να συνέλθουν σε υψηλό επίπεδο τον Ιούνιο του 2020, για να προβούν σε απολογισμό της προόδου, με σκοπό να συμφωνήσουν σε ενέργειες για την πρόοδο των διαπραγματεύσεων όσον αφορά τη μελλοντική σχέση·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητη η ενότητα της ΕΕ και των κρατών μελών της καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, προκειμένου να υπερασπιστούν τα συμφέροντα της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων των πολιτών της, με τον καλύτερο δυνατό τρόπο· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ και τα κράτη μέλη της επέδειξαν ενότητα καθ’ όλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και της έγκρισης της συμφωνίας αποχώρησης και διατηρούν και σήμερα αυτή την ενότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενότητα αυτή αντικατοπτρίζεται στην έγκριση της εντολής διαπραγμάτευσης που ανατέθηκε στον διαπραγματευτή της ΕΕ και επικεφαλής της Ειδικής Ομάδας της ΕΕ, Michel Barnier, ο οποίος χαίρει μεγάλης υποστήριξης από την ΕΕ και τα κράτη μέλη της·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη, η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο συμφώνησαν ότι η μελλοντική σχέση θα πρέπει να υποστηρίζεται από κοινές αξίες όπως ο σεβασμός και η προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, οι δημοκρατικές αρχές, το κράτος δικαίου, μια τάξη βασισμένη σε διεθνείς κανόνες μεταξύ των οποίων η Χάρτα των Ηνωμένων Εθνών και η υποστήριξη της μη διάδοσης, οι αρχές του αφοπλισμού, της ειρήνης και της ασφάλειας, καθώς και οι αρχές της βιώσιμης ανάπτυξης και της προστασίας του περιβάλλοντος, και ότι οι αρχές αυτές αποτελούν ουσιαστική προϋπόθεση για τη συνεργασία στο πλαίσιο της πολιτικής διακήρυξης και θα πρέπει να εκφραστούν σε δεσμευτικές πολιτικές ρήτρες παράλληλα με το να αποτελούν ζητήματα αμοιβαίας εμπιστοσύνης· λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ η ΕΕ θα εξακολουθήσει να δεσμεύεται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η συμφωνία για τη μελλοντική σχέση πρέπει να περιλαμβάνει ρήτρα για τη συνεχή δέσμευση του Ηνωμένου Βασιλείου να τηρεί το πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ)·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία της COVID-19 έχει δημιουργήσει μια εντελώς απροσδόκητη και πρωτοφανή κατάσταση, η οποία έχει σημαντικές συνέπειες στον ρυθμό και την αποτελεσματικότητα των διαπραγματεύσεων μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν δεν είναι εφικτή η επίτευξη συμφωνίας, και τα δύο μέρη θα πρέπει να είναι προετοιμασμένα για πολύ δυναμικές αλλαγές στις οικονομίες τους, οι οποίες θα επιδεινωθούν από την πανδημία της COVID-19 και τις αναμενόμενες οικονομικές της συνέπειες· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αντιμετώπιση μιας παγκόσμιας πανδημίας και των αναμενόμενων γεωπολιτικών, οικονομικών και κοινωνικών συνεπειών της ενισχύει την ανάγκη για βελτίωση των μηχανισμών συνεργασίας μεταξύ εταίρων και συμμάχων·

Γενικές αρχές

1. εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, μετά από τέσσερις γύρους διαπραγματεύσεων, δεν έχει επιτευχθεί πραγματική πρόοδος, με εξαίρεση πολύ μικρά ανοίγματα σε λίγους τομείς· επισημαίνει τις σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, μεταξύ άλλων σχετικά με το πεδίο εφαρμογής και τη νομική αρχιτεκτονική του κειμένου που θα τεθεί υπό διαπραγμάτευση· εκφράζει έντονο προβληματισμό για την περιορισμένη εμβέλεια που επιθυμεί η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασίλειου να έχει η μελλοντική εταιρική σχέση, καθώς και για την αποσπασματική της προσέγγιση για διαπραγματεύσεις μόνο στους τομείς που συμφέρει το Ηνωμένο Βασίλειο· επαναλαμβάνει ότι η εκλεκτική αυτή προσέγγιση απορρίπτεται ασυζητητί από την ΕΕ· επισημαίνει ότι οι προτάσεις του Ηνωμένου Βασιλείου υπολείπονται των δεσμεύσεών του βάσει της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης, στην οποία συμφώνησε το Ηνωμένο Βασίλειο, συμπεριλαμβανομένης της άρνησής του να διαπραγματευτεί συμφωνία για ζητήματα ασφάλειας και άμυνας·

2. επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ παραμένει σταθερή στη θέση της πως πρέπει να επιτευχθεί απτή πρόοδος σε όλους τους τομείς των διαπραγματεύσεων παράλληλα, συμπεριλαμβανομένων των ίσων όρων ανταγωνισμού, του τομέα της αλιείας, της εσωτερικής ασφάλειας και της διακυβέρνησης, σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη· τονίζει ότι όλες οι διαπραγματεύσεις αποτελούν αδιαίρετη ενότητα και ότι η ΕΕ δεν θα συνάψει συμφωνία πάση θυσία, ιδίως όσον αφορά μια συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ) χωρίς ισχυρές διασφαλίσεις για ίσους όρους ανταγωνισμού και ικανοποιητική συμφωνία σχετικά με την αλιεία· συνεπώς, συντάσσεται πλήρως με την Επιτροπή στην υποστήριξη ενός σχεδίου συνολικής συνθήκης, όπως πρότεινε εξαρχής η ΕΕ, αντί της σύναψης επιμέρους συμφωνιών, όπως προτείνει το Ηνωμένο Βασίλειο·

3. επιμένει ότι οποιαδήποτε συμφωνία για μια νέα σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου πρέπει να είναι συνεκτική και προσαρμοσμένη στη γεωγραφική εγγύτητα των δύο μερών και στον υψηλό βαθμό διασύνδεσης των οικονομιών τους·

4.  επικροτεί τη δημοσίευση, έστω και καθυστερημένα, του σχεδίου νομικών προτάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου· επισημαίνει ότι, αντίθετα με τους ισχυρισμούς του Ηνωμένου Βασιλείου πως βασίζεται σε προηγούμενες περιπτώσεις, πολλές από αυτές τις προτάσεις υπερβαίνουν κατά πολύ αυτά που η ΕΕ έχει διαπραγματευτεί σε άλλες ΣΕΣ με τρίτες χώρες τα τελευταία χρόνια· υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε τελική συμφωνία πρέπει να βασίζεται σε μια ισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων·

5. χαιρετίζει το γεγονός ότι υπάρχει υψηλό επίπεδο σύγκλισης μεταξύ των διαπραγματευτικών στόχων που εκφράστηκαν στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 12 Φεβρουαρίου 2020 και στην απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2020/266 του Συμβουλίου, της 25 Φεβρουαρίου 2020, για την έγκριση της έναρξης διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας για μια νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης («οδηγίες διαπραγμάτευσης»)[13]· τονίζει ότι η Επιτροπή έχει την πλήρη στήριξη του Κοινοβουλίου στις διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο σύμφωνα με τις εγκεκριμένες οδηγίες, δεδομένου ότι και τα τρία θεσμικά όργανα έχουν κοινή αντίληψη για τους στόχους που θα πρέπει να επιτευχθούν με τις εν λόγω διαπραγματεύσεις·

6. εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο κειμένου της ΕΕ όσον αφορά τη συμφωνία σχετικά με τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, που δημοσιεύτηκε στις 18 Μαρτίου 2020, στο οποίο προτείνεται μια συνολική συμφωνία για βαθιά και στενή εταιρική σχέση η οποία δεν θα καλύπτει μόνον τις ελεύθερες συναλλαγές αγαθών και υπηρεσιών αλλά και τρόπους για την πρόληψη των στρεβλώσεων και των αθέμιτων ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων, μεταξύ άλλων στον γεωργικό τομέα, στα υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά μέτρα και τις κρατικές ενισχύσεις, και για τη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για την ανάπτυξη των εμπορικών συναλλαγών και των επενδύσεων·

7. καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να διαπραγματεύεται με διαφάνεια, γιατί αυτό είναι προς όφελος τόσο της διαδικασίας διαπραγμάτευσης όσο και των πολιτών και των επιχειρήσεων, καθώς τους επιτρέπει να προετοιμαστούν καλύτερα για τη φάση που θα ακολουθήσει τη μεταβατική περίοδο· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει εν προκειμένω για τη δημόσια διαβούλευση και τον συνεχή διάλογο με τους κοινωνικούς εταίρους και την κοινωνία των πολιτών, καθώς και με τα εθνικά κοινοβούλια· χαιρετίζει την πρακτική της Επιτροπής να παρέχει τακτική και έγκαιρη ενημέρωση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τις διαπραγματεύσεις, και αναμένει να συνεχιστεί αυτή η πρακτική, στα πρότυπα της ενημέρωσης που παρέχεται στα κράτη μέλη·

8. υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε συμφωνία σύνδεσης συναφθεί δυνάμει του άρθρου 217 ΣΛΕΕ μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου («η συμφωνία») πρέπει να είναι συνάδει αυστηρά με τις ακόλουθες αρχές:

i) μια τρίτη χώρα δεν πρέπει να απολαμβάνει τα ίδια δικαιώματα και οφέλη και δεν συμμορφώνεται με τις ίδιες υποχρεώσεις όπως ένα κράτος μέλος της ΕΕ ή ένα μέλος της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) ή του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ)·

ii) προστασία της απόλυτης ακεραιότητας και της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και της τελωνειακής ένωσης, αδιαίρετος χαρακτήρας των τεσσάρων ελευθεριών· ειδικότερα, ο βαθμός συνεργασίας στον πυλώνα της οικονομίας πρέπει να συνάδει με τις αναληφθείσες δεσμεύσεις για διευκόλυνση της κινητικότητας των προσώπων, όπως η μη απαίτηση θεώρησης για τις μετακινήσεις, η κινητικότητα των ερευνητών και των σπουδαστών, των παρόχων προσωρινών υπηρεσιών και των μετακινούμενων για επαγγελματικούς λόγους, και η συνεργασία στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης·

iii) η διατήρηση της αυτονομίας στη λήψη αποφάσεων της ΕΕ·

iv) η διασφάλιση της ενωσιακής έννομης τάξης και του ρόλου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως αποκλειστικά αρμόδιου οργάνου για την ερμηνεία της νομοθεσίας της ΕΕ στο πλαίσιο αυτό·

v) διαρκής σεβασμός προς τις δημοκρατικές αρχές, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θεμελιώδεις ελευθερίες, ιδίως όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, στην ΕΣΔΑ και στα πρωτόκολλά της, στον Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Χάρτη, στο Καταστατικό της Ρώμης του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου και σε άλλες διεθνείς συνθήκες του ΟΗΕ και του Συμβουλίου της Ευρώπης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, όπως επίσης σεβασμός προς την αρχή του κράτους δικαίου· υπενθυμίζει, ιδίως, ότι θα πρέπει να καταστεί προϋπόθεση για τη μελλοντική σχέση η διαρκής προσήλωση του Ηνωμένου Βασιλείου στην τήρηση του πλαισίου της ΕΣΔΑ·

vi) ίσοι όροι ανταγωνισμού, μεταξύ άλλων και για τις επιχειρήσεις, που διασφαλίζουν υψηλά ισοδύναμα πρότυπα στον κοινωνικό τομέα, στην προστασία των εργαζομένων, του περιβάλλοντος και των καταναλωτών, και στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, καθώς επίσης στην πολιτική για τη φορολογία, τον ανταγωνισμό και τις κρατικές ενισχύσεις, μεταξύ άλλων μέσω ενός συμπαγούς και ολοκληρωμένου πλαισίου για τον ανταγωνισμό και τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων· οι εν λόγω ίσοι όροι ανταγωνισμού πρέπει να διασφαλίζονται μέσω αποτελεσματικών μηχανισμών επίλυσης διαφορών και επιβολής, μεταξύ άλλων στο κεφάλαιο για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη· υπενθυμίζει, ιδίως, ότι αυστηρή προϋπόθεση για οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να είναι η τήρηση της συμφωνίας του Παρισιού που εγκρίθηκε δυνάμει της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή («συμφωνία του Παρισιού»)·

vii) αρχή της προφύλαξης, αρχή της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος κατά προτεραιότητα στην πηγή, και αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»·

viii) τήρηση των συμφωνιών της ΕΕ με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, περιλαμβανομένης της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και διατήρηση της συνολικής ισορροπίας των σχέσεων αυτών·

ix) διασφάλιση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας στην ΕΕ και συμμόρφωση με το ρυθμιστικό και εποπτικό καθεστώς της και τα πρότυπά της, καθώς και με την εφαρμογή τους·

x) σωστή ισορροπία μεταξύ δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, συμπεριλαμβανομένων, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, ανάλογων οικονομικών συνεισφορών·

xi) η διασφάλιση ενός αποτελέσματος που είναι κατάλληλο και δίκαιο για όλα τα κράτη μέλη και εξυπηρετεί καλύτερα τα συμφέροντα των πολιτών μας·

9. υπογραμμίζει ότι ο επικεφαλής διαπραγματευτής της ΕΕ έχει την πλήρη και ακλόνητη υποστήριξη του Κοινοβουλίου για να επιμένει ότι οι εγγυήσεις για ίσους όρους ανταγωνισμού είναι καθοριστικό στοιχείο οποιασδήποτε συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς δεν αποτελούν δογματισμό ή ιδεολογία από την πλευρά της ΕΕ αλλά προϋπόθεση για τη θέσπιση μιας φιλόδοξης και ισόρροπης εταιρικής σχέσης με το Ηνωμένο Βασίλειο και για τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας της εσωτερικής αγοράς και των εταιρειών της ΕΕ, καθώς και για τη μελλοντική διατήρηση και ανάπτυξη υψηλών επιπέδων κοινωνικής προστασίας και προστασίας του περιβάλλοντος και των καταναλωτών·

10. σέβεται πλήρως, εν προκειμένω, την κυριαρχία του Ηνωμένου Βασιλείου, την οποία η ΕΕ δεν προτίθεται να υπονομεύσει κατά τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα είναι ποτέ ίσο με άλλες τρίτες χώρες, λόγω του καθεστώτος του ως πρώην κράτους μέλους της ΕΕ, της τρέχουσας πλήρους κανονιστικής ευθυγράμμισης, και του σημαντικού όγκου εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των δύο μερών, όπως επίσης λόγω της γεωγραφικής του εγγύτητας με την ΕΕ, στοιχείων που εξηγούν την ανάγκη να περιλαμβάνονται στη συμφωνία ισχυρές και ουσιαστικές διατάξεις για ίσους όρους ανταγωνισμού·

11. υπογραμμίζει ότι η ΕΕ θα πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειες και τη δέσμευσή της για διαπραγμάτευση μιας συμφωνίας, όπως ανέφερε πάντα στην πολιτική διακήρυξη και στην εντολή διαπραγμάτευσης, στα ακόλουθα: εμπορικές συναλλαγές και οικονομική συνεργασία, επιβολή του νόμου και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, εξωτερική πολιτική, ασφάλεια και άμυνα, και θεματικοί τομείς συνεργασίας, όπως η συνεργασία για τη βιώσιμη ανάπτυξη· ζητεί μια ρεαλιστική και ευέλικτη προσέγγιση και από τις δύο πλευρές·

12. τονίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρξει πλήρης προετοιμασία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την εσωτερική αγορά και την τελωνειακή ένωση στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, ανεξάρτητα από την έκβαση των διαπραγματεύσεων· τονίζει ότι οι συνέπειες θα είναι ακόμα πιο σοβαρές αν δεν επιτευχθεί συμφωνία· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ΕΕ είναι έτοιμη για οποιοδήποτε από τα δύο σενάρια·

13. εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για τις ανά τομέα «ειδοποιήσεις ετοιμότητας» της Επιτροπής, με τις οποίες επιδιώκεται να εξασφαλιστεί ότι η βιομηχανία της ΕΕ θα είναι προετοιμασμένη για το αναπόφευκτο σοκ που θα προκαλέσει η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την εσωτερική αγορά· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν τις προσπάθειές τους προκειμένου να ενημερώσουν πλήρως τους πολίτες και τις επιχειρήσεις της ΕΕ σχετικά με τον κίνδυνο να λήξει η μεταβατική περίοδος πριν επιτευχθεί συμφωνία, προκειμένου να προετοιμαστούν κατάλληλα·

14. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να ενταθούν και να χρηματοδοτηθούν κατάλληλα τα μέτρα ετοιμότητας και έκτακτης ανάγκης αρκετά πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, ιδίως σε περίπτωση αδιεξόδου στις διαπραγματεύσεις· τονίζει ότι αυτά τα έκτακτα μέτρα θα πρέπει να είναι προσωρινά και μονομερή·

15. επαναλαμβάνει την υποστήριξή του στις διαπραγματευτικές οδηγίες, οι οποίες προβλέπουν ότι το Γιβραλτάρ δεν θα συμπεριληφθεί στο εδαφικό πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών που θα συναφθούν μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, και ότι για οποιαδήποτε χωριστή συμφωνία θα απαιτείται η προηγούμενη συμφωνία του Βασιλείου της Ισπανίας·

16. τονίζει τη σημασία της εφαρμογής των διατάξεων του πρωτοκόλλου για το Γιβραλτάρ σχετικά με τους μεθοριακούς εργαζομένους, τη φορολογία, το περιβάλλον και την αλιεία· καλεί την ισπανική και τη βρετανική κυβέρνηση να μεριμνήσουν ώστε να υπάρξει η απαραίτητη συνεργασία για την αντιμετώπιση αυτών των ζητημάτων·

17. υπενθυμίζει ότι το άρθρο 132 της συμφωνίας αποχώρησης παρέχει τη δυνατότητα στη μικτή επιτροπή να αποφασίσει την παράταση της μεταβατικής περιόδου πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2020·

Εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης

18. υπενθυμίζει ότι η νομικά δεσμευτική συμφωνία αποχώρησης αποτελεί το μέσο εφαρμογής των ρυθμίσεων για την συντεταγμένη αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ και δεν υπόκειται σε επαναδιαπραγμάτευση, και ότι μοναδικός σκοπός της μικτής επιτροπής ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου είναι να επιβλέπει την εφαρμογή της· υπογραμμίζει ότι η αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης αποτελεί προϋπόθεση και βασικό στοιχείο για την εξασφάλιση της εμπιστοσύνης που απαιτείται για την επιτυχή σύναψη συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο, και πρόκριμα για την καλή πίστη την οποία έχει δεσμευτεί το Ηνωμένο Βασίλειο να επιδείξει στη διαπραγματευτική διαδικασία·

19. επιμένει ότι πρέπει να επιτευχθεί απτή πρόοδος όσο το δυνατόν νωρίτερα και να υπάρξουν σοβαρές εγγυήσεις ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα εφαρμόσει ουσιαστικά και στο σύνολό της τη συμφωνία αποχώρησης πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, τονίζει ότι η παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του έργου του Κοινοβουλίου, και επαναλαμβάνει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 10 ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο πρέπει να ενημερώνεται αμέσως και πλήρως για όλες τις διεξαγόμενες συζητήσεις και τις αποφάσεις που λαμβάνονται από τη μικτή επιτροπή, και να παραμένει σε εγρήγορση και να ασκεί πλήρως τα προνόμιά του· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δέσμευση που ανέλαβε η Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ενώπιον της ολομέλειας του Κοινοβουλίου στις 16 Απριλίου 2019, καθώς και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30 Ιανουαρίου 2020· καλεί τους συμπροέδρους της μικτής επιτροπής να εντάξουν ενεργά τους πολίτες και τις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στις διαβουλεύσεις τους·

20. υπενθυμίζει ότι η συμφωνία αποχώρησης προβλέπει την αμοιβαία προστασία των πολιτών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, συμπεριλαμβανομένων των μελών των οικογενειών τους, και ότι θα πρέπει να τους δοθούν όλες οι αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματά τους και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται προκειμένου να συνεχίσουν να διαμένουν, να εργάζονται και να ταξιδεύουν στο εσωτερικό ή προς τη χώρα διαμονής τους· υπενθυμίζει ότι οι πολίτες που επηρεάζονται από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου βασίζονται στην έγκαιρη και αξιόπιστη ενημέρωση σχετικά με τα δικαιώματα και το καθεστώς τους, και καλεί επιτακτικά τόσο τα κράτη μέλη όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να δώσουν προτεραιότητα στο θέμα αυτό·

21. επαναλαμβάνει ότι τα δικαιώματα των πολιτών θα εξακολουθήσουν να αποτελούν απόλυτη προτεραιότητα, και είναι αποφασισμένο να εξασφαλίσει την κατοχύρωση των δικαιωμάτων των πολιτών στο πλαίσιο της συμφωνίας αποχώρησης, για τους πολίτες τόσο της ΕΕ όσο και του Ηνωμένου Βασιλείου και για τις οικογένειές τους· καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να επιδιώξουν υψηλό επίπεδο δικαιωμάτων κινητικότητας στη μελλοντική συμφωνία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει επιδείξει μέχρι στιγμής ιδιαίτερη φιλοδοξία όσον αφορά την κινητικότητα των πολιτών, από την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο και οι πολίτες του έχουν επωφεληθεί κατά το παρελθόν·

22. εκφράζει την ανησυχία του για τις πληροφορίες σύμφωνα με τις οποίες πολίτες της ΕΕ με καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου στερήθηκαν κοινωνικές παροχές στο Ηνωμένο Βασίλειο λόγω γραφειοκρατικών εμποδίων· υπογραμμίζει ότι τέτοιες καταστάσεις συνιστούν αδικαιολόγητες διακρίσεις και έχουν σημαντικές συνέπειες, ιδίως σε καιρούς σοβαρής οικονομικής και κοινωνικής αβεβαιότητας·

23. τονίζει ότι οι πολίτες της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο αντιμετωπίζουν σημαντικά προβλήματα στην αναγνώριση καθεστώτος εγκατεστημένου προσώπου, μεταξύ άλλων ως αποτέλεσμα της πανδημίας της COVID-19· θεωρεί ότι ο αριθμός των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου είναι δυσανάλογα υψηλός σε σύγκριση με τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε καθεστώς εγκατεστημένου προσώπου· καλεί το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου να επιδεικνύει ευελιξία όσον αφορά την αποδοχή των στοιχείων με τα οποία οι αιτούντες αποδεικνύουν ότι έχουν συμπληρώσει την απαιτούμενη πενταετία διαμονής στη χώρα· εκφράζει επίσης ανησυχία για το γεγονός ότι οι αιτούντες δεν λαμβάνουν κανένα υλικό αποδεικτικό στοιχείο του καθεστώτος που τους έχει χορηγηθεί·

24. καλεί τα δύο μέρη να εξασφαλίσουν την αυστηρή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία, δεδομένου ότι τούτο αποτελεί προϋπόθεση για την επιτυχή σύναψη της μελλοντικής συμφωνίας· υπενθυμίζει ότι το εν λόγω πρωτόκολλο σχεδιάστηκε και εγκρίθηκε με σκοπό τον σεβασμό της ειρηνευτικής διαδικασίας και την τήρηση της Συμφωνίας της Μεγάλης Παρασκευής, διασφαλίζοντας ότι δεν θα υπάρχουν σκληρά σύνορα στη νήσο της Ιρλανδίας και παράλληλα προστατεύοντας την ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς, και έχει καθοριστική σημασία για τις επιχειρήσεις, ιδίως του αγροδιατροφικού τομέα, για την προστασία των πολιτών, για το περιβάλλον και για τη βιοποικιλότητα· υπογραμμίζει τη σημασία της ελεύθερης κυκλοφορίας των πολιτών της ΕΕ και της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών στη νήσο της Ιρλανδίας για τον περιορισμό των ζημιών στην οικονομία όλης της νήσου, και τονίζει ότι μια μελλοντική συμφωνία οφείλει να καλύψει το ζήτημα αυτό· καλεί τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου να διασφαλίσουν ότι δεν θα υπάρξει συρρίκνωση των δικαιωμάτων των πολιτών στη Βόρεια Ιρλανδία·

25. εκφράζει την ανησυχία του για τις δημόσιες δηλώσεις της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου, που μαρτυρούν έλλειψη πολιτικής βούλησης για πλήρη συμμόρφωση προς τις νομικές δεσμεύσεις της βάσει της συμφωνίας αποχώρησης, συγκεκριμένα όσον αφορά τους ελέγχους εμπορευμάτων στη Θάλασσα της Ιρλανδίας·

26. υπενθυμίζει ότι, πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, πρόκειται να ληφθούν σημαντικές αποφάσεις από τη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά την εφαρμογή του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία·

27. ελπίζει ότι θα καταστεί δυνατόν να επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου για όλες τις θεσμικές ρυθμίσεις, όπως για τη σύσταση τεχνικής υπηρεσίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μπέλφαστ, παρά την επανειλημμένη ρητή άρνηση των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου να επιτρέψουν τη λειτουργία μιας τέτοιας υπηρεσίας· τονίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο χρειάζεται να υποβάλει λεπτομερές χρονοδιάγραμμα και να προβεί στη λήψη των αναγκαίων μέτρων, όπως η προετοιμασία για την εφαρμογή του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα και η θέσπιση τελωνειακών διαδικασιών για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία από τη Μεγάλη Βρετανία καθώς και η διασφάλιση της δυνατότητας να πραγματοποιούνται όλοι οι αναγκαίοι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι και οι άλλοι κανονιστικοί έλεγχοι για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία από χώρες εκτός της ΕΕ, κάτι που είναι επίσης αναγκαίο προκειμένου να υπάρχει σαφήνεια για τις επιχειρήσεις·

28. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν σαφείς νομικοί κανόνες και διαφάνεια στην εφαρμογή, όπως επίσης αποτελεσματικοί μηχανισμοί ελέγχου, για την αποφυγή των συστημικών κινδύνων απάτης στον τομέα του ΦΠΑ και τελωνειακής απάτης, παράνομης διακίνησης (λαθρεμπορίου) ή άλλης δόλιας χρήσης ενός ενδεχομένως ασαφούς νομικού πλαισίου, όπως μεταξύ άλλων ο αυξημένος κίνδυνος καταχρηστικών δηλώσεων προέλευσης και προϊόντων που δεν προορίζονται για την εσωτερική αγορά· καλεί την Επιτροπή να διενεργεί σε τακτική βάση και αποτελεσματικά εξακριβώσεις και ελέγχους, και να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στο Κοινοβούλιο σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά τους μεθοριακούς ελέγχους·

29. σημειώνει ότι ο όρος εμπόρευμα το οποίο «υφίσταται κίνδυνος [...] να μεταφερθεί ακολούθως στην Ένωση», που χρησιμοποιείται στο άρθρο 5 του εν λόγω πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία, είναι ασαφής και εξαρτάται από επακόλουθες αποφάσεις της μικτής επιτροπής, και επιμένει ότι οι εν λόγω αποφάσεις πρέπει να υπόκεινται σε έλεγχο από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· ζητεί να ενημερώνεται πλήρως για την εφαρμογή του συγκεκριμένου άρθρου και για τυχόν σχετικές προτάσεις αποφάσεων της μικτής επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή του εν λόγω άρθρου, όπως ο καθορισμός των ειδικών κριτηρίων για το αν πρέπει να θεωρηθεί ότι «υφίσταται κίνδυνος» σε σχέση με ένα εμπόρευμα, ή για την τροποποίηση οποιασδήποτε από τις προηγούμενες αποφάσεις της·

30. υπενθυμίζει ότι, έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, το Ηνωμένο Βασίλειο υποχρεούται να συνεισφέρει, μεταξύ άλλων, στη χρηματοδότηση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας, του Ινστιτούτου Μελετών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για Θέματα Ασφάλειας και του Δορυφορικού Κέντρου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και στις δαπάνες των επιχειρήσεων της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ), όπου έχει συμμετοχή·

31. υπογραμμίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να εφαρμόζει όλα τα περιοριστικά μέτρα της ΕΕ που βρίσκονται ήδη σε ισχύ ή θα αποφασιστούν κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, να στηρίζει τις δηλώσεις και τις θέσεις της ΕΕ σε τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς, και να συμμετέχει, κατά περίπτωση, σε στρατιωτικές επιχειρήσεις και μη στρατιωτικές αποστολές της ΕΕ στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ, χωρίς ωστόσο να αναλαμβάνει οιονδήποτε ηγετικό ρόλο μέσω νέας συμφωνίας-πλαισίου συμμετοχής, επιδεικνύοντας παράλληλα σεβασμό στην αυτονομία της ΕΕ όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων, καθώς και στις σχετικές αποφάσεις και νομοθετικές πράξεις της ΕΕ, μεταξύ άλλων σχετικά με τις προμήθειες και τις μεταφορές στον τομέα της άμυνας· επιβεβαιώνει ότι η συνεργασία αυτή εξαρτάται από την πλήρη συμμόρφωση με το διεθνές δίκαιο για τα ανθρώπινα δικαιώματα, το διεθνές ανθρωπιστικό δίκαιο και το δίκαιο της ΕΕ για τα θεμελιώδη δικαιώματα·

Οικονομική εταιρική σχέση

Εμπόριο

32. σημειώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο έχει επιλέξει να βασίσει τη μελλοντική οικονομική και εμπορική εταιρική σχέση του με την ΕΕ σε μια «Ευρεία Συμφωνία Ελεύθερων Συναλλαγών», όπως ορίζεται στο έγγραφο που δημοσίευσε η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου στις 27 Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο «The Future Relationship with the EU – the UK’s Approach to Negotiations» (Η μελλοντική σχέση με την ΕΕ –η προσέγγιση του Ηνωμένου Βασιλείου στις διαπραγματεύσεις)· τονίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο υποστηρίζει μεν την προσπάθεια της ΕΕ να διαπραγματευτεί με εποικοδομητικό τρόπο μια ισόρροπη, φιλόδοξη και σφαιρική ΣΕΣ με το Ηνωμένο Βασίλειο, αλλά μια ΣΕΣ, από τη φύση της, δεν θα είναι ποτέ ισοδύναμη με «απρόσκοπτο» εμπόριο· συμμερίζεται τη θέση που καθορίζεται στις οδηγίες διαπραγμάτευσης τις οποίες ενέκριναν από κοινού τα 27 κράτη μέλη, ότι η έκταση και η φιλοδοξία μιας ΣΕΣ με την οποία θα ήταν σύμφωνη η ΕΕ εξαρτάται από και συνδέεται άμεσα με το κατά πόσον το Ηνωμένο Βασίλειο θα συμφωνήσει σε γενικές, δεσμευτικές και εκτελεστές διατάξεις για ίσους όρους ανταγωνισμού, δεδομένων της γεωγραφικής εγγύτητας, της οικονομικής αλληλεξάρτησης και διασύνδεσης, και της ολοκλήρωσης των αγορών, και στη σύναψη διμερούς συμφωνίας για την αλιεία, ως αναπόσπαστο μέρος της εταιρικής σχέσης· δηλώνει εκ νέου ότι δεν μπορεί να συναφθεί εμπορική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, αν αυτή δεν περιλαμβάνει μια πλήρη, βιώσιμη, ισόρροπη και μακροπρόθεσμη αλιευτική συμφωνία η οποία να διατηρεί υπό βέλτιστες συνθήκες την υφιστάμενη πρόσβαση στα ύδατα, τους πόρους και τις αγορές σύμφωνα με τις αρχές της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΚΑΠ), και να συναφθεί πριν από το πέρας της μεταβατικής περιόδου·

33. σημειώνει ότι, αντίθετα με τον ισχυρισμό του Ηνωμένου Βασιλείου πως βασίζεται σε προηγούμενες περιπτώσεις, πολλές από τις προτάσεις που περιλαμβάνονται στο σχέδιο νομικών προτάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου υπερβαίνουν κατά πολύ αυτά που έχει διαπραγματευτεί η ΕΕ σε άλλες ΣΕΣ με τρίτες χώρες τα τελευταία χρόνια, για παράδειγμα στους τομείς των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, της αμοιβαίας αναγνώρισης επαγγελματικών προσόντων, της αξιολόγησης συμμόρφωσης, της ισοδυναμίας του καθεστώτος φυτοϋγειονομικών ελέγχων, ή της σώρευσης κανόνων καταγωγής· υποστηρίζει το σύστημα διμερούς σώρευσης ως το πλέον κατάλληλο, δεδομένου ότι περιλαμβάνει την υποστήριξη της ολοκλήρωσης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, και όχι με τις τρίτες χώρες με τις οποίες η ΕΕ έχει συνάψει συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών, και θεωρεί ότι πρέπει να προβλεφθεί ειδικός μηχανισμός κατά του κινδύνου «ανταλλαγής»[14]·

34. αποδοκιμάζει, σε αυτό το πλαίσιο, έντονα το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αρνείται ως τώρα να συνεργαστεί, παρά τη δέσμευση που ανέλαβε στην πολιτική διακήρυξη, για παράδειγμα όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις, τις θαλάσσιες μεταφορές, και την προστασία των μελλοντικών γεωγραφικών ενδείξεων, μάλιστα δε έχει συμπεριλάβει ορισμένα από αυτά τα θέματα στις εντολές διαπραγμάτευσής του με τις ΗΠΑ και την Ιαπωνία· επιπλέον, εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει μέχρι στιγμής υποβάλει πρόταση για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)·

 35. υπενθυμίζει ότι η διαρκής κοινή δέσμευση στον στόχο για μηδενικές ποσοστώσεις και μηδενικούς δασμούς για την εμπορική σχέση παραμένει ουσιαστική προϋπόθεση για την έγκαιρη σύναψη συμφωνίας εντός του εξαιρετικά περιορισμένου χρονοδιαγράμματος που το ίδιο το Ηνωμένο Βασίλειο επέβαλε στις διαπραγματεύσεις αυτές, δεδομένου ιδίως ότι η προηγούμενη πείρα έχει καταδείξει με σαφήνεια ότι μια διαπραγμάτευση κατά δασμολογική κλάση θα μπορούσε να διαρκέσει χρόνια· εκφράζει ανησυχία για την πρόθεση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να απομακρυνθεί από τον εν λόγω στόχο· επισημαίνει ότι τα γεωργικά προϊόντα θα επηρεαστούν πιθανότατα περισσότερο, δεδομένου ότι οι εναπομένουσες μη μηδενικές δασμολογικές κλάσεις στις ΣΕΣ επηρεάζουν συνήθως τον συγκεκριμένο τομέα· επαναλαμβάνει εν προκειμένω ότι, ανεξάρτητα από το αν θα καταργηθεί το 100% ή χαμηλότερο ποσοστό δασμολογικών κλάσεων, δεν αλλάζει η απαίτηση της ΕΕ για αυστηρά ίσους όρους ανταγωνισμού· επαναλαμβάνει ότι οι διατάξεις περί ίσων όρων ανταγωνισμού πρέπει να διατηρούν διαρκώς τα περιβαλλοντικά, κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα σε υψηλά επίπεδα ισοδυναμίας, με βάση κατάλληλα και συναφή ενωσιακά και διεθνή πρότυπα, μεταξύ άλλων με κατάλληλους μηχανισμούς για την εξασφάλιση της αποτελεσματικής εγχώριας εφαρμογής, όπως επίσης να περιλαμβάνουν ένα ισχυρό και σφαιρικό πλαίσιο για τον ανταγωνισμό και τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων, που να αποτρέπει τις αδικαιολόγητες στρεβλώσεις στο εμπόριο και τον ανταγωνισμό, όχι μόνο όσον αφορά τις επιδοτήσεις, όπως επιθυμεί δυστυχώς το Ηνωμένο Βασίλειο·

 36. ενθαρρύνει, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να αξιοποιήσει τη δυναμική των εν λόγω διαπραγματεύσεων για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων και των ΜΜΕ· τονίζει ότι η συμφωνία θα πρέπει να αποσκοπεί στο να καταστεί εφικτή η όσο το δυνατόν στενότερη πρόσβαση στην αγορά και η διευκόλυνση του εμπορίου, προκειμένου να ελαχιστοποιηθούν οι στρεβλώσεις του εμπορίου· ενθαρρύνει τα δύο μέρη να δημιουργήσουν σημεία επαφής για τις ΜΜΕ, και ζητεί να υπάρξει ένα σταθερό, διαφανές και προβλέψιμο νομικό πλαίσιο που να μην συνεπάγεται δυσανάλογη επιβάρυνση για τις ΜΜΕ·

37. τονίζει ότι, προκειμένου να προωθεί πραγματικά η ΣΕΣ τα συμφέροντα της ΕΕ, οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να έχουν ως στόχο την επίτευξη των ακόλουθων στόχων, όπως ορίζονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου, και ιδίως στην παράγραφο 14 του ψηφίσματος αυτού, το οποίο παραμένει πλήρως επίκαιρο· επιπλέον, τονίζει ότι θα πρέπει να καλύπτονται και τα εξής:

i) η αμοιβαία επωφελής πρόσβαση στην αγορά για τα αγαθά, τις υπηρεσίες, τις δημόσιες συμβάσεις, την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, καθώς και τους κανόνες για τα προϊόντα· υπογραμμίζει, επιπλέον, την ανάγκη για σταθερές, αξιόπιστες και βιώσιμες αξιακές αλυσίδες·

ii) η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογήσει την ανάγκη να περιληφθούν ρήτρες διασφάλισης για την προστασία της ακεραιότητας και της σταθερότητας της εσωτερικής αγοράς της ΕΕ, για παράδειγμα από απρόβλεπτες εξάρσεις εισαγωγών, απάτη και καταστρατήγηση των μέτρων εμπορικής άμυνας·

iii) οι δεσμεύσεις για μέτρα κατά του ντάμπινγκ και αντισταθμιστικά μέτρα θα πρέπει να υπερβαίνουν αντίστοιχα τους κανόνες του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) στον εν λόγω τομέα και να είναι ανάλογες των δεσμεύσεων και των εκτελεστικών δυνατοτήτων στους τομείς του ανταγωνισμού και των κρατικών ενισχύσεων·

iv) οι κανόνες για την ανάπτυξη και τη διευκόλυνση του ηλεκτρονικού εμπορίου θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τους αδικαιολόγητους φραγμούς στο εμπόριο με ηλεκτρονικά μέσα, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων τοπικής προσαρμογής των δεδομένων, θα πρέπει να προστατεύουν τη ρυθμιστική αυτονομία της ΕΕ και να διασφαλίζουν ένα ανοικτό, ασφαλές και αξιόπιστο επιγραμμικό περιβάλλον για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές, υπό την προϋπόθεση ότι οι λιανοπωλητές του Ηνωμένου Βασιλείου θα συμμορφώνονται με τους σχετικούς κανόνες της εσωτερικής αγοράς και ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα παρέχει επίπεδο προστασίας ουσιαστικά ισοδύναμο με το επίπεδο που παρέχει το νομικό πλαίσιο της ΕΕ, μεταξύ άλλων για τις περαιτέρω διαβιβάσεις σε τρίτες χώρες·

v)  όλα τα φυτοϋγειονομικά μέτρα θα πρέπει να βασίζονται σε εκτιμήσεις κινδύνου, με πλήρη σεβασμό της αρχής της προφύλαξης·

vi) η προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων που κατοχυρώνεται στη συμφωνία αποχώρησης είναι αδιαπραγμάτευτη· η μελλοντική συμφωνία θα πρέπει επίσης να προστατεύει και να διατηρεί τις γεωγραφικές ενδείξεις που έχουν καταχωρηθεί μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

vii) πρέπει να περιλαμβάνονται ισχυρές ρυθμίσεις προληπτικής εποπτείας ώστε να διασφαλίζονται νομικά τα δικαιώματα αμφοτέρων των πλευρών να επιβάλλουν ρυθμίσεις προς το δημόσιο συμφέρον·

viii) υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι επιπτώσεις που θα έχει στην ισότητα των φύλων η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ, μεταξύ άλλων με την εξασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού για τη δράση της ΕΕ που αποσκοπεί στην προστασία και στην ενδυνάμωση του ρόλου των γυναικών στην οικονομία, για παράδειγμα όσον αφορά τα μέτρα για την καταπολέμηση του μισθολογικού χάσματος μεταξύ των δύο φύλων·

ix)  η εταιρική σχέση θα πρέπει να οδηγεί στην επίτευξη μακροπρόθεσμων στόχων για το κλίμα·

x) καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προβούν στις κατάλληλες προετοιμασίες και να λάβουν όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για το ενδεχόμενο η συμφωνία αποχώρηση να λήξει χωρίς να υπάρχει συμφωνία για τις μελλοντικές σχέσεις, και ιδίως για τις εμπορικές και οικονομικές σχέσεις, η οποία να τεθεί σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2021, συμπεριλαμβανομένων έκτακτων μέτρων για να μειωθεί όσο το δυνατόν περισσότερο η ζημία για τους εργαζόμενους και τις επιχειρήσεις που επηρεάζονται·

xi) καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για τη μείωση του αντίκτυπου στους τρίτους εμπορικούς εταίρους της Ένωσης, και δη στις αναπτυσσόμενες χώρες, σε περίπτωση που δεν υπάρξει συμφωνία με τη Βρετανία, δεδομένου ότι μπορεί οι βρετανικές εισαγωγές να συνιστούν μεγάλο μερίδιο των εξαγωγών τους προς την Ευρωπαϊκή Ένωση·

Ίσοι όροι ανταγωνισμού

38. εκφράζει τη λύπη του για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις με την ΕΕ, σύμφωνα με την οποία δεν συμμετέχει ως τώρα σε λεπτομερείς διαπραγματεύσεις για ίσους όρους ανταγωνισμού· επισημαίνει ότι η θέση αυτή δεν αντικατοπτρίζει την παράγραφο 77 της πολιτικής διακήρυξης που υπέγραψαν η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο· καλεί, συνεπώς, την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου να αναθεωρήσει επειγόντως τη διαπραγματευτική της θέση και να συμμετάσχει εποικοδομητικά στις διαπραγματεύσεις για ίσους όρους ανταγωνισμού, δεδομένου ότι τούτο αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση προκειμένου το Κοινοβούλιο να δώσει τη συναίνεσή του σε μια εμπορική συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο·

39. επαναλαμβάνει ότι, δεδομένων της γεωγραφικής εγγύτητας και της οικονομικής αλληλεξάρτησης του Ηνωμένου Βασιλείου με την ΕΕ, το εύρος και το βάθος της συμφωνίας για ίσους όρους ανταγωνισμού θα έχουν ουσιώδη σημασία για τον προσδιορισμό του εύρους της συνολικής μελλοντικής σχέσης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου· θεωρεί, επομένως, ότι πρέπει να εξασφαλιστεί ισότητα όρων ανταγωνισμού ανάλογη προς το επίπεδο φιλοδοξίας και ελευθέρωσης της συμφωνίας κανονιστικής σύγκλισης σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη, και ότι προϋπόθεση για τούτο αποτελεί η διατήρηση των προτύπων της ΕΕ, προκειμένου να αποτραπεί ένας ανταγωνισμός προς τα κάτω και να αποφευχθούν μέτρα που θα έχουν αδικαιολόγητο και δυσανάλογο αρνητικό αντίκτυπο στις εμπορικές ροές, προκειμένου να υπάρξει μια δυναμική ευθυγράμμιση· τούτο αφορά επίσης τις κρατικές ενισχύσεις· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί πως το Ηνωμένο Βασίλειο δεν θα αποκομίσει αθέμιτο ανταγωνιστικό πλεονέκτημα μέσω της εφαρμογής χαμηλότερων επιπέδων προστασίας, και να αποτραπεί το ρυθμιστικό αρμπιτράζ από φορείς της αγοράς·

40. υπενθυμίζει ότι είναι αποφασισμένο να αποτρέψει κάθε πρακτική ντάμπινγκ στο πλαίσιο της μελλοντικής σχέσης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου· επισημαίνει ότι ένα από τα βασικά ζητούμενα στις διαπραγματεύσεις είναι η εξασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού προκειμένου να διαφυλαχθούν η ανταγωνιστικότητα, υψηλά πρότυπα κοινωνικής προστασίας και βιωσιμότητας, συμπεριλαμβανομένων της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής και της προστασίας των δικαιωμάτων των πολιτών και των εργαζομένων στο μέλλον, μέσω ισχυρών δεσμεύσεων, εκτελεστών διατάξεων και ρητρών μη υποβάθμισης με στόχο τη δυναμική ευθυγράμμιση στους ακόλουθους τομείς:

i)  ανταγωνισμός και κρατικές ενισχύσεις, καθώς και οποιαδήποτε άλλα γενικά ή ειδικά ανά τομέα κανονιστικά μέτρα, που θα πρέπει να αποτρέπουν τις αδικαιολόγητες στρεβλώσεις του εμπορίου και του ανταγωνισμού, και να προβλέπουν διατάξεις για τις κρατικές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων μέτρων στήριξης της γεωργικής παραγωγής·

ii)  συναφή φορολογικά ζητήματα, συμπεριλαμβανομένων της καταπολέμησης της φοροδιαφυγής, της φοροαποφυγής και της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες, της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, και των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών·

iii)  πλήρης τήρηση των κοινωνικών και εργασιακών προτύπων του κοινωνικού μοντέλου της ΕΕ (συμπεριλαμβανομένων ισοδύναμων επιπέδων προστασίας και διασφαλίσεων έναντι του κοινωνικού ντάμπινγκ), τουλάχιστον στα υφιστάμενα υψηλά επίπεδα που προβλέπουν τα ισχύοντα κοινά πρότυπα·

iv)  πρότυπα σχετικά με την προστασία του περιβάλλοντος και την κλιματική αλλαγή, δέσμευση για τη συνέχιση της αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού για το κλίμα, προώθηση των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης του ΟΗΕ (ΣΒΑ)·

v)  υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών, συμπεριλαμβανομένης της υγειονομικής ποιότητας των προϊόντων στον τομέα των τροφίμων·

vi)  βιώσιμη ανάπτυξη·

 41. επισημαίνει ότι οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να διασφαλίζουν τη μη υποβάθμιση των προτύπων, και παράλληλα να δίνουν στην ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο τη δυνατότητα να τροποποιούν τις δεσμεύσεις με την πάροδο του χρόνου, προκειμένου να θεσπίζουν υψηλότερα πρότυπα ή να συμπεριλαμβάνουν πρόσθετους τομείς, σε πλήρη συμμόρφωση προς τις αρχές της αναλογικότητας και της αναγκαιότητας· τονίζει επιπλέον ότι το εκτελεστό των δεσμεύσεων και των διατάξεων θα πρέπει να διασφαλίζεται με αυτόνομα προσωρινά μέτρα, με έναν ισχυρό μηχανισμό επίλυσης διαφορών που να καλύπτει όλους τους τομείς, και με μέσα έννομης προστασίας, συμπεριλαμβανομένης δικαστικής εποπτείας, προκειμένου η Ένωση να έχει τη δυνατότητα να θεσπίζει κυρώσεις ως έσχατη λύση, μεταξύ άλλων σε σχέση με τη βιώσιμη ανάπτυξη, με γνώμονα τη δυναμική ευθυγράμμιση· υπογραμμίζει ότι για να υπάρχουν ίσοι όροι ανταγωνισμού απαιτείται ένας οριζόντιος μηχανισμός, όπως ένα συνολικό πλαίσιο διακυβέρνησης που θα καλύπτει όλους τους τομείς συνεργασίας·

42. τονίζει ειδικότερα τις ρήτρες μη υποβάθμισης στους ακόλουθους τομείς: i) θεμελιώδη δικαιώματα στην εργασία· ii) πρότυπα εργασιακής υγιεινής και ασφάλειας· iii) δίκαιες συνθήκες εργασίας και πρότυπα απασχόλησης· iv) δικαιώματα ενημέρωσης και διαβούλευσης σε επίπεδο επιχείρησης· και v) αναδιάρθρωση·

43. θεωρεί ότι η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, η ανάσχεση και η αντιστροφή της απώλειας βιοποικιλότητας, η προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης, το περιβάλλον και σημαντικά ζητήματα υγείας θα πρέπει να αποτελούν ουσιώδη στοιχεία της σκοπούμενης εταιρικής σχέσης· σημειώνει ότι η Επιτροπή δεσμεύτηκε στην ανακοίνωσή της σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία να καταστήσει την τήρηση της συμφωνίας του Παρισιού ουσιαστικό στοιχείο όλων των μελλοντικών γενικών εμπορικών συμφωνιών·

44. τονίζει ότι δεν αρκεί μια «ρήτρα μη αναστρεψιμότητας» για τα μελλοντικά επίπεδα προστασίας, καθώς με τον τρόπο αυτόν δεν εξασφαλίζονται ίσοι όροι ανταγωνισμού ή κίνητρα για ενίσχυση των επιπέδων φιλοδοξίας, και θεωρεί ότι, εάν είτε η ΕΕ είτε το Ηνωμένο Βασίλειο αυξήσει το επίπεδο προστασίας του κλίματος ή του περιβάλλοντος, το άλλο μέρος θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τα πρότυπα και οι στόχοι του παρέχουν τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο προστασίας του κλίματος ή του περιβάλλοντος·

 45. πιστεύει ακράδαντα ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να τηρεί τα εξελισσόμενα πρότυπα για τη νομοθεσία σχετικά με τη φορολογία και την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, στο πλαίσιο του κεκτημένου της ΕΕ αλλά και παγκοσμίως, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη φορολογική διαφάνεια, την ανταλλαγή πληροφοριών για φορολογικά ζητήματα και τα μέτρα κατά της φοροαποφυγής, προκειμένου να διασφαλιστεί η γόνιμη και βασιζόμενη στην εμπιστοσύνη αμοιβαία συνεργασία, θα πρέπει δε να αντιμετωπίσει και τις αντίστοιχες καταστάσεις που επικρατούν στα Υπερπόντια Εδάφη του, στις Περιοχές Κυρίαρχων Βάσεων και στις Εξαρτήσεις του Στέμματος, καθώς και τη μη συμμόρφωσή τους με τα κριτήρια χρηστής διακυβέρνησης και τις απαιτήσεις διαφάνειας της ΕΕ, ιδίως σε σχέση με την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών, τη φορολογική διαφάνεια, τη δίκαιη φορολογία, τα μέτρα καταπολέμησης της φοροαποφυγής και τα πρότυπα του ΟΟΣΑ κατά της διάβρωσης της φορολογικής βάσης και της μετατόπισης των κερδών· καλεί, επιπλέον, την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να τηρούν τα πρότυπα της Ομάδας Χρηματοοικονομικής Δράσης· υπενθυμίζει, σε σχέση με το Γιβραλτάρ, τις διαπραγματευτικές οδηγίες και τις διατάξεις του σχεδίου νομικού κειμένου της ΕΕ·

46. επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να διατηρηθούν υψηλά πρότυπα, σαφής ιχνηλασιμότητα, υψηλού επιπέδου υπηρεσίες επιθεώρησης και ίσοι όροι ανταγωνισμού στους τομείς των φαρμακευτικών προϊόντων, των ιατροτεχνολογικών προϊόντων, της ασφάλειας και της επισήμανσης των τροφίμων, της υγείας των ζώων και των φυτών, της καλής μεταχείρισης των ζώων και της κτηνιατρικής, των φυτοϋγειονομικών μέτρων, και της πολιτικής και των προτύπων στον τομέα του περιβάλλοντος·

47. καλεί την Επιτροπή να εγγυηθεί ότι οι υφιστάμενες και οι μελλοντικές αρχές και τα εργαλεία στο πλαίσιο των πολιτικών της ΕΕ για την κοινωνική προστασία, το περιβάλλον και το κλίμα (π.χ. μέτρα αντιντάμπινγκ, ευρωπαϊκή βιομηχανική πολιτική, νομοθεσία για την υποχρεωτική δέουσα επιμέλεια, ταξινόμηση της ΕΕ για τις βιώσιμες επενδύσεις, αρχή του «μη βλάπτειν», μηχανισμός συνοριακής προσαρμογής άνθρακα, γνωστοποιήσεις αειφορίας στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών) δεν μπορούν να αμφισβητηθούν νομικά στο πλαίσιο της ΣΕΣ ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου και στις μελλοντικές εμπορικές συμφωνίες·

Ειδικά τομεακά ζητήματα και θεματική συνεργασία

Εσωτερική αγορά

48. τονίζει ότι η πρόσβαση στην εσωτερική αγορά της ΕΕ απαιτεί, ως προϋπόθεση, πλήρη συμμόρφωση με τη νομοθεσία της ΕΕ όσον αφορά την εσωτερική αγορά·

49. υπογραμμίζει ότι η δυναμική κανονιστική ευθυγράμμιση και οι διατάξεις που διασφαλίζουν ισχυρή εποπτεία της αγοράς, η οποία συμβάλλει στην επιβολή των κανόνων για τα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν την ασφάλεια και την ιχνηλασιμότητα των προϊόντων, και παρέχει ασφάλεια δικαίου στις επιχειρήσεις της ΕΕ σε συνδυασμό με υψηλό επίπεδο προστασίας για τους καταναλωτές της ΕΕ, θα πρέπει να αποτελούν ουσιαστικό και αναντικατάστατο μέρος οποιασδήποτε μελλοντικής συμφωνίας που θα αποσκοπεί στη διασφάλιση ίσων όρων ανταγωνισμού·

50. υπενθυμίζει ότι, σε κάθε περίπτωση, μια νέα συμφωνία θα οδηγήσει σε τελωνειακούς ελέγχους και επαληθεύσεις πριν από την είσοδο των εμπορευμάτων στην εσωτερική αγορά, και επιμένει ότι η διασφάλιση της συμμόρφωσης των αγαθών με τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς είναι υψίστης σημασίας·

51. υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να διατηρηθεί μια στενή και διαρθρωμένη συνεργασία σε ρυθμιστικά και εποπτικά ζητήματα, τόσο σε πολιτικό όσο και σε τεχνικό επίπεδο, με πνεύμα σεβασμού του ρυθμιστικού καθεστώτος και της αυτονομίας της ΕΕ στη λήψη αποφάσεων·

52.  τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστούν αμοιβαίες ρυθμίσεις για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και των διπλωμάτων, και ενθαρρύνει τα δύο μέρη, και ιδίως τους επαγγελματικούς φορείς και τις αρχές τους, να αναπτύξουν και να υποβάλουν περαιτέρω κοινές συστάσεις για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, ιδίως στο πλαίσιο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης·

Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες

53. είναι της γνώμης ότι η μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών και των αρχών χρηματοπιστωτικής εποπτείας του Ηνωμένου Βασιλείου, προκειμένου να ενισχυθεί η κανονιστική ευθυγράμμιση, να υπάρχει κοινή αντίληψη όσον αφορά τις ανησυχίες και τις βέλτιστες πρακτικές σε σχέση με την εποπτεία, να διασφαλιστεί ένα ομαλό επίπεδο συνεργασίας και να διατηρηθεί η ενότητα των κεφαλαιαγορών·

54. υπενθυμίζει ότι τα δικαιώματα διαβατηρίου, τα οποία βασίζονται στην αμοιβαία αναγνώριση, σε εναρμονισμένους κανόνες προληπτικής εποπτείας και στην εποπτική σύγκλιση στους κόλπους της εσωτερικής αγοράς, θα πάψουν να ισχύουν μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, όταν το Ηνωμένο Βασίλειο καταστεί τρίτη χώρα· υπογραμμίζει ότι, στη συνέχεια, η πρόσβαση στη χρηματοπιστωτική αγορά της ΕΕ θα χρειαστεί να βασιστεί στο αυτόνομο πλαίσιο ισοδυναμίας της ΕΕ· υπενθυμίζει, εντούτοις, το περιορισμένο πεδίο εφαρμογής των αποφάσεων περί ισοδυναμίας·

55. τονίζει ότι η αξιολόγηση της ισοδυναμίας των δημοσιονομικών κανονισμών του Ηνωμένου Βασιλείου θα πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή, και ότι η ισοδυναμία αυτή μπορεί να χορηγηθεί μόνο με πλήρη σεβασμό της αυτονομίας της διαδικασίας λήψης αποφάσεων, και εφόσον το ρυθμιστικό και εποπτικό καθεστώς και τα πρότυπα του Ηνωμένου Βασιλείου είναι πλήρως ισοδύναμα με εκείνα της ΕΕ· ζητεί να πραγματοποιηθεί το συντομότερο δυνατόν η αξιολόγηση, προκειμένου να τηρηθεί η δέσμευση που περιλαμβάνεται στην πολιτική διακήρυξη· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ δύναται να ανακαλέσει μονομερώς το καθεστώς ισοδυναμίας ανά πάσα στιγμή·

56. υπενθυμίζει ότι σημαντικός όγκος συναλλαγών σε παράγωγα εκφρασμένα σε ευρώ εκκαθαρίζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο, γεγονός που ενέχει ενδεχομένως επιπλοκές για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ΕΕ·

Τελωνεία

57. επισημαίνει την πρόθεση του Ηνωμένου Βασιλείου να μην επιδιώξει τη συνέχιση του τρέχοντος καθεστώτος του όσον αφορά την εσωτερική αγορά και την τελωνειακή ένωση· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διατηρηθεί η ακεραιότητα της τελωνειακής ένωσης και των διαδικασιών της, οι οποίες εγγυώνται την ασφάλεια και την προστασία των καταναλωτών και τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ και των επιχειρήσεων της ΕΕ· τονίζει ότι απαιτείται να πραγματοποιηθούν μεγαλύτερες επενδύσεις σε εγκαταστάσεις τελωνειακών ελέγχων στα κοινά σημεία διέλευσης των κοινών συνόρων και, εφόσον κριθεί σκόπιμο και ενδεδειγμένο, να υπάρξει περαιτέρω συντονισμός και ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των δύο μερών και να προβλεφθεί η δυνατότητα να υπάρχει μόνιμο γραφείο της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία, επιφορτισμένο με την τελωνειακή συμμόρφωση·

58. επισημαίνει ότι οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να θεσπίζει ολοκληρωμένους μηχανισμούς τελωνειακής συνεργασίας για τη διευκόλυνση του διασυνοριακού εμπορίου, καθώς και μηχανισμούς συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών και των αρχών εποπτείας των αγορών· καλεί, επιπλέον, τα δύο μέρη να εργαστούν, όπου κρίνεται σκόπιμο και ενδεδειγμένο, προκειμένου οι απαιτήσεις και οι διατυπώσεις των τελωνειακών διαδικασιών να καταστούν απλούστερες για τους εμπόρους ή τους οικονομικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ·

59. υπογραμμίζει ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να επιδιώξουν την επίτευξη υψηλού επιπέδου σύγκλισης των τελωνειακών νομοθεσιών και πρακτικών τους, με στόχο τη διασφάλιση αποτελεσματικών τελωνειακών ελέγχων και εκτελωνισμού, την επιβολή της τελωνειακής νομοθεσίας και την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των δύο μερών, με δυνατότητα ανάκτησης αχρεωστήτως καταβληθέντων φόρων και δασμών, επιπλέον των μέτρων διασφάλισης κατά συστηματικών παραβιάσεων της εφαρμοστέας τελωνειακής νομοθεσίας·

60. επισημαίνει ότι θα ήταν ιδιαίτερα επιθυμητό να διατηρήσει το Ηνωμένο Βασίλειο την τρέχουσα ταξινόμηση των προϊόντων με βάση το Ολοκληρωμένο Δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (TARIC), προκειμένου να διατηρηθούν οι απλουστευμένες διαδικασίες και να μειωθεί η ρυθμιστική επιβάρυνση·

Πολιτική προστασίας των καταναλωτών

61. τονίζει ότι τα τρέχοντα πρότυπα της ΕΕ για την προστασία των καταναλωτών και τα δικαιώματα των πολιτών βάσει του κεκτημένου της ΕΕ πρέπει να διατηρηθούν και από τα δύο μέρη σε οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία· πιστεύει ότι η συμφωνία θα πρέπει να εξασφαλίζει προστιθέμενη αξία για τους καταναλωτές της ΕΕ, παρέχοντας το καλύτερο πλαίσιο για την προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών και για την επιβολή των υποχρεώσεων των εμπόρων·

62.  θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό, η ασφάλεια των προϊόντων που εισάγονται από το Ηνωμένο Βασίλειο να είναι εγγυημένη κατά τρόπο ώστε να είναι σύμφωνα με τα πρότυπα της ΕΕ·

63. τονίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχει ρυθμιστική και διοικητική συνεργασία, συνοδευόμενη, όπου είναι σκόπιμο και ενδεδειγμένο, από κοινοβουλευτική εποπτεία και δεσμεύσεις μη υποβάθμισης, προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι μη δασμολογικοί φραγμοί και να επιδιώκονται στόχοι δημοσίου συμφέροντος, ώστε να προστατεύονται τα συμφέροντα των καταναλωτών της ΕΕ, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη διασφάλιση ενός ασφαλούς και αξιόπιστου επιγραμμικού περιβάλλοντος για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις, καθώς και για την καταπολέμηση των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών·

Αλιεία

64. δηλώνει εκ νέου ότι δεν μπορεί να συναφθεί συνολική συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, εάν αυτή δεν περιλαμβάνει μια πλήρη, ισόρροπη και μακροπρόθεσμη συμφωνία για την αλιεία και τα συναφή ζητήματα, με την οποία θα διατηρείται, υπό βέλτιστες συνθήκες, η πρόσβαση στα ύδατα, τους πόρους και τις αγορές των ενδιαφερόμενων μερών, και θα συνεχίζονται οι υφιστάμενες αλιευτικές δραστηριότητες·

65. υπενθυμίζει ότι το μέγιστο αμοιβαίο όφελος θα επιτευχθεί εάν προστατευθούν τα κοινά οικοσυστήματα και εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείριση της εκμετάλλευσής τους, εάν διατηρηθεί η υφιστάμενη αμοιβαία πρόσβαση σε ύδατα και αλιευτικούς πόρους, με στόχο τη συνέχιση των υφισταμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων, καθώς και εάν καθοριστούν κοινές, συνεκτικές, σαφείς και σταθερές αρχές και κανόνες, που θα επιτρέπουν την αμοιβαία ανοικτή πρόσβαση των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στις αγορές, χωρίς να προκαλούνται οικονομικές ή κοινωνικές εντάσεις λόγω άνισου ανταγωνισμού· εμμένει στην ανάγκη να εξασφαλίζεται με τη μελλοντική συμφωνία ότι οποιαδήποτε παραβίαση όρων που αφορούν την αμοιβαία πρόσβαση σε ύδατα και πόρους θα επισύρει κυρώσεις που μπορεί να περιλαμβάνουν την αναστολή των προτιμησιακών δασμών για τα προϊόντα του Ηνωμένου Βασιλείου στην αγορά της ΕΕ·

66. τονίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν στη συμφωνία τα ποσοστά κατανομής που ισχύουν σήμερα για τα κοινά αποθέματα των δύο μερών στο Παράρτημα FISH-2 (Κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων) σύμφωνα με την αρχή της ισχύουσας σχετικής σταθερότητας·

67. καλεί τα δύο μέρη να διατηρήσουν τα υφιστάμενα ποσοστιαία μερίδια και τη σταθερή και συνεχή κατανομή των δικαιωμάτων αλιείας· τονίζει ότι είναι σημαντική η μακροπρόθεσμη διαχείριση των πόρων με βάση τη συμμόρφωση με τις αρχές της ΚΑΠ, που έχουν μέχρι στιγμής συμβάλει στη βελτίωση της κατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων προς όφελος των στόλων τόσο των κρατών μελών της ΕΕ όσο και του Ηνωμένου Βασιλείου·

68. τονίζει πως η συμφωνία πρέπει να διασφαλίζει ότι τα τεχνικά μέτρα ή οι προστατευόμενες θαλάσσιες περιοχές χαρακτηρίζονται από αμοιβαιότητα, αμεροληψία και αναλογικότητα και δεν αποτελούν de facto τρόπο αποκλεισμού σκαφών της ΕΕ από τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου· επιμένει ότι η συμφωνία δεν μπορεί να οδηγήσει σε ισοπέδωση των περιβαλλοντικών και κοινωνικών προτύπων της ΕΕ·

69. καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει διατάξεις για την πρόληψη και την καταπολέμηση των παράνομων, αδήλωτων και ανεξέλεγκτων (ΠΑΑ) αλιευτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου·

70. τονίζει ότι είναι αναγκαίο να υπάρξουν κατάλληλοι μηχανισμοί συνεργασίας και διαβούλευσης, να εφαρμοστεί κοινή επιστημονική προσέγγιση και να παρασχεθούν εγγυήσεις για τη συνεχή συμβολή του Ηνωμένου Βασιλείου στη συλλογή δεδομένων και στην επιστημονική αξιολόγηση των αποθεμάτων, ως βάση για τις μελλοντικές αποφάσεις σχετικά με την κοινή διαχείριση της αλιείας σε όλες τις κοινές θαλάσσιες λεκάνες· καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεχίσουν την ενεργό και καλόπιστη συνεργασία τους για τον έλεγχο της αλιείας και την καταπολέμηση της ΠΑΑ αλιείας·

Δικαιώματα των πολιτών και ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων

71. επισημαίνει με αποδοκιμασία πως το Ηνωμένο Βασίλειο αποφάσισε ότι η αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου θα πάψει να ισχύει μετά τη μεταβατική περίοδο· επιμένει ότι η μελλοντική εταιρική σχέση χρειάζεται να περιλαμβάνει φιλόδοξες διατάξεις σχετικά με την κυκλοφορία των προσώπων, με βάση την πλήρη αμοιβαιότητα και την αποφυγή οποιωνδήποτε διακρίσεων μεταξύ κρατών μελών· επαναλαμβάνει ότι η πρόσβαση του Ηνωμένου Βασιλείου στην εσωτερική αγορά πρέπει να είναι ανάλογη προς τις δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί για τη διευκόλυνση της κινητικότητας των ανθρώπων· τονίζει ότι το καθεστώς διέλευσης των συνόρων δεν πρέπει να δημιουργεί δυσανάλογους διοικητικούς ή οικονομικούς φραγμούς·

72. τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των παιδιών από μικτές οικογένειες όπου μόνο ένας από τους γονείς είναι πολίτης της ΕΕ, και να προβλεφθούν κατάλληλοι νομικοί μηχανισμοί για την επίλυση διαφορών μεταξύ γονέων, για παράδειγμα σε περίπτωση διαζυγίου·

73. θεωρεί ότι οι συμφωνίες κινητικότητας, συμπεριλαμβανομένης της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή, θα πρέπει να βασίζονται στη μη διακριτική μεταχείριση μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ και στην πλήρη αμοιβαιότητα, και να περιλαμβάνουν το κεκτημένο της ΕΕ για την κινητικότητα, τους κανόνες για την απόσπαση των εργαζομένων, και τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης·

74. θεωρεί ότι η περαιτέρω κωδικοποίηση των δικαιωμάτων των πολιτών μέσω νομικά δεσμευτικών διατάξεων πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του κειμένου μιας μελλοντικής συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· θεωρεί ότι τούτο πρέπει να περιλαμβάνει την κατάσταση των διασυνοριακών εργαζομένων, η ελεύθερη κυκλοφορία των οποίων θα πρέπει να διασφαλίζεται με βάση την απουσία διακρίσεων και την αμοιβαιότητα· ζητεί να εξεταστεί η βελτίωση της ρύθμισης των προϋποθέσεων εισόδου και διαμονής για σκοπούς έρευνας, σπουδών, κατάρτισης, εθελοντικής υπηρεσίας, προγραμμάτων ανταλλαγής μαθητών ή εκπαιδευτικών προγραμμάτων, ενώ η απασχόληση εσωτερικών άμισθων βοηθών (au pair) και η εθελοντική υπηρεσία στο Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης θα πρέπει να αποτελούν μέρος της μελλοντικής συμφωνίας και να μην επαφεθούν στην εθνική νομοθεσία· υπενθυμίζει ότι η κρίση της COVID-19 κατέδειξε την εξάρτηση τομέων ζωτικής σημασίας στο Ηνωμένο Βασίλειο, όπως η δημόσια υγεία ή η γεωργία, από εργαζόμενους της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του εποχικού εργατικού δυναμικού·

Απασχόληση, κινητικότητα και συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης

75. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν έχει ακόμη εκπληρώσει τη δέσμευσή της να θέσει σε εφαρμογή έναν νέο νόμο για την απασχόληση, και καλεί επιτακτικά το Ηνωμένο Βασίλειο να το πράξει πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου· παραπέμπει εν προκειμένω ειδικά στις πρόσφατα εγκριθείσες νομοθετικές πράξεις της ΕΕ των οποίων οι προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο εκπνέουν μέσα τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου· τονίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να αποφευχθούν τυχόν κενά εξαιτίας των οποίων τα δικαιώματα των εργαζομένων δεν θα προστατεύονται ούτε από την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία ούτε από τον βρετανικό νόμο για την απασχόληση·

76. υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό, τόσο τα υφιστάμενα όσο και τα μελλοντικά δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης των θιγόμενων προσώπων να διαφυλαχθούν από κάθε άποψη· καλεί τους διαπραγματευτές της συμφωνίας να δώσουν οπωσδήποτε προτεραιότητα στα δικαιώματα των πολιτών όσον αφορά τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης, και να μεριμνήσουν για την αδιάλειπτη εφαρμογή των κανόνων συντονισμού της κοινωνικής ασφάλειας σε όλα τα κεφάλαια·

77. εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι δεν προβλέπονται ειδικές διατάξεις σχετικά με επιδόματα ανεργίας για διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους, και ενθαρρύνει στο πλαίσιο αυτό την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να εξετάσουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τα επιδόματα ανεργίας για διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους·

78. τονίζει τη σημασία μιας δυναμικής συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης· τονίζει ότι οι διατάξεις της τελικής συμφωνίας για την κινητικότητα των προσώπων πρέπει να περιλαμβάνουν ανάλογα και ισχυρά δικαιώματα όσον αφορά τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη·

Προστασία των δεδομένων

79. τονίζει τη σημασία της προστασίας των δεδομένων τόσο ως θεμελιώδους δικαιώματος όσο και ως βασικού παράγοντα για την ψηφιακή οικονομία· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου της ΕΕ, προκειμένου να διαπιστώσει η Επιτροπή κατά πόσον είναι ικανοποιητικό το βρετανικό πλαίσιο προστασίας των δεδομένων, πρέπει το Ηνωμένο Βασίλειο να αποδείξει ότι παρέχει επίπεδο προστασίας «ουσιαστικά ισοδύναμο» με εκείνο που παρέχεται από το ενωσιακό νομικό πλαίσιο, μεταξύ άλλων για τις περαιτέρω διαβιβάσεις σε τρίτες χώρες·

80. υπενθυμίζει ότι ο βρετανικός νόμος για την προστασία των δεδομένων προβλέπει γενική και ευρεία εξαίρεση από τις αρχές προστασίας των δεδομένων και τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς της μετανάστευσης· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, όταν τα δεδομένα πολιτών εκτός Ηνωμένου Βασιλείου υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της εν λόγω εξαίρεσης, δεν προστατεύονται με τον ίδιο τρόπο όπως τα δεδομένα των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου, και τούτο έρχεται σε σύγκρουση με τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[15]· θεωρεί ότι το νομικό πλαίσιο του Ηνωμένου Βασιλείου για τη διατήρηση δεδομένων ηλεκτρονικών τηλεπικοινωνιών δεν πληροί τις προϋποθέσεις του σχετικού ενωσιακού κεκτημένου όπως ερμηνεύεται από το Δικαστήριο της ΕΕ και, συνεπώς, αυτή τη στιγμή δεν πληροί τις προϋποθέσεις επάρκειας·

81. υπογραμμίζει και στηρίζει την υποστήριξη της μελλοντικής εταιρικής σχέσης με δεσμεύσεις για τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της επαρκούς προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, η οποία αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για τη σκοπούμενη συνεργασία, και με την αυτόματη αναστολή της συμφωνίας επιβολής του νόμου, σε περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο καταργήσει την εθνική νομοθεσία για την εφαρμογή της ΕΣΔΑ· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο νομικό πλαίσιο του Ηνωμένου Βασιλείου κατά την αξιολόγηση της επάρκειάς του δυνάμει του δικαίου της ΕΕ· ζητεί να ληφθούν εν προκειμένω υπόψη η σχετική νομολογία του Δικαστηρίου της ΕΕ, όπως η υπόθεση Schrems, και η νομολογία του ΕΔΔΑ·

82. θεωρεί ότι, εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμευθεί ρητά ότι θα επιβάλει την εφαρμογή της ΕΣΔΑ και δεν αποδεχθεί τον ρόλο του Δικαστηρίου της ΕΕ, δεν θα είναι δυνατή καμία συμφωνία για δικαστική και αστυνομική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αρνείται μέχρι στιγμής να προσφέρει ισχυρές εγγυήσεις για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ατομικές ελευθερίες, εμμένοντας στην υποβάθμιση των ισχυόντων προτύπων και να την απόκλιση από τους συμφωνηθέντες μηχανισμούς προστασίας, μεταξύ άλλων με τη χρήση της μαζικής παρακολούθησης·

83. καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα προαναφερθέντα στοιχεία κατά την αξιολόγηση της επάρκειας του νομικού πλαισίου του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά το επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, και να διασφαλίσει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο έχει λύσει τα προβλήματα που επισημαίνονται με το παρόν ψήφισμα, πριν να αποφανθεί ότι το βρετανικό δίκαιο για την προστασία των δεδομένων είναι επαρκές σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης όπως έχει ερμηνευθεί από το Δικαστήριο της ΕΕ· καλεί επίσης την Επιτροπή να συμβουλευτεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Προστασίας Δεδομένων και τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων·

Ασφάλεια, επιβολή του νόμου και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις

84. επαναλαμβάνει ότι θα πρέπει να επιτευχθεί απτή πρόοδος στους τομείς της ασφάλειας, της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, ώστε να καταστεί δυνατή η επίτευξη συμφωνίας για συνολική και αποδοτική συνεργασία η οποία θα είναι αμοιβαία επωφελής για την ασφάλεια των πολιτών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

85. αντιτίθεται κατηγορηματικά στο αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου να έχει άμεση πρόσβαση στα συστήματα δεδομένων της ΕΕ στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων· τονίζει εκ νέου, εν προκειμένω, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως τρίτη χώρα εκτός Σένγκεν, δεν μπορεί να έχει άμεση πρόσβαση στα δεδομένα των πληροφορικών συστημάτων της ΕΕ· προειδοποιεί ότι οποιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να υπόκειται σε αυστηρές προϋποθέσεις διασφάλισης, ελέγχου και εποπτείας, συμπεριλαμβανομένου επιπέδου προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ισοδύναμου με αυτό που προβλέπεται από το ενωσιακό δίκαιο·

86. επισημαίνει ότι η νομοθεσία για το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS) απαγορεύει ρητά την πρόσβαση τρίτων χωρών στο σύστημα και ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί, ως τρίτη χώρα, να έχει πρόσβαση στο SIS· υπενθυμίζει ότι στις 5 Μαρτίου 2020 το Συμβούλιο εξέδωσε δέσμη συστάσεων για την αντιμετώπιση σοβαρών παραβάσεων στην εφαρμογή του SIS από το Ηνωμένο Βασίλειο, και ότι στην απάντηση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν διαφαίνεται η πρόθεση να εφαρμόσει τις εν λόγω συστάσεις, γεγονός που συνιστά παράβαση του δικαίου της ΕΕ· θεωρεί ότι η μελλοντική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας θα πρέπει να βασίζεται στην αμοιβαία εμπιστοσύνη· υπογραμμίζει ότι μια τέτοια συνεργασία μπορεί να συμφωνηθεί μόνο αν θεσπιστούν αυστηροί κανόνες για την προστασία των δεδομένων και συσταθούν ισχυροί μηχανισμοί επιβολής·

87. επισημαίνει ότι η αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων DNA με το Ηνωμένο Βασίλειο στο πλαίσιο της Σύμβασης Prüm δρομολογήθηκε μόλις το 2019, και ότι το Συμβούλιο πρόκειται να αποφασίσει σχετικά με την έγκριση εκτελεστικής απόφασης που θα επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετέχει σε αυτοματοποιημένες ανταλλαγές δακτυλοσκοπικών δεδομένων· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, ότι σύμφωνα με το πλαίσιο της ειδικής διαδικασίας διαβούλευσης για τις πράξεις του πρώην τρίτου πυλώνα, στις 13 Μαΐου 2020 το Κοινοβούλιο απέρριψε το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου λόγω ανησυχιών σχετικά με την πλήρη αμοιβαιότητα όσον αφορά την ανταλλαγή δακτυλοσκοπικών δεδομένων, τις εγγυήσεις προστασίας δεδομένων, και για το πολύ σύντομο χρονικό διάστημα εφαρμογής της απόφασης· καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει προσεκτικά τα επιχειρήματα του Κοινοβουλίου υπέρ της απόρριψης· υπενθυμίζει στους διαπραγματευτές ότι, αν εγκριθούν οι αποφάσεις του Συμβουλίου που επιτρέπουν τις εν λόγω αυτοματοποιημένες ανταλλαγές δεδομένων, η ισχύς τους θα λήξει στο τέλος της μεταβατικής περιόδου· τονίζει την ανάγκη να συναφθεί εγκαίρως συμφωνία σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη μελλοντική σχέση, δεδομένης της σημασίας που έχει η ανταλλαγή πληροφοριών στην καταπολέμηση του σοβαρού και οργανωμένου διασυνοριακού εγκλήματος και της τρομοκρατίας·

88. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η διαπραγματευτική εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου στερείται φιλοδοξίας σε σημαντικούς τομείς της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις· πιστεύει ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο μπορούν να βρουν μια λύση που θα επιτρέπει ένα επίπεδο συνεργασίας περισσότερο φιλόδοξο από ό,τι εκείνο που προβλέπεται στην Ευρωπαϊκή σύμβαση εκδόσεως·

Μετανάστευση, άσυλο και διαχείριση των συνόρων

89. τονίζει την ανάγκη να συμφωνηθούν οι όροι συνεργασίας για την μετανάστευση υπηκόων άλλων από τους υπηκόους των δύο μερών, ενώ θα γίνονται σεβαστά τα θεμελιώδη δικαιώματα, θα διαφυλάσσεται η ανθρώπινη αξιοπρέπεια και θα αναγνωρίζεται η ανάγκη να προστατευθούν οι πιο αδύναμοι· επαναλαμβάνει το αίτημά του να περιληφθούν, κατ’ ελάχιστο, στην εν λόγω συνεργασία ρυθμίσεις που ενισχύουν τις ασφαλείς και νόμιμες οδούς πρόσβασης στη διεθνή προστασία, μεταξύ άλλων μέσω της οικογενειακής επανένωσης·

90. τονίζει την ανάγκη για ισχυρή συνεργασία μεταξύ των δύο μερών, προκειμένου να καταπολεμηθεί , σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, η διακίνηση και εμπορία ανθρώπων

91. επιμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί να επιλέγει εκλεκτικά, ποια στοιχεία του κεκτημένου της ΕΕ για το άσυλο και τη μετανάστευση θέλει να διατηρήσει·

92. τονίζει για μια ακόμη φορά την ανάγκη να καταρτιστεί σχέδιο για την οικογενειακή επανένωση, το οποίο να είναι έτοιμο να τεθεί σε ισχύ κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

93. ως μέρος ενός τέτοιου σχεδίου, και γενικότερα, το Κοινοβούλιο υπενθυμίζει στους διαπραγματευτές την υποχρέωση τόσο της ΕΕ όσο και του Ηνωμένου Βασιλείου να προστατεύουν όλα τα παιδιά στην επικράτειά τους, και σύμφωνα με τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού του 1989 (UNCRC), καλεί δε τα κράτη μέλη, μόλις υποβληθούν συγκεκριμένες προτάσεις από το Ηνωμένο Βασίλειο, να δώσουν εντολή στην Επιτροπή να διαπραγματευτεί σχέδιο οικογενειακής επανένωσης για τους αιτούντες άσυλο·

94. τονίζει τη σημασία μιας συντονισμένης προσέγγισης της ΕΕ σε όλα αυτά τα ζητήματα, δεδομένου ότι οι διμερείς ρυθμίσεις μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των επιμέρους κρατών μελών για ζητήματα όπως η οικογενειακή επανένωση για τους αιτούντες άσυλο ή για τους πρόσφυγες και οι ρυθμίσεις μετεγκατάστασης ή επανεισδοχής, ενδέχεται να έχουν αρνητικές συνέπειες στη συνοχή της πολιτικής της ΕΕ για το άσυλο και τη μετανάστευση· καλεί τόσο την ΕΕ όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να επιδιώξουν μια ισορροπημένη και εποικοδομητική προσέγγιση σε όλα αυτά τα θέματα·

Καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας

95. καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να συμπεριλάβουν στη μελλοντική συμφωνία εταιρικής σχέσης διατάξεις για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ΚΞΧ/ΧΤ), συμπεριλαμβανομένου μηχανισμού ανταλλαγής πληροφοριών· υπενθυμίζει ότι ΕΕ και Ηνωμένο Βασίλειο δεσμεύτηκαν, στην πολιτική δήλωση, να προχωρήσουν πέρα από τα πρότυπα της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης για την ΚΞΧ/ΧΤ σε σχέση με τους πραγματικούς δικαιούχους και να θέσουν τέρμα στην ανωνυμία που συνδέεται με τη χρήση εικονικών νομισμάτων, μεταξύ άλλων μέσω ελέγχων δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη·

96. καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να συμπεριλάβουν στη νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης ειδικές διατάξεις σχετικά με την εποπτεία οικονομικών και μη χρηματοπιστωτικών υπόχρεων οντοτήτων στο πλαίσιο των ρυθμιστικών προσπαθειών για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

Φορολογικά θέματα

97. καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να δώσουν προτεραιότητα σε έναν συντονισμένο αγώνα κατά της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· καλεί τις δύο πλευρές να αντιμετωπίσουν τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές με πράξεις συνεργασίας βάσει του κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ για τη φορολογία των επιχειρήσεων· σημειώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο βρίσκεται ψηλά στην κατάταξη που εκπονεί η Επιτροπή βάσει δεικτών που προσδιορίζουν χώρες με χαρακτηριστικά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τις εταιρείες για σκοπούς φοροαποφυγής· ζητεί να περιληφθεί συγκεκριμένα το θέμα αυτό στη μελλοντική συμφωνία· σημειώνει ότι, στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, το Ηνωμένο Βασίλειο θα θεωρείται τρίτη χώρα και θα πρέπει να ελέγχεται από την Ομάδα «Κώδικας δεοντολογίας» για τη φορολογία των επιχειρήσεων σύμφωνα με τα κριτήρια που έχουν θεσπιστεί για τον ενωσιακό κατάλογο μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας· καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να μεριμνήσουν για την πλήρη διοικητική συνεργασία με στόχο τη εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία για τον ΦΠΑ και με τις διατάξεις περί προστασίας και ανάκτησης εσόδων από τον ΦΠΑ·

Καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και προστασία του περιβάλλοντος

98. θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί πλήρως με το υφιστάμενο και το μελλοντικό πλαίσιο πολιτικής της ΕΕ για το κλίμα, συμπεριλαμβανομένων των αναθεωρημένων στόχων για το 2030, των στόχων για το 2040 και της πορείας για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050·

99. θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να εφαρμόσει ένα σύστημα τιμολόγησης του άνθρακα με πεδίο εφαρμογής και επίπεδο αποτελεσματικότητας ίδια με εκείνα που προβλέπονται από το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (ΣΕΔΕ της ΕΕ) και θα πρέπει να εφαρμόζει τις ίδιες αρχές όσον αφορά τη χρήση των εξωτερικών πιστωτικών μορίων έως το τέλος της μεταβατικής περιόδου· θεωρεί επίσης ότι, σε περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο ζητήσει να συνδεθεί το δικό του ΣΕΔΕ με το ΣΕΔΕ της ΕΕ, θα πρέπει να ισχύουν οι ακόλουθες δύο προϋποθέσεις προκειμένου να εξεταστεί το αίτημα αυτό: το σύστημα εμπορίας εκπομπών του Ηνωμένου Βασιλείου δεν θα πρέπει να υπονομεύει την ακεραιότητα του ΣΕΔΕ της ΕΕ, και ιδίως την ισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, και θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τη συνεχή ενίσχυση του πεδίου εφαρμογής και της αποτελεσματικότητας του ΣΕΔΕ της ΕΕ· τονίζει ότι, πριν από την ψηφοφορία στο Κοινοβούλιο σχετικά με την έγκριση του σχεδίου συμφωνίας, θα πρέπει ήδη να έχει θεσπιστεί και να έχει τεθεί σε εφαρμογή ένα σύστημα τιμολόγησης του άνθρακα·

100. τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί στο Ηνωμένο Βασίλειο η κατάλληλη παρακολούθηση και αξιολόγηση της ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα και των υδάτων, πέραν της έγκρισης των κοινών προτύπων και στόχων· τονίζει περαιτέρω ότι είναι σημαντικό, το Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόζει και να επιβάλλει τα όρια εκπομπών και τις λοιπές διατάξεις που συμφωνήθηκαν βάσει της οδηγίας (ΕΕ) 2016/2284 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[16] και να ευθυγραμμίζεται δυναμικά με την οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[17], συμπεριλαμβανομένων των επικαιροποιήσεων των εγγράφων αναφοράς για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές·

Δημόσια υγεία

101. τονίζει ότι, αν το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμεί να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των χωρών που επιτρέπεται να εξάγουν στην ΕΕ αγαθά υποκείμενα σε μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας, θα είναι υποχρεωμένο να συμμορφώνεται πλήρως με τις απαιτήσεις της ΕΕ για τα εν λόγω αγαθά, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που αφορούν τις διαδικασίες παραγωγής· τονίζει, επιπλέον, ότι θα πρέπει να τηρούνται πλήρως οι κανόνες προέλευσης, ιδίως για τα τρόφιμα, και ότι θα πρέπει να θεσπιστούν σαφείς κανόνες σχετικά με τη μεταποίηση των τροφίμων στο Ηνωμένο Βασίλειο, προκειμένου να αποτραπεί η καταστρατήγηση των απαιτήσεων της ΕΕ, ιδίως στο πλαίσιο πιθανών ΣΕΣ μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και άλλων χωρών·

102. τονίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της ΕΕ για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα· θεωρεί ότι τα δύο μέρη θα πρέπει να επιδιώκουν τη μείωση της χρήσης και των κινδύνων των φυτοφαρμάκων· τονίζει την ανάγκη να επιδιώξουν αμφότερα τα μέρη να μειώσουν τη χρήση αντιβιοτικών στη ζωική παραγωγή και να συνεχίσουν να απαγορεύουν τη χρήση τους ως αυξητικών παραγόντων, όπως επίσης και να μειώσουν την ακατάλληλη ή περιττή χρήση τους στον άνθρωπο·

103. τονίζει ότι είναι σημαντικό να προλαμβάνονται οι ελλείψεις φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών προϊόντων· καλεί τις εθνικές αρχές και τα ενδιαφερόμενα μέρη να διασφαλίσουν ότι η διαδικασία αναδιανομής των φαρμάκων που έχουν εγκριθεί σε εθνικό επίπεδο θα ολοκληρωθεί έως το τέλος της μεταβατικής περιόδου· καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεργαστούν μακροπρόθεσμα, για να προλαμβάνουν και να εντοπίζουν υφιστάμενες και αναδυόμενες απειλές για την υγειονομική ασφάλεια, να προετοιμάζονται για αυτές και να τις αντιμετωπίζουν· ζητεί εν προκειμένω, τη συνεχή συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου για την αποτελεσματική καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19· θεωρεί ότι, σε περίπτωση που ένα από τα μέρη δεν λάβει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση μιας απειλής για την υγεία, το άλλο μέρος μπορεί να εγκρίνει μονομερή μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας·

104.  τονίζει ότι είναι σημαντικό να διατηρηθεί η νομοθεσία της ΕΕ για τα φαρμακευτικά προϊόντα, τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, και την ασφάλεια των χημικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των ενδοκρινικών διαταρακτών, με παράλληλη διασφάλιση της αδιάλειπτης πρόσβασης σε φάρμακα και ιατροτεχνολογικά προϊόντα, και υπογραμμίζει το γεγονός ότι, σε κάθε περίπτωση, οι εταιρείες του Ηνωμένου Βασιλείου θα υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις που ισχύουν για εταιρείες εκτός του ΕΟΧ· τονίζει, ακόμα, την ανάγκη να καθοριστούν αυστηρές προϋποθέσεις για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα, που να υπερβαίνουν τα προβλεπόμενα στη συμφωνία του ΠΟΕ, προκειμένου να προστατευθεί η εσωτερική αγορά της ΕΕ, ιδίως δε οι καταναλωτές, από τους κινδύνους που συνδέονται με την εισαγωγή ή την εξαγωγή προϊόντων με το Ηνωμένο Βασίλειο·

Μεταφορές

105. τονίζει ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει, βασιζόμενη στους στενούς δεσμούς και τα κοινά συμφέροντα, να παρέχει συνεχή και απρόσκοπτη συνδεσιμότητα για όλους τους τρόπους μεταφορών υπό τον όρο της αμοιβαιότητας, και να διασφαλίζει ίσους όρους ανταγωνισμού, ιδίως ως προς τα κοινωνικά, εργασιακά και περιβαλλοντικά πρότυπα και τα δικαιώματα των επιβατών· τονίζει ότι θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης την ειδική κατάσταση της σήραγγας της Μάγχης, ιδίως όσον αφορά τις πτυχές του καθεστώτος ασφαλείας και αδειοδότησης·

106. θεωρεί ότι η μελλοντική συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να προβλέπει έργα κοινού ενδιαφέροντος στον τομέα των μεταφορών και να ενθαρρύνει καλές διασυνοριακές εμπορικές και επιχειρηματικές συνθήκες, ιδίως με τη διευκόλυνση και την παροχή βοήθειας στις ΜΜΕ για την αποφυγή πρόσθετου διοικητικού φόρτου·

107. πιστεύει ότι θα πρέπει να προβλέπεται η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε διασυνοριακά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών, στη βάση των κοινών συμφερόντων·

108. υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό η Επιτροπή να είναι ο μόνος διαπραγματευτής της ΕΕ κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και ότι τα κράτη μέλη δεν πρέπει να προβούν σε διμερείς διαπραγματεύσεις· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να εκπροσωπεί τα συμφέροντα κάθε κράτους μέλους στην τελική συνολική συμφωνία·

109. τονίζει ότι τα δικαιώματα και τα προνόμια συνεπάγονται υποχρεώσεις και ότι το επίπεδο πρόσβασης στην εσωτερική αγορά της ΕΕ θα πρέπει να αντιστοιχεί πλήρως στον βαθμό της ρυθμιστικής σύγκλισης και των δεσμεύσεων που έχουν συμφωνηθεί όσον αφορά την τήρηση ίσων όρων ανταγωνισμού για ανοικτό και θεμιτό ανταγωνισμό και να βασίζεται στα ελάχιστα κοινά πρότυπα που ισχύουν στην ΕΕ·

110.  υπενθυμίζει ότι οι αεροπορικές μεταφορές είναι οι μόνες για τις οποίες δεν υπάρχει νομικός μηχανισμός στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

111.  θεωρεί ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα φιλόδοξο και ολοκληρωμένο κεφάλαιο για τις αεροπορικές μεταφορές, που θα διασφαλίζει τα στρατηγικά συμφέροντα της ΕΕ και θα περιέχει κατάλληλες διατάξεις για την πρόσβαση στην αγορά, τις επενδύσεις και την επιχειρησιακή και εμπορική ευελιξία (π.χ. ανταλλαγή κωδικών) με διατήρηση της ισορροπίας μεταξύ δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, και να προβλέπει τη στενή συνεργασία στον τομέα της αεροπορικής ασφάλειας και της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας·

112.  τονίζει ότι οποιαδήποτε πιθανή χορήγηση ορισμένων στοιχείων της λεγόμενης «πέμπτης ελευθερίας» (ελευθερία του αέρα) θα πρέπει να έχει περιορισμένο πεδίο εφαρμογής και να εξισορροπείται με αντίστοιχες υποχρεώσεις προς το συμφέρον της ΕΕ·

113. σημειώνει ότι το ισχύον πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Υπουργών Μεταφορών, το οποίο βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αδειών, δεν είναι κατάλληλο για τις σχέσεις ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, λαμβανομένης υπόψη της έκτασης των οδικά μεταφερόμενων εμπορευμάτων μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή των απειλών κατά της δημόσιας τάξης και την πρόληψη διαταραχών στις ροές κυκλοφορίας των οδικών μεταφορέων εμπορευμάτων και των φορέων εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων· υπογραμμίζει, εν προκειμένω, ότι είναι σημαντικό να παρέχονται βελτιωμένες άμεσες θαλάσσιες συνδέσεις μεταξύ της Ιρλανδίας και της ηπειρωτικής Ευρώπης, ώστε να μειωθεί η εξάρτηση από τη χερσαία γέφυρα του Ηνωμένου Βασιλείου·

114.  τονίζει ότι στις επιχειρήσεις εμπορευματικών μεταφορών του Ηνωμένου Βασιλείου δεν μπορεί να παρέχονται τα ίδια δικαιώματα και οφέλη με τις επιχειρήσεις εμπορευματικών μεταφορών της ΕΕ σε ό,τι αφορά τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές·

115. θεωρεί ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει το δικαίωμα διέλευσης με φορτίο και χωρίς φορτίο από το έδαφος ενός μέρους στο έδαφος του ίδιου μέρους μέσω του εδάφους του άλλου μέρους·

116.  θεωρεί ότι η σχεδιαζόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει ίσους όρους ανταγωνισμού ιδίως στους τομείς της εργασίας, της οδήγησης και της ανάπαυσης, της απόσπασης οδηγών, των ταχογράφων, των βαρών και διαστάσεων των οχημάτων, των συνδυασμένων μεταφορών και της εκπαίδευσης του προσωπικού, και ειδικές διατάξεις για την εξασφάλιση συγκρίσιμου επιπέδου προστασίας όσον αφορά τους φορείς εκμετάλλευσης και τους οδηγούς·

117. επιμένει ότι η προτεραιότητα θα πρέπει να δοθεί στην απρόσκοπτη ροή του θαλάσσιου εμπορίου της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου και στην ελεύθερη κυκλοφορία των επιβατών, των ναυτικών και του θαλάσσιου και χερσαίου προσωπικού· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να διασφαλίσουν την εφαρμογή των κατάλληλων συνοριακών και τελωνειακών συστημάτων, προκειμένου να αποφεύγονται καθυστερήσεις και διαταραχές·

Πολιτισμός και παιδεία

118. θεωρεί ότι η συμφωνία θα πρέπει να καθιστά σαφές ότι θα διατηρήσει την πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία σύμφωνα με τη Σύμβαση της UNESCO για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων·

119. χαιρετίζει το γεγονός ότι στις διαπραγματευτικές οδηγίες δηλώνεται σαφώς ότι οι μελλοντικές σχέσεις ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν διάλογο και ανταλλαγή τεχνογνωσίας στους τομείς της εκπαίδευσης και του πολιτισμού· καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη την ιδιαίτερη φύση του πολιτιστικού τομέα κατά τη διαπραγμάτευση των σχετικών διατάξεων για την κινητικότητα· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι διατάξεις οι που περιλαμβάνονται στο σχέδιο κειμένου της συμφωνίας το οποίο δημοσίευσε η Επιτροπή, σχετικά με την είσοδο και την προσωρινή διαμονή φυσικών προσώπων για επιχειρηματικούς σκοπούς, δεν καλύπτουν τις ανάγκες του τομέα του πολιτισμού και της δημιουργίας τομέα και ενδέχεται να εμποδίσουν τη συνέχιση των πολιτιστικών ανταλλαγών·

120. υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τη σαφήνεια με την οποία ορίζεται στις διαπραγματευτικές οδηγίες ότι οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες θα πρέπει να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οικονομικής εταιρικής σχέσης και καλεί την Επιτροπή να παραμείνει σταθερή στη θέση της·

121. τονίζει ότι η πρόσβαση στην αγορά οπτικοακουστικών υπηρεσιών στην Ένωση μπορεί να διασφαλιστεί μόνο με την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας 2010/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου[18], έτσι ώστε να παρέχονται και στις δύο πλευρές τα ίδια δικαιώματα αναμετάδοσης· υπενθυμίζει ότι περιεχόμενο με προέλευση το Ηνωμένο Βασίλειο θα εξακολουθήσει να φέρει τον χαρακτηρισμό «ευρωπαϊκά έργα» μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, για όσο τα έργα που προέρχονται από τρίτες χώρες και κράτη εκτός του ΕΟΧ, που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη διασυνοριακή τηλεόραση, θα περιλαμβάνονται στην ποσόστωση περιεχομένου για τα «ευρωπαϊκά έργα»·

122.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμπερίληψη των ζητημάτων που αφορούν την επιστροφή ή την απόδοση πολιτισμικών αγαθών τα οποία έχουν αφαιρεθεί παράνομα από τις χώρες προέλευσής τους· και τονίζει τη σημασία της συνεχούς συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο στον εν λόγω τομέα·

Δημοσιονομική διακυβέρνηση και πλαίσιο ελέγχου

123. ζητεί να εξασφαλιστεί και να τηρηθεί το δικαίωμα πρόσβασης των υπηρεσιών της Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Ευρωπαϊκής υπηρεσίας για την καταπολέμηση της απάτης (OLAF) και της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, καθώς και το δικαίωμα ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει ότι το Δικαστήριο της ΕΕ πρέπει να γίνει δεκτό ως αρμόδιο δικαστήριο σε υποθέσεις που αφορούν την τήρηση και την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ·

Συμμετοχή σε προγράμματα της Ένωσης

124. ζητεί να δοθεί από την Επιτροπή ιδιαίτερη προσοχή στις ακόλουθες ισχύουσες αρχές και προϋποθέσεις που αφορούν τόσο τη «Συμμετοχή σε προγράμματα της Ένωσης» όσο και τις «Οριζόντιες ρυθμίσεις και διακυβέρνηση»:

α) να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι γενικές αρχές, οι όροι και οι προϋποθέσεις που θα θεσπιστούν ως μέρος της επιδιωκόμενης σύμπραξης σε σχέση με τη συμμετοχή στα προγράμματα της ΕΕ θα περιλαμβάνουν απαίτηση εύλογης και προσήκουσας χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο ως προς το τέλος συμμετοχής όσο και ως προς την επιχειρησιακή συνεισφορά, στα προγράμματα στα οποία αυτό θα συμμετέχει·

β) να διασφαλίσει ότι ο γενικός κανόνας για τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιοδήποτε πρόγραμμα είναι σύμφωνος με τις τυποποιημένες προϋποθέσεις που ισχύουν για τη συμμετοχή τρίτων χωρών, καθ’ όλη τη διάρκεια του σχετικού προγράμματος και για όλα τα μέρη του προγράμματος, εκτός εάν η μερική συμμετοχή δικαιολογείται για λόγους όπως η εμπιστευτικότητα· συνιστά να διασφαλιστούν η προβλεψιμότητα για τους συμμετέχοντες σε προγράμματα της ΕΕ που εκτελούνται στην ΕΕ, και η σταθερότητα όσον αφορά τις πιστώσεις του προϋπολογισμού·

γ) να μεριμνήσει ώστε η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της ΕΕ να μην συνεπάγεται συνολική καθαρή μεταφορά κονδυλίων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο, και να διασφαλίσει ότι η ΕΕ θα είναι σε θέση να αναστείλει ή να τερματίσει μονομερώς τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιοδήποτε πρόγραμμα, εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις συμμετοχής ή εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεν καταβάλλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά του·

δ) να μεριμνήσει ώστε η συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο να περιέχει όλα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών παρατυπιών, της απάτης, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και άλλων ποινικών αδικημάτων εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, και να διασφαλίσει την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ·

125. πιστεύει, ειδικότερα, ότι είναι σημαντική η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου, σύμφωνα με τις γενικές αρχές για τη συμμετοχή τρίτων χωρών σε προγράμματα της Ένωσης, σε διασυνοριακά, πολιτιστικά, αναπτυξιακά, εκπαιδευτικά και ερευνητικά προγράμματα όπως το Erasmus+, το Creative Europe, το «Ορίζων», το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Έρευνας, το πρόγραμμα LIFE, το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών (ΔΕΔ-Μ), ο μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη» (CEF), ο Ενιαίος Ευρωπαϊκός Ουρανός (SES), το Interreg, κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες όπως οι Clean Sky I και II, το ευρωπαϊκό σύστημα νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR), οι ΚΕΕΥ, το Galileo, το Copernicus, η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υπέρθεσης για τη Γεωστατική Πλοήγηση (EGNOS), το πλαίσιο για τη στήριξη της επιτήρησης και παρακολούθησης του διαστήματος (SST), και οι συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα·

126. αναμένει ότι η συμφωνία θα εξετάσει τη σχέση του Ηνωμένου Βασιλείου με την Ευρατόμ και το έργο ITER, και τον αντίκτυπο της αποχώρησης στα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού· αναμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα συμμορφώνεται, επιπλέον, με τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα για την πυρηνική ασφάλεια, την προστασία και την ακτινοπροστασία·

127. θεωρεί ότι αν το Ηνωμένο Βασίλειο αποφασίσει τελικά ότι επιθυμεί να συμμετέχει στην εσωτερική αγορά, θα πρέπει να συνεισφέρει στα ταμεία συνοχής για την περίοδο 2021-2027, όπως συμβαίνει τώρα με τις χώρες του ΕΟΧ·

128. πιστεύει ότι η νέα συμφωνία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των περιφερειών της ΕΕ που επηρεάζονται από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ·

129. τονίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό το πρόγραμμα PEACE να συνεχίσει να εφαρμόζεται στη Βόρεια Ιρλανδία και στις παραμεθόριες περιοχές της Ιρλανδίας, τελώντας υπό καθεστώς αυτόνομης διαχείρισης από τον ειδικό οργανισμό για τα προγράμματα της ΕΕ·

130. θεωρεί ότι η συνεργασία σε θέματα αμοιβαίου συμφέροντος μεταξύ των εξόχως απόκεντρων περιοχών και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών της ΕΕ, αφενός, και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών του Ηνωμένου Βασιλείου (ΥΧΕ), ιδίως στην Καραϊβική και τον Ειρηνικό, αφετέρου, θα πρέπει να συνεχιστεί· ζητεί να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις που θα καταστήσουν δυνατή στο μέλλον την από κοινού υλοποίηση έργων στο πλαίσιο, αντιστοίχως, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και των ταμείων συνοχής· και να διατηρηθεί επαρκές επίπεδο στήριξης για τις υπόλοιπες ΥΧΕ·

131. υπογραμμίζει ότι με τη διάθεση χρηματοοικονομικών πόρων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ σε περιφέρειες της ΕΕ ή υποψήφιες προς ένταξη χώρες που πλήττονται, μεταξύ άλλων λόγω σοβαρών επιπτώσεων στην οικονομία, το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ) αποτελεί απτή εκδήλωση αλληλεγγύης·

132. υπογραμμίζει ότι η συμμετοχή σε προγράμματα πρέπει να συνδέεται με την ευθυγράμμιση με τις σχετικές πολιτικές, όπως τις πολιτικές για το κλίμα ή τον κυβερνοχώρο·

133. θεωρεί ότι μια συμφωνία για την ενεργειακή συνεργασία, στο πνεύμα της συνολικής συμφωνίας για τις μελλοντικές σχέσεις και με βάση μια αξιόπιστη διακυβέρνηση και ίσους όρους ανταγωνισμού, θα ήταν προς το αμοιβαίο συμφέρον και των δύο μερών·

134. υπογραμμίζει ότι, για να εξασφαλιστεί η συνέχεια της ενιαίας αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη νήσο της Ιρλανδίας μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, απαιτείται η συνέχιση της εφαρμογής του ενεργειακού κεκτημένου της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία·

135. θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσε να εξακολουθήσει να αποτελεί σημαντικό εταίρο στη διαστημική πολιτική της ΕΕ, και υπογραμμίζει ότι η μελλοντική πρόσβαση του Ηνωμένου Βασιλείου στο διαστημικό πρόγραμμα της ΕΕ χρειάζεται να εξεταστεί στις διαπραγματεύσεις, στο πλαίσιο της διαφύλαξης των συμφερόντων της ΕΕ και σύμφωνα με το ισχύον νομικό πλαίσιο για τη συμμετοχή τρίτων χωρών στο διαστημικό πρόγραμμα της ΕΕ·

Διανοητική ιδιοκτησία

136. τονίζει ότι η προβλεπόμενη συμφωνία θα πρέπει να περιέχει επίσης ισχυρά και εκτελεστά μέτρα που να καλύπτουν την αναγνώριση και ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως τα δικαιώματα του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα, τα εμπορικά σήματα και τα βιομηχανικά σχέδια, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και το εμπορικό απόρρητο, με βάση το ισχύον και το μελλοντικό νομικό πλαίσιο της ΕΕ· θεωρεί ότι θα πρέπει επίσης να διασφαλίζει τη δυνατότητα για στενή διμερή συνεργασία μεταξύ του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και των Γραφείων Διανοητικής Ιδιοκτησίας του Ηνωμένου Βασιλείου·

Εταιρικό δίκαιο

137. επισημαίνει ότι, προκειμένου να αποφευχθεί η υποβάθμιση των προτύπων και να διασφαλιστεί η ενεργητική νομιμοποίηση στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην ΕΕ, είναι επιθυμητό η προβλεπόμενη συμφωνία να περιλαμβάνει ελάχιστα κοινά πρότυπα σχετικά με τη σύσταση και την επιχειρηματική δραστηριότητα, την προστασία των μετόχων, των πιστωτών ή των εργαζομένων, την υποβολή εκθέσεων των εταιρειών και τους κανόνες περί λογιστικού ελέγχου και διαφάνειας, καθώς και για την αμοιβαία αναγνώριση δικαστικών αποφάσεων σχετικά με την αναδιάρθρωση και την πτώχευση ή την αφερεγγυότητα·

Συνεργασία στον τομέα της αστικής δικαιοσύνης, μεταξύ άλλων σε οικογενειακές υποθέσεις

138.  υπογραμμίζει ότι η δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις είναι υψίστης σημασίας για τη διασφάλιση της μελλοντικής εμπορικής και επιχειρηματικής αλληλεπίδρασης μεταξύ των πολιτών και των εταιρειών, και για την παροχή ασφάλειας και επαρκούς προστασίας των μερών σε διασυνοριακές συναλλαγές και άλλες δραστηριότητες· θεωρεί ότι θα πρέπει συνεπώς να αξιολογηθεί προσεκτικά αν η Σύμβαση του Λουγκάνο θα μπορούσε να αποτελέσει κατάλληλη λύση που θα επιτρέψει στην ΕΕ να διατηρήσει τη συνολική ισορροπία των σχέσεών της με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς ή αν θα ήταν καταλληλότερη μια νέα λύση που θα μπορούσε να εξασφαλίσει μια «δυναμική ευθυγράμμιση» μεταξύ των δύο πλευρών·

139. τονίζει ότι στο πλαίσιο της προβλεπόμενης συμφωνίας θα πρέπει να εξευρεθεί ουσιαστική και ολοκληρωμένη λύση όσον αφορά τις γαμικές διαφορές, τη γονική μέριμνα και άλλες οικογενειακές υποθέσεις ειδικότερα· στο πλαίσιο αυτό, επισημαίνει ότι τυχόν διατάξεις περί αμοιβαίας εκτέλεσης σχετικά με οικογενειακές υποθέσεις στην προβλεπόμενη συμφωνία θα πρέπει να βασίζονται όχι μόνο στην αρχή της αμοιβαίας εμπιστοσύνης των δικαστικών συστημάτων, αλλά και στην ύπαρξη ορισμένων συνταγματικών εγγυήσεων και κοινών προτύπων για τα θεμελιώδη δικαιώματα·

Αναπτυξιακή συνεργασία και ανθρωπιστική βοήθεια

140. σημειώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο παραμένει ένας από τους μεγαλύτερους διμερείς χορηγούς στον κόσμο και επισημαίνει ότι η ΕΕ πρέπει να εξετάσει τις ευκαιρίες συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο σε πνεύμα εταιρικής σχέσης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ θα αφήσει κενά στη συνολική αναπτυξιακή συνεργασία και την πολιτική ανθρωπιστικής βοήθειας της ΕΕ·

141. τονίζει τον κεντρικό ρόλο της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου στην αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων μέσα από την αναπτυξιακή πολιτική και την ανθρωπιστική βοήθεια· υπογραμμίζει εν προκειμένω τη σημασία της επιδίωξης συνοχής στην πολιτική για την ανάπτυξη·

142. υπογραμμίζει τη σημασία μιας ισχυρής εταιρικής σχέσης που να ενσωματώνει την προσέγγιση με βάση τα δικαιώματα, και παράλληλα να διασφαλίζει τη διαρκή δέσμευση και συνεργασία για την επίτευξη των ΣΒΑ, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της εξάλειψης της φτώχειας και της εφαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού· υπογραμμίζει επιπλέον τη σημασία της εναρμονισμένης αντιμετώπισης των ανθρωπιστικών κρίσεων, και τις θεμελιώδεις αρχές της ανθρωπιστικής βοήθειας·

143. είναι πεπεισμένο ότι η εταιρική σχέση μετά τη συμφωνία του Κοτονού και η στρατηγική ΕΕ-Αφρικής μπορεί να ενισχυθεί μέσω της αποτελεσματικής συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο και την αξιοποίηση της ισχυρής παρουσίας του στην Αφρική, την Καραϊβική και τον Ειρηνικό· τονίζει ότι η ΕΕ, το Ηνωμένο Βασίλειο και οι χώρες ΑΚΕ θα πρέπει να συνεργάζονται σε όλα τα επίπεδα, σύμφωνα με τις αρχές της εταιρικής σχέσης, της αλληλεγγύης και της συμπληρωματικότητας·

Ασφάλεια και εξωτερική πολιτική

144. επισημαίνει το γεγονός ότι, σύμφωνα με τους διαπραγματευτικούς στόχους του Ηνωμένου Βασιλείου, που δημοσιεύτηκαν στις 27 Φεβρουαρίου 2020, η εξωτερική πολιτική θα καθοριστεί μόνο στο πλαίσιο ενός ευρύτερου φιλικού διαλόγου και συνεργασίας μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ, με αποτέλεσμα ο βασικός αυτός τομέας να υποβιβάζεται σε καθεστώς μη θεσμικής σχέσης που θα συμφωνηθεί σε μεταγενέστερο στάδιο·

145. επισημαίνει με αποδοκιμασία ότι αυτό αντιβαίνει στις διατάξεις της πολιτικής διακήρυξης, η οποία προβλέπει μια φιλόδοξη, ευρεία, βαθιά και ευέλικτη εταιρική σχέση στους τομείς της εξωτερικής πολιτικής, της ασφάλειας και της άμυνας, και ζητεί τη θέσπιση μιας μελλοντικής ευρείας, συνολικής και ισόρροπης εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα της ασφάλειας, στην οποία το Ηνωμένο Βασίλειο έχει συμφωνήσει·

146. υπενθυμίζει τη θέση της ΕΕ ότι η εξωτερική πολιτική, η ασφάλεια και η άμυνα θα πρέπει να αποτελούν μέρος μιας συνολικής συμφωνίας που διέπει τη μελλοντική σχέση ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου·

147. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν επιδεικνύει καμία φιλοδοξία για σχέσεις με την ΕΕ στους τομείς της εξωτερικής πολιτικής, της ασφάλειας και της άμυνας, και ότι οι τομείς αυτοί δεν περιλαμβάνονται ρητά στην εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου και άρα δεν αποτελούν μέρος των 11 πεδίων διαπραγμάτευσης·

148. υπενθυμίζει ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο έχουν κοινές αρχές, αξίες και συμφέροντα· τονίζει ότι είναι προς το συμφέρον και των δύο πλευρών να διατηρηθεί μια φιλόδοξη, στενή και διαρκής συνεργασία που θα σέβεται την αυτονομία της ΕΕ με τη μορφή ενός κοινού πλαισίου για την εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφάλειας που θα βασίζεται στο άρθρο 21 ΣΕΕ και θα λαμβάνει υπόψη τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και το ΝΑΤΟ στους ακόλουθους τομείς:

α) προώθηση της ειρήνης·

 

β) κοινή προσέγγιση για την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων στον τομέα της ασφάλειας και την παγκόσμια σταθερότητα, μεταξύ άλλων στις γειτονικές χώρες της Ευρώπης·

γ) προώθηση ενός διεθνούς συστήματος βασισμένου σε κανόνες·

δ) παγίωση της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου·

ε)  προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών·

 

στ) προώθηση της παγκόσμιας ευημερίας, βιώσιμη ανάπτυξη, καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και μετριασμός της απώλειας βιοποικιλότητας·

149. παρατηρεί ότι μια βαθιά ολοκληρωμένη και συντονισμένη διεθνής συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου θα ήταν εξαιρετικά επωφελής και για τα δύο μέρη δεδομένου ότι έχουν παρόμοιες προσεγγίσεις όσον αφορά την αποτελεσματική πολυμέρεια, τη διαφύλαξη της ειρήνης, της ασφάλειας και της βιωσιμότητας, καθώς και την υπεράσπιση και πραγμάτωση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων· προτείνει ο συντονισμός αυτός να διέπεται από μια συστημική πλατφόρμα για διαβουλεύσεις υψηλού επιπέδου και συντονισμό σε θέματα εξωτερικής πολιτικής· υπογραμμίζει τη σημασία και την προστιθέμενη αξία της διακοινοβουλευτικής συνεργασίας σε με παγκόσμια ζητήματα·

150. τονίζει ότι οι αμφότερες οι πλευρές έχουν ανάγκη από κοινές απαντήσεις για την αντιμετώπιση προκλήσεων της πολιτικής εξωτερικών, ασφάλειας και άμυνας, όπως η τρομοκρατία, ο κυβερνοπόλεμος, η κρίση στη γειτονία, ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι εκστρατείες παραπληροφόρησης και οι υβριδικές απειλές· ενθαρρύνει τον αποτελεσματικό, έγκαιρο και αμοιβαίο διάλογο, τη διαβούλευση, τον συντονισμό και την ανταλλαγή πληροφοριών και στοιχείων η οποία θα υπόκειται σε δημοκρατικό έλεγχο από το Ηνωμένο Βασίλειο και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ· υπενθυμίζει ότι οι ανταλλαγές διαβαθμισμένων πληροφοριών πρέπει να οργανώνονται εντός συγκεκριμένου πλαισίου·

151. τονίζει ότι, από το πέρας της μεταβατικής περιόδου, το Ηνωμένο Βασίλειο θα καταστεί τρίτη χώρα χωρίς συγκεκριμένο πλαίσιο σχέσεων, γεγονός που θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στην υφιστάμενη συνεργασία στην εξωτερική πολιτική και στην πολιτική ασφαλείας·

152. καλεί τόσο την ΕΕ όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να ενισχύσουν τη διεθνή ειρήνη και σταθερότητα, μεταξύ άλλων με την ανάπτυξη κοινών στρατηγικών για την ενίσχυση των ειρηνευτικών προσπαθειών του ΟΗΕ· καλεί τα δύο τα μέρη να προωθήσουν την αντίληψη της ειρήνης και του διαλόγου ως μέσων για την πρόληψη, τη διαχείριση και την επίλυση των συγκρούσεων, και την προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών και των έμφυλων δικαιωμάτων· υποστηρίζει τη συνέχιση της υφιστάμενης συνεργασίας στους τομείς αυτούς· ζητεί να υπάρχει συστηματική προτιμησιακή συνεργασία σε ειρηνευτικές επιχειρήσεις· ζητεί να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου σε θέματα που συνδέονται με τη δημοκρατική ανάπτυξη, τις μεταρρυθμιστικές διαδικασίες και τις δημοκρατικές κοινοβουλευτικές πρακτικές σε τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης εκλογών·

153. τονίζει το ισχυρό συμφέρον της ΕΕ για μια τέτοιου είδους εταιρική σχέση στους τομείς των εξωτερικών υποθέσεων και της ασφάλειας, δεδομένων των αμοιβαίων οφελών που προκύπτουν από τη μόνιμη έδρα του Ηνωμένου Βασιλείου και της Γαλλίας στο Συμβούλιο Ασφαλείας, της άκρως αποτελεσματικής διπλωματικής υπηρεσίας του Ηνωμένου Βασιλείου και των κρατών μελών της ΕΕ, και του γεγονότος ότι το Ηνωμένο Βασίλειο διαθέτει τις πλέον ισχυρές ένοπλες δυνάμεις στην Ευρώπη·

154. προτείνει, η μελλοντική εταιρική σχέση να βασιστεί σε μια πολύ στενή και τακτική συνεργασία και σε συντονισμό στο πλαίσιο του ΟΗΕ, ειδικότερα δε στο πλαίσιο του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και του Συμβουλίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ·

155. τονίζει ότι ασφάλεια και ανάπτυξη είναι αμοιβαία σημαντικές· ενθαρρύνει τόσο την ΕΕ όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεργάζονται στενά στους τομείς της βιώσιμης ανάπτυξης και της ανθρωπιστικής βοήθειας· υπενθυμίζει στα δύο μέρη τη σημασία της ανάληψης δέσμευσης για επίτευξη του στόχου του 0,7% για τον λόγο ΕΑΒ/ΑΕΕ, όπως και τη σημασία της υποστήριξης της αρχής για συνοχή της αναπτυξιακής πολιτικής· πιστεύει ότι η μετά Κοτονού εταιρική σχέση και η στρατηγική ΕΕ-Αφρικής μπορούν να επωφεληθούν από μια αποτελεσματική συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο, που να πληροί υψηλά κοινωνικά πρότυπα και υψηλά πρότυπα στους τομείς των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της προστασίας του περιβάλλοντος, με σκοπό την επίτευξη των στόχων βιώσιμης ανάπτυξης και την εφαρμογή της συμφωνίας του Παρισιού·

156. τονίζει ότι είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, δεδομένης μάλιστα της γεωγραφικής τους εγγύτητας, να συνεργαστούν για την ανάπτυξη αποτελεσματικών και πραγματικά διαλειτουργικών αμυντικών δυνατοτήτων, μεταξύ άλλων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας, με τον οποίο θα πρέπει να συναφθεί διοικητική συμφωνία, και να συνεχίσουν τις εξαιρετικά πολύτιμες εταιρικές τους σχέσεις στο πλαίσιο των προγραμμάτων του ΝΑΤΟ και της ΕΕ για την άμυνα και την εξωτερική ασφάλεια, του Galileo, των προγραμμάτων κυβερνοασφάλειας και της καταπολέμησης στοχευμένων εκστρατειών παραπληροφόρησης και κυβερνοεπιθέσεων, όπως καταδείχθηκε από την τρέχουσα πανδημία της νόσου COVID-19· υπενθυμίζει ότι όσον αφορά τη συμμετοχή στην ελεγχόμενη υπηρεσία δημόσιου χαρακτήρα Galileo, η σύναψη συγκεκριμένης συμφωνίας είναι όχι μόνο δυνατή αλλά και αναγκαία· επισημαίνει επίσης, σε σχέση με το επικείμενο Ευρωπαϊκό Ταμείο Άμυνας, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσε να συνδεθεί με αυτό βάσει των όρων που ισχύουν για τις τρίτες χώρες· καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να αναπτύξουν κοινή προσέγγιση για την τυποποίηση της αμυντικής τεχνολογίας·

157. αναμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα είναι σε θέση να συνεχίσει την καθιερωμένη συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών με τις εθνικές αρχές στον τομέα της κυβερνοασφάλειας·

158. υπενθυμίζει ότι στο Ηνωμένο Βασίλειο βρίσκονται σήμερα σε ισχύ ορισμένα περιοριστικά μέτρα (καθεστώτα κυρώσεων) δυνάμει της νομοθεσίας της ΕΕ· αναγνωρίζει την αποτελεσματική χρήση των κυρώσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα, τη δημοκρατία, το κράτος δικαίου σύμφωνα με τον Χάρτη του ΟΗΕ· υπογραμμίζει το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα εξακολουθήσει να πρέπει να εφαρμόζει τα καθεστώτα κυρώσεων του ΟΗΕ μετά την αποχώρησή του, και ζητεί από το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεχίσει να ευθυγραμμίζει με την ΕΕ την πολιτική του για τις κυρώσεις· ζητεί επίσης τη σύσταση, μεταξύ των δύο μερών, κατάλληλου συντονιστικού μηχανισμού για τις κυρώσεις, καθώς και την ανάπτυξη στενής συνεργασίας σχετικά με τις κυρώσεις σε παγκόσμια φόρουμ, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπός τους και να εξασφαλιστούν η σύγκλιση και η επιδίωξη και επίτευξη των αμοιβαίων συμφερόντων στην προαγωγή κοινών αξιών·

159. ενθαρρύνει το Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετάσχει στους σχετικούς οργανισμούς της ΕΕ και να αναλάβει εξέχοντα ρόλο στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ και στις αποστολές και τις επιχειρήσεις της ΚΠΑΑ, μεταξύ άλλων σε ανθρωπιστικές αποστολές και επιχειρήσεις διάσωσης, στην πρόληψη των συγκρούσεων και τη διατήρηση της ειρήνης, στην παροχή στρατιωτικής συμβούλευσης και βοήθειας και στη σταθεροποίηση μετά από συγκρούσεις, καθώς και σε έργα στο πλαίσιο της μόνιμης διαρθρωμένης συνεργασίας (PESCO), όπου καλούνται να συμμετάσχουν, και τονίζει ότι η εν λόγω συμμετοχή θα πρέπει να υπόκειται σε αυστηρούς όρους που σέβονται την αυτονομία της ΕΕ όσον αφορά τη λήψη αποφάσεων καθώς και την κυριαρχία του Ηνωμένου Βασιλείου, όπως επίσης την αρχή των ισόρροπων δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, και βασίζονται σε πραγματική αμοιβαιότητα, συμπεριλαμβανομένης μιας δίκαιης και ενδεδειγμένης χρηματοδοτικής συνεισφοράς· καλεί την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης να ενημερώνουν τακτικά το Κοινοβούλιο σχετικά με τη διαδικασία πολιτικού διαλόγου με το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και σχετικά με τις βασικές πτυχές των ανταλλαγών πληροφοριών σχετικά με την ΚΠΑΑ και τη διαχείριση κρίσεων·

160. υπενθυμίζει ότι τα αποτελεσματικά διεθνή καθεστώτα ελέγχου των εξοπλισμών, αφοπλισμού και μη διάδοσης αποτελούν ακρογωνιαίο λίθο της παγκόσμιας και της ευρωπαϊκής ασφάλειας· υπενθυμίζει τη σημασία μιας συνεκτικής και αξιόπιστης ευρωπαϊκής στρατηγικής για πολυμερείς διαπραγματεύσεις σε παγκόσμιο επίπεδο και σχετικά με περιφερειακά μέτρα αποκλιμάκωσης και οικοδόμησης εμπιστοσύνης· υπενθυμίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραμάτισε το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά την ανάπτυξη και καθιέρωση αυτών των κανόνων, θεσμών και οργανισμών· καλεί το Ηνωμένο Βασίλειο να αναπτύξει κοινή στρατηγική με την ΕΕ όσον αφορά τον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής, ιδίως σύμφωνα με την ατζέντα αφοπλισμού των Ηνωμένων Εθνών· καλεί το Ηνωμένο Βασίλειο να δεσμευτεί ότι θα συνεχίσει να υπόκειται σε κριτήρια ισοδύναμα με εκείνα της κοινής θέσης 2008/944/ΚΕΠΠΑ[19]·και, από κοινού με την ΕΕ, να προωθήσει την καθολική αποδοχή και την αυστηρή εφαρμογή της Συνθήκης για το Εμπόριο Όπλων, της Συνθήκης για τη μη Διάδοση Πυρηνικών Όπλων (NPT) και την ανανέωση της νέας Συμφωνίας για τη Μείωση των Στρατηγικών Όπλων (νέα START)·

161. εξαίρει τη σημασία της προξενικής και διπλωματικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία μπορεί να εξασφαλίσει αποτελεσματική βοήθεια για τους πολίτες και των δύο μερών και να επιτρέψει τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στην ΕΕ να προσφέρουν στους πολίτες τους τη δυνατότητα προξενικής προστασίας σε τρίτες χώρες όπου το ένα από τα δύο μέρη δεν έχει διπλωματική εκπροσώπηση, σύμφωνα με το άρθρο 20 στοιχείο γ) ΣΛΕΕ·

162. υπογραμμίζει το γεγονός ότι η πανδημία της νόσου COVID-19 κατέδειξε τη σημασία των στρατιωτικών ικανοτήτων και πόρων, καθώς οι ευρωπαϊκές ένοπλες δυνάμεις διαδραματίζουν καίριο ρόλο στη στήριξη των μη στρατιωτικών προσπαθειών για την καταπολέμηση της πανδημίας, εκπληρώνοντας παράλληλα τις βασικές αποστολές τους· τονίζει ότι η εν λόγω πανδημία κατέδειξε τη σημασία της στρατηγικής αυτονομίας της ΕΕ και της ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα της άμυνας για την προστασία των ευρωπαϊκών πληθυσμών σε περιόδους έκτακτης ανάγκης, καθώς και για την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των κρατών μελών· θεωρεί ότι θα πρέπει να τεθούν σε εφαρμογή μηχανισμοί που να καθιστούν δυνατή την έγκαιρη συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου ενόψει μελλοντικών κρίσεων παρόμοιας φύσης και κλίμακας· θεωρεί ότι, με βάση τα διδάγματα της πανδημίας της COVID-19, οι ευρωπαϊκές στρατιωτικές ιατρικές υπηρεσίες θα πρέπει να δημιουργήσουν ένα δίκτυο ανταλλαγής πληροφοριών και υποστήριξης για την προώθηση ευρείας ευρωπαϊκής ανθεκτικότητας σε περιόδους έκτακτης ανάγκης και κρίσης· θεωρεί ότι η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιοδήποτε μελλοντικό ευρωπαϊκό στρατιωτικό ιατρικό δίκτυο θα ήταν αμοιβαία επωφελής·

Θεσμικές διατάξεις και διακυβέρνηση

163. επισημαίνει ότι το σύνολο της συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο ως τρίτη χώρα, περιλαμβανομένων των διατάξεων για ίσους όρους ανταγωνισμού, ειδικών τομεακών ζητημάτων και θεματικών τομέων συνεργασίας, και της αλιείας, θα πρέπει να περιλαμβάνει τη σύσταση ενός ενιαίου συνεκτικού και συμπαγούς συστήματος διακυβέρνησης ως γενικού πλαισίου, το οποίο να καλύπτει την κοινή συνεχή εποπτεία και διαχείριση της συμφωνίας, καθώς και διαφανείς μηχανισμούς επίλυσης διαφορών, συμμόρφωσης και επιβολής των κανόνων, με κυρώσεις και προσωρινά μέτρα, εν ανάγκη, σε σχέση με την ερμηνεία και την εφαρμογή των όρων της συμφωνίας·

164. θεωρεί ότι στη μελλοντική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο συνολικά, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συμπληρωματικών συμφωνιών που μπορεί να συναφθούν μεταγενέστερα, θα πρέπει να έχει εφαρμογή ένας ενιαίος και ολοκληρωμένος οριζόντιος μηχανισμός διακυβέρνησης, με παράλληλη διασφάλιση της συνέπειας προς τις διατάξεις της συμφωνίας αποχώρησης και χωρίς να μειώνεται η αποτελεσματικότητα· επισημαίνει ότι ο μηχανισμός επίλυσης διαφορών θα πρέπει να είναι ισχυρός και να προβλέπει σταδιακές κυρώσεις καθώς και διορθωτικά μέτρα όταν κρίνεται ότι ένα από τα μέρη παραβιάζει τη συμφωνία, και ότι ο εν λόγω μηχανισμός θα πρέπει να διασφαλίζει αποτελεσματικά και ταχέως εφαρμόσιμα και αποτρεπτικά μέσα έννομης προστασίας· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο θα συνεχίσει να επαγρυπνεί για την εφαρμογή όλων των διατάξεων· υπενθυμίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως πρώην κράτος μέλος, έχει αναπτύξει σημαντικές δομές θεσμικής συνεργασίας και διαλόγου με την ΕΕ, οι οποίες αναμένεται να διευκολύνουν τη λειτουργικότητα των εν λόγω οριζόντιων ρυθμίσεων· επαναλαμβάνει ότι η ΕΕ προσδοκά από το Ηνωμένο Βασίλειο υψηλότερο επίπεδο φιλοδοξίας όσον αφορά τη διακυβέρνηση, με σκοπό την οικοδόμηση μιας ισχυρής μελλοντικής εταιρικής σχέσης·

165. εμμένει στην απόλυτη ανάγκη, αυτό το σύστημα διακυβέρνησης να διατηρεί πλήρως την αυτονομία της διαδικασίας λήψης αποφάσεων και της έννομης και δικαστικής τάξης της ΕΕ, περιλαμβανομένου του ρόλου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, που είναι οι συννομοθέτες του ενωσιακού δικαίου, καθώς και του ρόλου του Δικαστηρίου της ΕΕ ως αποκλειστικά αρμόδιου οργάνου για την ερμηνεία του ενωσιακού δικαίου και του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ, σεβόμενο παράλληλα την αυτονομία αμφοτέρων των πλευρών· θεωρεί ότι, όσον αφορά διατάξεις που στηρίζονται σε έννοιες του ενωσιακού δικαίου, οι ρυθμίσεις διακυβέρνησης πρέπει να προβλέπουν την παραπομπή στο Δικαστήριο της ΕΕ·

166. χαιρετίζει την πρόταση σύστασης κοινοβουλευτικής συνέλευσης εταιρικής σχέσης που θα απαρτίζεται από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία θα έχει δικαίωμα να λαμβάνει πληροφορίες από το συμβούλιο εταιρικής σχέσης και να του υποβάλλει συστάσεις, και τονίζει ότι η συμφωνία θα πρέπει να προβλέπει νομική βάση για τις διατάξεις βάσει των οποίων θα συσταθεί το εν λόγω όργανο·

167. απαιτεί να γίνει σεβαστός ο ρόλος του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων περί κανονιστικής συνεργασίας, ώστε να εξασφαλιστεί ότι θα μπορεί να ασκεί τον ενδεδειγμένο πολιτικό έλεγχο, και να κατοχυρωθούν τα δικαιώματα και τα προνόμιά του ως συννομοθέτη· υπενθυμίζει τα δικαιώματα του Κοινοβουλίου να ενημερώνεται για τις ρυθμίσεις επανεξέτασης της συμφωνίας·

168. τονίζει ότι η συμφωνία στο σύνολό της θα πρέπει να καλύπτεται από διατάξεις σχετικά με τον διάλογο της κοινωνίας των πολιτών, τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών και τη διαβούλευση και από τα δύο μέρη, σύμφωνα με την παράγραφο 125 της πολιτικής διακήρυξης, η οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει, ειδικότερα, τους κοινωνικούς εταίρους, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων και των ενώσεων εργαζομένων που εκπροσωπούν τόσο τους πολίτες της ΕΕ που ζουν και εργάζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου στην ΕΕ· εμμένει στη σύσταση εθνικών συμβουλευτικών ομάδων που θα εποπτεύουν την εφαρμογή της συμφωνίας·

169. υποστηρίζει τη συνεχιζόμενη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας παρατηρητή χωρίς ρόλο λήψης αποφάσεων σε μη ρυθμιστικούς οργανισμούς της ΕΕ, όπως στους τομείς των μεταφορών, του περιβάλλοντος ή της απασχόλησης, καθώς και πιθανές συμφωνίες συνεργασίας του Ηνωμένου Βασιλείου με ομότιμους ρυθμιστικούς οργανισμούς όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Αεροπορίας και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, για την ανταλλαγή δεδομένων, βέλτιστων πρακτικών και επιστημονικής γνώσης· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη το καθεστώς του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας εκτός Σένγκεν και ως βασικού εταίρου στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος, να εξετάσει το ενδεχόμενο μελλοντικής πρακτικής συνεργασίας μεταξύ των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου και των οργανισμών της ΕΕ στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων·

°

° °

170. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στην Επιτροπή και, για ενημέρωση, στο Συμβούλιο, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, καθώς και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

 


ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

 

Γενικό πλαίσιο και ο ρόλος του Κοινοβουλίου

 

Στο πλαίσιο των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμφωνίας εταιρικής σχέσης με πρώην κράτος μέλος, και παρά τη μεγάλη κρίση που αντιμετωπίζει ο κόσμος με την πανδημία Covid-19, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παραμένει προσηλωμένο στην εκπλήρωση του ρόλου του, βάσει των Συνθηκών, όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις διεθνών συμφωνιών. Τα άρθρα 207 και 218 της Συνθήκης για τη λειτουργία της ΕΕ απαιτούν την έγκριση του Κοινοβουλίου για τη σύναψη οποιασδήποτε διεθνούς συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και τρίτης χώρας. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η εν λόγω έγκριση, το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετέχει στη διαδικασία των διαπραγματεύσεων με τακτική και πλήρη ενημέρωση.

 

Στις 31 Ιανουαρίου 2020, το Ηνωμένο Βασίλειο αποχώρησε από την ΕΕ με την ασφάλεια δικαίου και τη σαφήνεια που παρέχει η συμφωνία αποχώρησης, η οποία θέτει επί τάπητος τρία θεμελιώδη ζητήματα της αποχώρησης: τα δικαιώματα των πολιτών, τα σύνορα με την Ιρλανδία και τη διευθέτηση των υποχρεώσεων του Ηνωμένου Βασιλείου έναντι της ΕΕ. Αυτά αποτελούν μείζονος σημασίας ζητήματα για το Κοινοβούλιο από την έναρξη των διαπραγματεύσεων, από κοινού με την αποσαφήνιση του καθεστώτος των διεθνών δεσμεύσεων που είχε αναλάβει το Ηνωμένο Βασίλειο ως κράτος μέλος, την εξασφάλιση ασφάλειας δικαίου για τις νομικές οντότητες, και τον ρόλο του Δικαστηρίου της ΕΕ. Το Κοινοβούλιο παραμένει προσηλωμένο στη διασφάλιση του κατάλληλου κοινοβουλευτικού ελέγχου της εφαρμογής των διατάξεων της συμφωνίας αποχώρησης.

 

Δεδομένης της πρωτοφανούς πολυπλοκότητας και σημασίας των διαπραγματεύσεων με ένα πρώην κράτος μέλος, το Κοινοβούλιο έχει συστήσει ειδικό όργανο για τον συντονισμό της συμβολής και της αντίδρασης του Κοινοβουλίου στις διαπραγματεύσεις: την ομάδα συντονισμού σε σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο (UKCG). Επικεφαλής της είναι ο πρόεδρος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (AFET), και μέλη της είναι ο πρόεδρος της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου (INTA), η πρόεδρος της Υποεπιτροπής Ασφάλειας και Άμυνας (SEDE), οι εισηγητές της INTA και της AFET για τη μελλοντική σχέση ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, ένας εκπρόσωπος από κάθε πολιτική ομάδα και ο πρόεδρος της Διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών (ΔΠΕ).

 

Σκεπτικό της σύστασης

 

Οι παρούσες συστάσεις δυνάμει του άρθρου 114 του Κανονισμού του Κοινοβουλίου σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας, οι οποίες συντάχθηκαν από τους δύο συνεισηγητές των αρμόδιων επί της ουσίας επιτροπών AFET και INTA, διατυπώνονται σε μια πολύ σημαντική φάση των διαπραγματεύσεων. Σε συνέχεια του ψηφίσματός του της 12ης Φεβρουαρίου 2020 και της επίσημης έναρξης των διαπραγματεύσεων στις αρχές Μαρτίου, το Κοινοβούλιο προτίθεται να εγκρίνει τις παρούσες συστάσεις με τελική ψηφοφορία στην ολομέλεια τον Ιούνιο, πριν από τη διάσκεψη υψηλού επιπέδου και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου, το οποίο θα προβεί σε απολογισμό της προόδου των διαπραγματεύσεων.

 

Λόγω της μεγάλης πολυπλοκότητας των διαπραγματεύσεων, η ιδιαίτερα πολύτιμη εμπειρογνωσία των ειδικευμένων επιτροπών του Κοινοβουλίου είναι υψίστης σημασίας για το περιεχόμενο αυτού του κειμένου. Επομένως, οι παρούσες συστάσεις εξασφαλίζουν επίσης την πλήρη συμμετοχή των γνωμοδοτικών επιτροπών σύμφωνα με τις κοινοβουλευτικές διαδικασίες. Επιπλέον, καταρτίστηκαν με τη συμμετοχή των πολιτικών ομάδων που απαρτίζουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της UKCG. Η εμπειρογνωσία τους ήταν απολύτως κρίσιμη για την αξιολόγηση της οικονομικής εταιρικής σχέσης, με έμφαση στο εμπόριο και τους υποκείμενους ίσους όρους ανταγωνισμού, αλλά και της μελλοντικής εταιρικής σχέσης σε συγκεκριμένους τομείς: αλιεία, προστασία των δεδομένων, κλιματική αλλαγή και περιβάλλον, δημόσια υγεία και ασφάλεια των τροφίμων, δικαιώματα των πολιτών, χρηματοπιστωτικές πτυχές, μεταφορές, ενέργεια, συμπεριλαμβανομένης της πυρηνικής ενέργειας για ειρηνική χρήση, ασφάλεια και εξωτερικές υποθέσεις, και συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της Ένωσης.

 

Όσον αφορά το περιεχόμενό τους, οι συστάσεις καλύπτουν εις βάθος μια σειρά από σημαντικά θέματα, όπως τις γενικές αρχές, την εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης, την οικονομική εταιρική σχέση, το εμπόριο και τους ίσους όρους ανταγωνισμού, τα ειδικά τομεακά ζητήματα, την εξωτερική πολιτική και την ασφάλεια, αλλά και τις βασικές πτυχές της διακυβέρνησης. Παρέχουν την αξιολόγηση του Κοινοβουλίου όσον αφορά τόσο την εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης όσο και την πρόοδο των διαπραγματεύσεων, και μπορούν επομένως να χρησιμεύσουν ως συνεισφορά του Κοινοβουλίου στη διάσκεψη υψηλού επιπέδου και στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ιουνίου. Είναι επίσης σημαντικό να υπογραμμιστεί ότι, μέσω των συστάσεων αυτών, το Κοινοβούλιο εκφράζει την αμέριστη υποστήριξη και εκτίμησή του για το εποικοδομητικό έργο της ειδικής ομάδας της Επιτροπής για τις σχέσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο, υπό την ηγεσία του επικεφαλής των διαπραγματεύσεων της ΕΕ, Michel Barnier. Η ΕΕ είναι και θα πρέπει να παραμείνει ενωμένη όσον αφορά τη στήριξη που παρέχει στον επικεφαλής των διαπραγματεύσεων.

 

Σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης και τη μεικτή επιτροπή

 

Σημαντικό μέρος αυτών των συστάσεων επικεντρώνεται στη σημασία που έχει ο κοινοβουλευτικός έλεγχος της εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης, ιδίως δε όσον αφορά τα δικαιώματα των πολιτών και το Πρωτόκολλο για την Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία. Διαπραγματευτική θέση της Επιτροπής είναι ότι υπάρχει άμεση σχέση ανάμεσα στην ορθή εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης και στην αξιοπιστία του Ηνωμένου Βασιλείου κατά τις διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική σχέση.

 

Συνεπώς, με τις συστάσεις εκφράζεται ικανοποίηση για το έργο της μεικτής επιτροπής, επικεφαλής της οποίας είναι, από την πλευρά της ΕΕ, ο Αντιπρόεδρος της Επιτροπής Maroš Šefčovič. Η μεικτή επιτροπή αποτελεί σημαντικότατη πλατφόρμα εποπτείας της εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης. Από την άποψη αυτή, εξίσου σημαντική για την επιτυχία του έργου της μεικτής επιτροπής και των έξι ειδικευμένων επιτροπών της είναι η κατάλληλη κοινοβουλευτική αξιολόγηση. Απαιτούνται επαρκείς εγγυήσεις σε όλους τους βασικούς τομείς στους οποίους εφαρμόζεται καλά η συμφωνία αποχώρησης, και οι εν λόγω εγγυήσεις θα πρέπει να εξασφαλιστούν πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.


 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΩΝ (5.4.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Nicolae Ştefănuță

Άρθρο 56 του Κανονισμού

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Προϋπολογισμών καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια τρίτη χώρα δεν μπορεί να έχει τα ίδια δικαιώματα και να απολαμβάνει τα ίδια οφέλη με ένα κράτος μέλος· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση οφείλει να εξετάσει το ενδεχόμενο συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της Ένωσης έχοντας κατά νου τα στρατηγικά και οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των πολιτών της· λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιαδήποτε απόφαση σχετικά με τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε παρόμοια προγράμματα πρέπει να λαμβάνει υπόψη όλες τις σημαίνουσες πτυχές της επιδιωκόμενης σύμπραξης, αφού μια τέτοια σύμπραξη πρέπει να αποτελεί ένα συνεκτικά δομημένο σύνολο· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να εκπληρώσει όλες τις δημοσιονομικές δεσμεύσεις που συμφωνήθηκαν στη συμφωνία αποχώρησης·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οποιαδήποτε συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της Ένωσης πρέπει να συμμορφώνεται με όλους τους σχετικούς κανόνες, μηχανισμούς και όρους συμμετοχής, όπως ορίζονται στις αντίστοιχες νομικές βάσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά συνέπεια και μεταξύ άλλων παραμέτρων, πρέπει να ληφθεί μέριμνα για μια δίκαιη ισορροπία όσον αφορά τις συνεισφορές και τα οφέλη του Ηνωμένου Βασιλείου και υπενθυμίζοντας ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως τρίτη χώρα, δεν μπορεί να διαθέτει εξουσία λήψης αποφάσεων σχετικά με οποιοδήποτε πρόγραμμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτείται η μέγιστη δυνατή σαφήνεια ως προς τον βαθμό συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στα προγράμματα·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν παραταθεί η μεταβατική περίοδος, το Ηνωμένο Βασίλειο θα θεωρηθεί τρίτη χώρα για τους σκοπούς της εφαρμογής των ενωσιακών προγραμμάτων και δραστηριοτήτων στο πλαίσιο του προσεχούς ΠΔΠ και θα συνεισφέρει στον προϋπολογισμό της Ένωσης με ποσό που θα αποφασιστεί από τη μεικτή επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της συμφωνίας αποχώρησης·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης μέσω λογιστικών ελέγχων και ερευνών που θα διενεργούνται από την Επιτροπή, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία, το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο και μέσω της εξουσίας ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι Ένωση και Ηνωμένο Βασίλειο υπενθύμισαν, στο πλαίσιο της πολιτικής δήλωσης, την κοινή δέσμευσή τους υπέρ της υλοποίησης ενός μελλοντικού προγράμματος PEACE PLUS και υπέρ της διατήρησης των σημερινών αναλογιών χρηματοδότησης για το μελλοντικό πρόγραμμα·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην διαπραγματευτική εντολή του, το Ηνωμένο Βασίλειο δηλώνει ότι θα εξετάσει το ενδεχόμενο συμμετοχής σε τμήματα του Erasmus+ και σε χρονικά περιορισμένη βάση·

1. συνιστά στην Επιτροπή:

α) να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι γενικές αρχές, οι όροι και οι προϋποθέσεις που θα θεσπιστούν ως μέρος της επιδιωκόμενης σύμπραξης σε σχέση με τη συμμετοχή στα προγράμματα της Ένωσης θα περιλαμβάνουν απαίτηση εύλογης και προσήκουσας χρηματοδοτικής συνεισφοράς του Ηνωμένου Βασιλείου, τόσο ως προς το τέλος συμμετοχής όσο και ως προς την επιχειρησιακή συνεισφορά, στα προγράμματα στα οποία αυτό θα συμμετέχει·

β) να μεριμνήσει ώστε η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιοδήποτε πρόγραμμα να είναι συμμετοχή σε ολόκληρο το πρόγραμμα, με εξαίρεση τις περιπτώσεις στις οποίες η μερική συμμετοχή δικαιολογείται για λόγους όπως η εμπιστευτικότητα, και καθ’ όλη τη διάρκεια του εν λόγω προγράμματος· συνιστά ιδίως στην Επιτροπή να μην δεχθεί αποσπασματική συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στο Erasmus+ ή οποιαδήποτε συμμετοχή της οποίας η διάρκεια θα είναι μικρότερη της συνολικής διάρκειας του προγράμματος στο πλαίσιο του ΠΔΠ και να μεριμνήσει για την διασφάλιση προβλεψιμότητας για συμμετέχοντες σε προγράμματα της Ένωσης που έχουν την έδρα τους στην Ένωση και σταθερότητας όσον αφορά τα κονδύλια του προϋπολογισμού·

γ) να υποβάλει προτάσεις για την ρύθμιση της συνεργασίας μεταξύ των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου και των οργανισμών της ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως τρίτη χώρα, δεν θα έχει καμία εξουσία λήψης αποφάσεων έναντι των οργανισμών της ΕΕ·

δ) να μεριμνήσει ώστε η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της Ένωσης να μην συνεπάγεται συνολική καθαρή μεταφορά κονδυλίων από τον προϋπολογισμό της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο και να διασφαλίσει ότι η Ένωση θα είναι σε θέση να αναστείλει ή να τερματίσει μονομερώς τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε οποιοδήποτε πρόγραμμα εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις συμμετοχής ή εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεν καταβάλλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά του·

ε) να μεριμνήσει ώστε η Συνθήκη με το Ηνωμένο Βασίλειο να περιέχει όλα τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών παρατυπιών, της απάτης, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και άλλων ποινικών αδικημάτων εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

στ) να αξιολογήσει και να προετοιμαστεί για κάθε πιθανό σενάριο, συμπεριλαμβανομένης της παράτασης της μεταβατικής περιόδου και των επακόλουθων χρηματοοικονομικών υποχρεώσεων του Ηνωμένου Βασιλείου, με στόχο την διασφάλιση της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης του προϋπολογισμού της Ένωσης.

 


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

4.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

38

0

3

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Rasmus Andresen, Clotilde Armand, Robert Biedroń, Anna Bonfrisco, Olivier Chastel, Λευτέρης Χριστοφόρου, David Cormand, Paolo De Castro, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Valentino Grant, Elisabetta Gualmini, Francisco Guerreiro, Valerie Hayer, Eero Heinäluoma, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Mislav Kolakušić, Moritz Körner, Joachim Kuhs, Zbigniew Kuźmiuk, Ioannis Lagos, Hélène Laporte, Pierre Larrouturou, Janusz Lewandowski, Margarida Marques, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Δημήτριος Παπαδημούλης, Karlo Ressler, Bogdan Rzońca, Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds, Nils Ušakovs, Johan Van Overtveldt, Rainer Wieland, Angelika Winzig

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Damian Boeselager, Πέτρος Κόκκαλης

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

 

+

ECR

Zbigniew Kuźmiuk, Johan Van Overtveldt, Bogdan Rzońca,

GUE/NGL

Πέτρος Κόκκαλης, Δημήτριος Παπαδημούλης

ID

Hélène Laporte

 

PPE

Λευτέρης Χριστοφόρου, José Manuel Fernandes, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Janusz Lewandowski, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Karlo Ressler, Rainer Wieland, Angelika Winzig

 

RENEW

Clotilde Armand, Olivier Chastel, Valerie Hayer, Moritz Körner

Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds

 

S&D

Robert Biedroń, , Paolo De Castro, Eider Gardiazabal Rubial, Elisabetta Gualmini,

Eero Heinäluoma, Pierre Larrouturou, Margarida Marques, Victor Negrescu

Nils Ušakovs

 

VERTS/ALE

Rasmus Andresen, David Cormand, Francisco Guerreiro, Damian Boeselager

 

NI

Ιωάννης Λαγός

 

 

-

 

 

 

 

0

ID

Anna Bonfrisco, Valentino Grant, Joachim Kuhs

 

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 


 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ (25.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Pedro Silva Pereira

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1. υπενθυμίζει τα ψηφίσματά του της 15ης Ιανουαρίου 2020 για την εφαρμογή και την παρακολούθηση των διατάξεων σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών στη συμφωνία αποχώρησης[20] και της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας[21] λαμβάνει υπό σημείωση το ότι οι διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική σχέση βρίσκονται ακόμη σε πολύ πρώιμο στάδιο και υπογραμμίζει τον σημαντικό αντίκτυπο της κρίσης του κορoνoϊού στη διαδικασία αυτή και στο χρονοδιάγραμμά της·

2. τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου για τη Βόρεια Ιρλανδία, που μεριμνά για να αποφευχθούν τα σκληρά σύνορα στη νήσο της Ιρλανδίας, αποτελεί προαπαιτούμενο και βασικό στοιχείο μιας νέας εταιρικής σχέσης μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου· εκφράζει την ανησυχία του για τις δηλώσεις της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου που φανερώνουν έλλειψη πολιτικής βούλησης για πλήρη συμμόρφωση με τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει δυνάμει της συμφωνίας αποχώρησης, ιδίως όσον αφορά τους συνοριακούς ελέγχους στη Θάλασσα της Ιρλανδίας· σημειώνει ότι δεν δόθηκαν συγκεκριμένες διαβεβαιώσεις για το θέμα αυτό στη Μεικτή Επιτροπή· υπογραμμίζει ότι η ύπαρξη αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των πλευρών είναι ουσιαστικής σημασίας σε αυτές τις διαπραγματεύσεις·

3. παρατηρεί ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα παραμείνουν κοντινοί γείτονες και θα συνεχίσουν να έχουν πολλά κοινά συμφέροντα· επισημαίνει τον μεγάλο βαθμό ενοποίησης και αλληλεξάρτησης μεταξύ των οικονομιών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· υπενθυμίζει ότι, ακόμη και τώρα που έχει αποχωρήσει από την ΕΕ, το Ηνωμένο Βασίλειο εξακολουθεί να είναι ένας από τους στενότερους συμμάχους της ΕΕ, εταίρος στους κόλπους του ΝΑΤΟ και σημαντικός εμπορικός εταίρος· επιμένει συνεπώς ότι οποιαδήποτε συμφωνία για μια νέα σχέση μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου πρέπει να λαμβάνει υπόψη το καθεστώς τρίτης χώρας του Ηνωμένου Βασιλείου και να είναι συνεκτική και προσαρμοσμένη τόσο στη γεωγραφική εγγύτητα των δύο πλευρών, όσο και στον υψηλό βαθμό αλληλεπίδρασης των οικονομιών τους· υπενθυμίζει ότι η πολιτική διακήρυξη, βασιζόμενη στην υφιστάμενη μοναδική σχέση, προσφέρει μια βάση για μια φιλόδοξη, ευρεία, βαθιά και ευέλικτη εταιρική σχέση·

4. εκφράζει την ικανοποίησή του διότι η Επιτροπή παρουσίασε και έδωσε στη δημοσιότητα ολοκληρωμένη νομική πρόταση για μια νέα εταιρική σχέση που συνάδει εν γένει με τη διαπραγματευτική της εντολή και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου· παροτρύνει την Επιτροπή να εξακολουθήσει αυτή τη πολιτική διαφάνειας απέναντι στους συν-νομοθέτες, στον χρηματοπιστωτικό κλάδο και στους καταναλωτές, και εκφράζει τη βαθιά του λύπη διότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου αρνείται να αποδεχθεί έναν ανάλογο βαθμό διαφάνειας· τονίζει ότι η σαφήνεια και η βεβαιότητα είναι στοιχεία ζωτικής σημασίας για τη συνέχιση των δραστηριοτήτων, για την απρόσκοπτη παροχή υπηρεσιών στους καταναλωτές και για την αποφυγή οποιασδήποτε αστάθειας στην αγορά·

5. σημειώνει τις ουσιαστικές αποκλίσεις μεταξύ των δύο πλευρών σε τούτο το αρχικό στάδιο των διαπραγματεύσεων, μεταξύ άλλων όσον αφορά την εμβέλεια και τη νομική αρχιτεκτονική του υπό διαπραγμάτευση κειμένου· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για την περιορισμένη εμβέλεια της μελλοντικής εταιρικής σχέσης που διαβλέπει η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου και επισημαίνει ότι οι προτάσεις του Ηνωμένου Βασιλείου υπολείπονται των δεσμεύσεων που αυτό ανέλαβε βάσει της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης·

6. πιστεύει ότι η γεωγραφική εγγύτητα του Ηνωμένου Βασιλείου και η υφιστάμενη οικονομική αλληλεξάρτηση με την ΕΕ καθιστούν αμοιβαίως επωφελή και συμφέρουσα τη δημιουργία μιας φιλόδοξης και αξιόπιστης νέας οικονομικής εταιρικής σχέσης που θα καλύπτει όσο το δυνατόν περισσότερους τομείς δραστηριοτήτων· υπογραμμίζει ότι, ούτως ή άλλως, πρέπει να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και να διασφαλιστούν τα πρότυπα της ΕΕ, προκειμένου να αποφευχθεί μια «εξίσωση προς τα κάτω» και να μην δημιουργηθούν αθέμιτα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα μέσω της εφαρμογής χαμηλότερων επιπέδων προστασίας ή άλλων ρυθμιστικών αποκλίσεων· επισημαίνει ότι οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων πρέπει να παραμείνουν εκατέρωθεν ανοικτές ως προαπαιτούμενο για πραγματικά ισότιμους όρους ανταγωνισμού μεταξύ των μερών· εκτιμά ότι οποιοδήποτε νέο πλαίσιο οφείλει να διασφαλίζει τον θεμιτό ανταγωνισμό, τα δικαιώματα των εργαζομένων, τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ΕΕ, την προστασία επενδυτών και καταναλωτών, τη διαφάνεια στην προώθηση και στην στήριξη που παρέχεται στις βιομηχανίες της γνώσης, την ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς και εκείνες τις δεσμεύσεις υπέρ της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής που εγγυημένα δεν υπονομεύουν τα σημερινά επίπεδα και πρότυπα προστασίας· τονίζει ότι το απορρέον πλαίσιο πρέπει να είναι σαφές και διαφανές και να μην επιβάλλει δυσανάλογη επιβάρυνση σε πολύ μικρές, μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ)· καλεί τις δύο πλευρές να διαφυλάξουν τις ανάγκες και τα συμφέροντα αυτών των επιχειρήσεων στη μελλοντική συμφωνία και δη σε ό,τι αφορά τη διευκόλυνση της πρόσβασης στην αγορά, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της συμβατότητας των τεχνικών προτύπων και απλουστευμένων τελωνειακών διαδικασιών· επισημαίνει συγκεκριμένα το ενδεχόμενο να υπάρξουν στρεβλώσεις της οικονομίας ένθεν και εκείθεν των συνόρων στην Ιρλανδία λόγω της απουσίας ορισμένων διατάξεων που επιβάλλουν ισότιμους όρους ανταγωνισμού και δη όσων αφορούν εργασιακά και κοινωνικά πρότυπα· υπογραμμίζει πόσο σημαντικό είναι να διατηρηθεί μια στενή και διαρθρωμένη συνεργασία σε ρυθμιστικά και εποπτικά ζητήματα, τόσο σε πολιτικό όσο και σε τεχνικό επίπεδο, σε πνεύμα σεβασμού του ρυθμιστικού καθεστώτος και της αυτονομίας της ΕΕ στη λήψη αποφάσεων·

7. πιστεύει ότι η μελλοντική εταιρική σχέση πρέπει να εξασφαλίζει υψηλά επίπεδα περιβαλλοντικής, εργασιακής και κοινωνικής προστασίας και να μην υπονομεύει οποιεσδήποτε μελλοντικές πρωτοβουλίες για άνοδο των εν λόγω επιπέδων προστασίας· τάσσεται, στο πλαίσιο αυτό, υπέρ της ρήτρας «μη υποβάθμισης» του επιπέδου προστασίας του κλίματος και προτρέπει και τις δύο πλευρές να αυξήσουν τα μέτρα και να συνεργαστούν σε θέματα σχετικά με τη βιώσιμη παραγωγή και κατανάλωση, προωθώντας την κυκλική οικονομία και επιδιώκοντας μια φιλοπεριβαλλοντική και κοινωνική ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι αμφότερες οι πλευρές έχουν δεσμευτεί να επιτύχουν τον στόχο για κλιματική ουδετερότητα στο σύνολο της οικονομίας έως το 2050 και να ευθυγραμμίσουν τις πολιτικές τους με τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) των Ηνωμένων Εθνών και με τους στόχους της Συμφωνίας του Παρισιού· ζητεί να καθιερωθεί τακτικός διάλογος χάραξης πολιτικής με σκοπό την παρακολούθηση της εφαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού και των ΣΒΑ·

8. ζητεί ισχυρές και ολοκληρωμένες εγγυήσεις στους τομείς του ανταγωνισμού, του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων, των κρατικών επιχειρήσεων, της αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας και του ελέγχου των συγκεντρώσεων, και τούτο με σκοπό τη διασφάλιση και την επιβολή ισότιμων όρων ανταγωνισμού μεταξύ των οικονομιών του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ, καθώς και για την αποτροπή και εξάλειψη του αθέμιτου ανταγωνισμού και της στρέβλωσης του εμπορίου· τονίζει ότι είναι ανάγκη να συνεχίζουν να εφαρμόζονται κοινά υψηλά πρότυπα στους τομείς του δικαίου περί ανταγωνισμού και του ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων· τονίζει ότι είναι ανάγκη να διασφαλιστεί η προστασία επενδυτών και καταναλωτών, η ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς και η ευθυγράμμιση του Ηνωμένου Βασιλείου με τους κανόνες ανταγωνισμού και κρατικών ενισχύσεων της ΕΕ· ζητεί αποτελεσματική επιβολή και πρόβλεψη διορθωτικών μέτρων, σύμφωνα με τα οριζόμενα στις Συνθήκες της ΕΕ·

9. συντάσσεται με την άποψη ότι, για τον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, ο ρυθμιστικός και εποπτικός διάλογος της ΕΕ με το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να διεξαχθεί στην βάση μιας προαιρετικής ανταλλαγής απόψεων επί ρυθμιστικών θεμάτων μεταξύ υπευθύνων για τη χάραξη πολιτικής και ρυθμιστικών και εποπτικών αρχών και τούτο προκειμένου να ενισχυθεί η ευθυγράμμιση μεταξύ κανονιστικών ρυθμίσεων και να τεθούν επί τάπητος προβληματισμοί και βέλτιστες πρακτικές, μεταξύ άλλων για νέες καινοτόμες υπηρεσίες και για θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος· συντάσσεται με την άποψη ότι η μελλοντική συμφωνία πρέπει να περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών και των αρχών χρηματοπιστωτικής εποπτείας του Ηνωμένου Βασιλείου με σκοπό την τακτική κοινοποίηση των αλλαγών που αφορούν το νομικό πλαίσιο και την εφαρμογή του·  αντιλαμβάνεται ότι το χρηματοπιστωτικό οικοσύστημα της ΕΕ βρίσκεται σε στενότατη αλληλεπίδραση με υπηρεσίες παρεχόμενες από τράπεζες και υποδομές αγοράς με έδρα στο Ηνωμένο Βασίλειο· πιστεύει ότι πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για να διατηρηθεί ένα ομαλό επίπεδο συνεργασίας, για να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού και για να περιοριστούν οι ρυθμιστικές αποκλίσεις από το Ηνωμένο Βασίλειο στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, ούτως ώστε να παραμείνουν ενοποιημένες οι κεφαλαιαγορές και να συνεχίσουν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα της ΕΕ να έχουν πρόσβαση στις κατάλληλες υποδομές αγοράς στο Ηνωμένο Βασίλειο·

10. υπενθυμίζει ότι τα δικαιώματα διαβατηρίου, τα οποία βασίζονται στην αμοιβαία αναγνώριση, σε εναρμονισμένους κανόνες προληπτικής εποπτείας και στην εποπτική σύγκλιση στους κόλπους της εσωτερικής αγοράς, θα πάψουν να ισχύουν μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, όταν καταστεί το Ηνωμένο Βασίλειο τρίτη χώρα· υπογραμμίζει ότι, στη συνέχεια, η πρόσβαση στην ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική αγορά θα χρειαστεί να βασιστεί στο αυτόνομο πλαίσιο ισοδυναμίας της ΕΕ· υπενθυμίζει, εντούτοις, το περιορισμένο πεδίο εφαρμογής των αποφάσεων ισοδυναμίας· τονίζει ότι ενδέχεται να θεσπιστούν και να διατηρηθούν πρόσθετες ειδικές ενέργειες και απαιτήσεις για λόγους προληπτικής εποπτείας και για τη διασφάλιση χρηματοπιστωτικής σταθερότητας· υπογραμμίζει ότι οιαδήποτε μελλοντική εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να περιλαμβάνει ισχυρές ρυθμίσεις προληπτικής εποπτείας ώστε να διασφαλίζονται νομικά τα δικαιώματα αμφοτέρων των πλευρών να επιβάλλουν ρυθμίσεις προς το δημόσιο συμφέρον·

11. επισημαίνει ότι η ενωσιακή νομοθεσία προβλέπει τη δυνατότητα να θεωρηθούν ισοδύναμοι οι κανόνες τρίτων χωρών με βάση μια αναλογική, βάσει κινδύνου, προσέγγιση· τονίζει ότι οι εξετάσεις ισοδυναμίας συνιστούν τεχνική διαδικασία που πρέπει να βασίζεται σε σαφή, αντικειμενικά και διαφανή κριτήρια· υπενθυμίζει τη θέση που έλαβε στην έκθεσή του σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και τρίτων χωρών όσον αφορά τη ρύθμιση και εποπτεία των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, σύμφωνα με την οποία οι αποφάσεις ισοδυναμίας για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες πρέπει να υπόκεινται σε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις· σημειώνει, επ’αυτού, ότι η Επιτροπή θα αξιολογήσει την ισοδυναμία των δημοσιονομικών κανονισμών του Ηνωμένου Βασιλείου και ότι η ισοδυναμία μπορεί να χορηγηθεί μόνο εάν το ρυθμιστικό και εποπτικό καθεστώς και τα πρότυπα του Ηνωμένου Βασιλείου είναι πλήρως ισοδύναμα με εκείνα της ΕΕ, προκειμένου να εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι δεσμεύτηκαν οι δύο πλευρές στην πολιτική δήλωση που καθορίζει το πλαίσιο για τη μελλοντική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου να καταβάλουν προσπάθειες για ολοκλήρωση των αξιολογήσεων ισοδυναμίας μέχρι τα τέλη Ιουνίου 2020· παροτρύνει αμφότερες τις πλευρές να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξη αυτού του στόχου· πιστεύει ότι, εάν χορηγηθεί ισοδυναμία προς το Ηνωμένο Βασίλειο, τότε θα πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για να διατηρηθεί αυτή, αλλά υπενθυμίζει ότι η ΕΕ μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει μονομερώς το καθεστώς της ισοδυναμίας·

12. επισημαίνει ότι οι αλλαγές που εισήχθησαν με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2033 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας επιχειρήσεων επενδύσεων[22] στο πλαίσιο ισοδυναμίας για τις επιχειρήσεις επενδύσεων, επιβάλλουν στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών να παρακολουθεί τις ρυθμιστικές και εποπτικές εξελίξεις, τις πρακτικές εφαρμογής και άλλες σχετικές εξελίξεις στην αγορά σε τρίτες χώρες· παρατηρεί ότι οι διατάξεις αυτές μπορούν να αποτελέσουν πρότυπο για ένα αποτελεσματικό καθεστώς παρακολούθησης·

13. υπενθυμίζει ότι σημαντικός όγκος συναλλαγών σε παράγωγα εκφρασμένα σε ευρώ εκκαθαρίζεται  στο Ηνωμένο Βασίλειο, γεγονός που ενέχει ενδεχομένως επιπλοκές για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εκφράζει την ικανοποίησή του για το νέο καθεστώς εποπτείας που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2099 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 όσον αφορά τις διαδικασίες αδειοδότησης κεντρικών αντισυμβαλλομένων και τις συμμετέχουσες αρχές καθώς και τις απαιτήσεις αναγνώρισης κεντρικών αντισυμβαλλομένων τρίτων χωρών[23]· καλεί τη νεοσυσταθείσα εποπτική επιτροπή για κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους να κάνει χρήση των εξουσιών που της ανατίθενται δυνάμει του εν λόγω κανονισμού προκειμένου να διασφαλιστεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα στην ΕΕ και καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο παραπλήσιας προσέγγισης και  για άλλους τομείς με έδρα στο Ηνωμένο Βασίλειο, κατά την εμπορική προώθηση, την εκκαθάριση ή κατά την αναδοχή χρηματοπιστωτικών μέσων σε ευρώ·

14. επαναλαμβάνει πόσο σημαντική είναι η διασφάλιση ενός πλαισίου ταχείας συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου με σκοπό την πρόληψη, τον εντοπισμό και την τιμωρία της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, καθώς και για τη διατήρηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού· καλεί τις πλευρές να συμπεριλάβουν στη μελλοντική συμφωνία εταιρικής σχέσης διατάξεις για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (ΚΞΧ/ΧΤ), συμπεριλαμβανομένου μηχανισμού ανταλλαγής πληροφοριών· υπενθυμίζει ότι ΕΕ και Ηνωμένο Βασίλειο δεσμεύτηκαν, στην πολιτική δήλωση, να προχωρήσουν πέρα από τα πρότυπα της ομάδας χρηματοοικονομικής δράσης για την ΚΞΧ/ΧΤ σε σχέση με τους πραγματικούς δικαιούχους και τον τερματισμό της ανωνυμίας που συνδέεται με τη χρήση εικονικών νομισμάτων, μεταξύ άλλων μέσω ελέγχων δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη· υπογραμμίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο οφείλει να τηρεί τα διεθνή πρότυπα και να συνεχίσει να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της ΕΕ και τα εξελισσόμενα πρότυπά της στο πεδίο της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, κανονισμούς που, από ορισμένες απόψεις, επιβάλλουν υψηλότερα πρότυπα προστασίας και μεγαλύτερη διαφάνεια σε σχέση με τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα· υπενθυμίζει ότι η ΕΕ έχει εκπονήσει κατάλογο τρίτων χωρών που χαρακτηρίζονται από στρατηγικές ανεπάρκειες όσον αφορά τα οικεία καθεστώτα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και προτρέπει το Ηνωμένο Βασίλειο, με τα υπερπόντια εδάφη του, να συνεχίσει να τηρεί απαρέγκλιτα το πλαίσιο της ΕΕ για την ΚΞΧ/ΧΤ μετά τη μεταβατική περίοδο·

15. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις απαιτήσεις που περιέχονται στο άρθρο LAW.AML.130 και στο άρθρο LAW.AML.131 του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας για τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, που δημοσίευσε η Επιτροπή στις 18 Μαρτίου 2020[24] σε ό,τι αφορά τη διαφάνεια σχετικά με τους πραγματικούς δικαιούχους νομικών οντοτήτων και νομικών μορφωμάτων· υπενθυμίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό και για τις δύο πλευρές να διασφαλίσουν ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στα κεντρικά μητρώα διατίθενται με βάση τα ίδια πρότυπα που περιγράφονται στην οδηγία (ΕΕ) 2018/843 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30 Μαΐου 2018, σχετικά με την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή για τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας[25], λαμβάνοντας ιδίως υπόψη την αιτιολογική σκέψη 42 σχετικά με την έννοια του έννομου συμφέροντος·

16. καλεί αμφότερες τις πλευρές να συμπεριλάβουν στη νέα συμφωνία εταιρικής σχέσης ειδικές διατάξεις σχετικά με την εποπτεία οικονομικών και μη χρηματοπιστωτικών υπόχρεων οντοτήτων στο πλαίσιο των ρυθμιστικών προσπαθειών για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες· υπενθυμίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής προς την καλύτερη εφαρμογή του ενωσιακού πλαισίου για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας (COM/2019/0360) και την έκθεσή της για την αξιολόγηση των πρόσφατων υποθέσεων εικαζόμενης νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες με την εμπλοκή πιστωτικών ιδρυμάτων της ΕΕ, οι οποίες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η εποπτεία της ΕΕ στον τομέα της καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες είναι σε μεγάλο βαθμό ανεπαρκής·

17. πιστεύει ότι η ελεύθερη κυκλοφορία των υπηκόων της ΕΕ - συμπεριλαμβανομένων των μελλοντικών διασυνοριακών εργαζομένων - και η ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών στη νήσο της Ιρλανδίας έχουν σημασία προκειμένου να περιοριστούν οι ζημιές στην οικονομία όλης της νήσου και ότι μια μελλοντική συμφωνία οφείλει να καλύψει το ζήτημα αυτό·

18. συνιστά στις δύο πλευρές, με δεδομένη την αυξανόμενη ψηφιοποίηση του εμπορίου που περιλαμβάνει υπηρεσίες, να συμφωνήσουν, εντός του πλαισίου διακυβέρνησης της νέας εταιρικής σχέσης, διατάξεις για τη διευκόλυνση του ψηφιακού εμπορίου, για την εξάλειψη με ηλεκτρονικά μέσα οποιωνδήποτε αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο και για τη διασφάλιση ενός ανοικτού, ασφαλούς και αξιόπιστου επιγραμμικού περιβάλλοντος για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές· τονίζει ότι οι διατάξεις αυτές πρέπει να διευκολύνουν τις απαραίτητες ροές δεδομένων, με την επιφύλαξη εξαιρέσεων για θεμιτούς στόχους δημόσιας πολιτικής, χωρίς να επηρεάζουν τους κανόνες της ΕΕ για την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, και πρέπει να υπόκεινται σε κατάλληλο δικαστικό έλεγχο·

19. τονίζει ότι, για να διευκολυνθεί το διασυνοριακό εμπόριο, θα χρειαστεί να πραγματοποιηθούν μεγαλύτερες επενδύσεις σε εγκαταστάσεις τελωνειακών ελέγχων στα κοινά σημεία διέλευσης και να προβλεφθούν ολοκληρωμένοι μηχανισμοί τελωνειακής συνεργασίας στη μελλοντική συμφωνία·

20. θεωρεί ότι οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία οφείλει να προβλέπει σαφείς μηχανισμούς τόσο για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής και επιβολής της νομοθεσίας, όσο και για την επίλυση  των διαφορών στους προαναφερθέντες τομείς· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι, σύμφωνα με το σχέδιο νομικής συμφωνίας που παρουσίασε η Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα ανήκει η δικαιοδοσία έκδοσης δεσμευτικών προδικαστικών αποφάσεων επί της ερμηνείας έννοιας ή διάταξης του δικαίου της ΕΕ·

21. καλεί την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο να αναλάβουν ισχυρή δέσμευση, μεταξύ άλλων και στα Υπερπόντια Εδάφη, στις Περιοχές Κυρίαρχων Βάσεων και στις Εξαρτήσεις του Στέμματος του δευτέρου, για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης, ως προς την χρηστή διακυβέρνηση στον φορολογικό τομέα, με τα ισχύοντα και εξελισσόμενα διεθνή και ευρωπαϊκά πρότυπα, ιδίως όσον αφορά την ανταλλαγή φορολογικών πληροφοριών, τη φορολογική διαφάνεια, τη δίκαιη φορολογία, την καταπολέμηση της φοροαποφυγής και τα πρότυπα του ΟΟΣΑ για τη διάβρωση της βάσης και τη μετατόπιση των κερδών· καλεί εξάλλου τις πλευρές να τηρούν τα πρότυπα της Ομάδας Χρηματοοικονομικής Δράσης·

22. καλεί τις πλευρές να δώσουν προτεραιότητα σε έναν συντονισμένο αγώνα κατά της φοροδιαφυγής και της φοροαποφυγής· καλεί τις πλευρές να αντιμετωπίσουν τις επιζήμιες φορολογικές πρακτικές με πράξεις συνεργασίας βάσει του κώδικα δεοντολογίας της ΕΕ για τη φορολογία των επιχειρήσεων· επισημαίνει, επ’αυτού, την έκθεση χώρας που συνέταξε η Επιτροπή για το Ηνωμένο Βασίλειο στο πλαίσιο της διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου του 2020, σύμφωνα με την οποία το καθεστώς φορολόγησης μερισμάτων του Ηνωμένου Βασιλείου και ο μεγάλος αριθμός διμερών φορολογικών συμβάσεων του Ηνωμένου Βασιλείου αποτελούν στοιχεία που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από εταιρείες που επιδιώκουν έναν επιθετικό φορολογικό σχεδιασμό· σημειώνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο βρίσκεται ψηλά στην κατάταξη που εκπονεί η Επιτροπή βάσει δεικτών που προσδιορίζουν χώρες με χαρακτηριστικά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τις εταιρείες για σκοπούς φοροαποφυγής· ζητεί να περιέχει η μελλοντική συμφωνία ρητή εξέταση του ζητήματος αυτού και αναλυτική περιγραφή του τρόπου με τον οποίο προτίθεται το Ηνωμένο Βασίλειο να διορθώσει την κατάσταση στο μέλλον· σημειώνει ότι, στο τέλος της μεταβατικής περιόδου, το Ηνωμένο Βασίλειο θα θεωρείται τρίτη χώρα και θα πρέπει να ελέγχεται από την Ομάδα "Κώδικας δεοντολογίας" για τη φορολογία των επιχειρήσεων σύμφωνα με τα κριτήρια που έχουν θεσπιστεί για τον ενωσιακό κατάλογο μη συνεργάσιμων περιοχών δικαιοδοσίας· καλεί τις πλευρές να εγγυηθούν πλήρη διοικητική συνεργασία με στόχο τη εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία για τον ΦΠΑ και με τις διατάξεις περί προστασίας και ανάκτησης εσόδων από τον ΦΠΑ·

23. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση του Ηνωμένου Βασιλείου να συνεχίσει να εφαρμόζει την DAC 6[26]· καλεί τις πλευρές να μεριμνήσουν ώστε οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στις διάφορες οδηγίες περί υποχρεωτικής αυτόματης ανταλλαγής πληροφοριών στον τομέα της φορολογίας (DAC[27], DAC 2[28], DAC 3[29], DAC 4[30], DAC 5[31]), σχετικά με το εισόδημα, τους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς, τις φορολογικές αποφάσεις, τις εκθέσεις ανά χώρα, την πραγματική κυριότητα, να εξακολουθήσουν να ισχύουν· συνιστά στις πλευρές να συστήσουν ειδική πλατφόρμα για τη διατήρηση της διοικητικής συνεργασίας προκειμένου να διασφαλιστούν η συνεχιζόμενη ανταλλαγή πληροφοριών και ο συντονισμός των μελλοντικών προτάσεων σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών, όπως συμβαίνει με τις επιγραμμικές πλατφόρμες

24. καλεί τις πλευρές να μεριμνήσουν ώστε οι αντίστοιχες φορολογικές πολιτικές τους να υποστηρίζουν την επίτευξη των στόχων που περιγράφονται στη συμφωνία του Παρισιού και καλεί τις πλευρές να συνεργαστούν στο πλαίσιο ενός μελλοντικού μηχανισμού της ΕΕ για τη συνοριακή προσαρμογή άνθρακα, ιδίως προκειμένου να αποφευχθεί οποιαδήποτε μορφή διπλής φορολόγησης και προκειμένου να επιτευχθούν οι περιβαλλοντικοί στόχοι ενός τέτοιου μηχανισμού·

25. υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 132 της συμφωνίας αποχώρησης, η μεταβατική περίοδος μπορεί να παραταθεί με απόφαση της Μεικτής Επιτροπής· πιστεύει ότι αξίζει να εξεταστεί σοβαρά το ενδεχόμενο παράτασης της μεταβατικής περιόδου εάν ληφθούν υπόψη οι αποκλίσεις που εξακολουθούν να υπάρχουν και ο αντίκτυπος της κρίσης της νόσου COVID-19 και τούτο προκειμένου να διαπιστωθεί εάν χρειάζεται περισσότερος χρόνος για να ολοκληρωθούν οι διαπραγματεύσεις επί μίας ολοκληρωμένης μελλοντικής εταιρικής σχέσης, με παράλληλη διασφάλιση των δικαιωμάτων των πολιτών, της ασφάλειας δικαίου και της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής σταθερότητας· επαναλαμβάνει τη θέση του ότι, δεδομένων της πολυπλοκότητας των διαπραγματεύσεων και του περιορισμένου χρονικού πλαισίου, είναι πραγματικός ο κίνδυνος να καταλήξουμε στο «χείλος του γκρεμού» σε εκείνα τα πεδία οικονομικής δραστηριότητας όπου τα μέτρα έκτακτης ανάγκης ή το διεθνές πλαίσιο αδυνατούν ενδεχομένως να προσφέρουν επαρκές νομικό πλαίσιο για την αποτροπή σοβαρών διαταραχών·  πιστεύει ότι το αμοιβαίο συμφέρον της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου επιτάσσει την μεθοδική και συντεταγμένη ρύθμιση της μελλοντικής τους σχέσης·

26. υπενθυμίζει ότι η ρευστότητα της αγοράς ομολόγων των κρατών μελών και η συναλλαγματική ρευστότητα των εκτός ευρωζώνης κρατών μελών βασίζονται μέχρι τώρα σε υποδομές που παρέχουν τράπεζες επενδύσεων στο Ηνωμένο Βασίλειο· σημειώνει ότι, αφού απαγορεύεται σε πολλά νομικά συστήματα της ΕΕ η πρωτογενής διαπραγμάτευση κρατικών ομολόγων σε τρίτες χώρες, είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη το ως άνω θέμα στις νέες διαπραγματεύσεις για την εταιρική σχέση ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου·

27. εκτιμά ότι το Brexit μπορεί να δώσει νέα ώθηση στην προσπάθεια υλοποίησης του σχεδίου για την ένωση κεφαλαιαγορών, γεγονός που μπορεί να συμβάλει στη διοχέτευση πιστώσεων στην πραγματική οικονομία και δη στις ΜΜΕ, να διευκολύνει περαιτέρω τον ιδιωτικό επιμερισμό του κινδύνου, να μειώσει την ανάγκη για δημόσιο επιμερισμό του κινδύνου και να λειτουργήσει συμπληρωματικά ως προς την χρηματοδότηση μέσω τραπεζών.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

20.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

48

3

9

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gunnar Beck, Marek Belka, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Gilles Boyer, Francesca Donato, Derk Jan Eppink, Engin Eroglu, Markus Ferber, Jonás Fernández, Raffaele Fitto, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Luis Garicano, Valentino Grant, José Gusmão, Enikő Győri, Eero Heinäluoma, Danuta Maria Hübner, Stasys Jakeliūnas, Herve Juvin, Othmar Karas, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Aurore Lalucq, Aušra Maldeikienė, Pedro Marques, Costas Mavrides, Jörg Meuthen, Csaba Molnár, Siegfried Mureşan, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Piernicola Pedicini, Lídia Pereira, Kira Marie Peter-Hansen, Sirpa Pietikäinen, Dragoș Pîslaru, Evelyn Regner, Antonio Maria Rinaldi, Alfred Sant, Joachim Schuster, Ralf Seekatz, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Cristian Terheş, Irene Tinagli, Ernest Urtasun, Inese Vaidere, Johan Van Overtveldt, Stéphanie Yon-Courtin, Marco Zanni, Roberts Zīle

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Karima Delli, Chris MacManus, Ville Niinistö, Mikuláš Peksa, Mick Wallace

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

48

+

ECR

Johan Van Overtveldt

GUE/NGL

José Gusmão, Chris MacManus, Mick Wallace

NI

Piernicola Pedicini

PPE

Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, José Manuel García‑Margallo y Marfil, Enikő Győri, Danuta Maria Hübner, Othmar Karas, Georgios Kyrtsos, Aušra Maldeikienė, Siegfried Mureşan, Luděk Niedermayer, Lídia Pereira, Sirpa Pietikäinen, Ralf Seekatz, Inese Vaidere

Renew

Gilles Boyer, Engin Eroglu, Luis Garicano, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Caroline Nagtegaal, Dragoș Pîslaru, Stéphanie Yon‑Courtin

S&D

Marek Belka, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Aurore Lalucq, Pedro Marques, Costas Mavrides, Csaba Molnár, Evelyn Regner, Alfred Sant, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli

Verts/ALE

Karima Delli, Stasys Jakeliūnas, Ville Niinistö, Mikuláš Peksa, Kira Marie Peter‑Hansen, Ernest Urtasun

 

3

-

ID

Gunnar Beck, Herve Juvin, Jörg Meuthen

 

9

0

ECR

Derk Jan Eppink, Raffaele Fitto, Cristian Terheş, Roberts Zīle

ID

Francesca Donato, Valentino Grant, Antonio Maria Rinaldi, Marco Zanni

NI

Λευτέρης Νικολάου‑Αλαβάνος

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 


 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ (28.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Kris Peeters

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να διασφαλίζει ισορροπία μεταξύ δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, να σέβεται την πλήρη ακεραιότητα και την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και της τελωνειακής ένωσης της ΕΕ, καθώς και του αδιαίρετου των τεσσάρων ελευθεριών, και να εγγυάται ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τις επιχειρήσεις καθώς και υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών· λαμβάνοντας υπόψη ότι μια χώρα που δεν είναι μέλος της Ένωσης και δεν πληροί τις ίδιες υποχρεώσεις με ένα μέλος, δεν μπορεί να απολαύει των ίδιων δικαιωμάτων και να έχει τα ίδια οφέλη με ένα μέλος·

B. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πρόσβαση στην ενιαία αγορά της ΕΕ απαιτεί, ως προϋπόθεση, πλήρη συμμόρφωση με τη σχετική νομοθεσία της ΕΕ για την ενιαία αγορά· λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία των καταναλωτών στην ΕΕ διασφαλίζεται μέσω ενός εκτεταμένου ευρωπαϊκού νομικού πλαισίου·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση είναι η κορυφαία εμπορική δύναμη στον κόσμο και η μεγαλύτερη ενιαία αγορά του, η οποία αποτελεί μείζονα μοχλό οικονομικής ευημερίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 2019 οι εξαγωγές της ΕΕ των 27 σε αγαθά προς το Ηνωμένο Βασίλειο ανήλθαν σε 318,1 δισεκατομμύρια EUR και ότι οι εισαγωγές της ΕΕ των 27 από το Ηνωμένο Βασίλειο ανήλθαν σε 193,7 δισεκατομμύρια EUR·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προθεσμία ολοκλήρωσης των διαπραγματεύσεων για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο είναι φιλόδοξη, ότι οι διαπραγματεύσεις είναι πολύ περίπλοκες και ότι η πρωτοφανής κρίση που προκάλεσε η πανδημία COVID-19, με την απορρέουσα αναστολή των διαπραγματεύσεων καθιστά την κατάσταση ακόμη πιο δύσκολη·

1. επαναλαμβάνει με έμφαση ότι η συμφωνία αποχώρησης πρέπει να εφαρμοστεί πλήρως σε όλα τα μέρη της και από τις δύο πλευρές, και ότι αυτό μπορεί να αποτελέσει ισχυρή ένδειξη της καλής πίστης με την οποία θα διεξαχθούν οι διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική συμφωνία·

2. πιστεύει ότι είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου η επιδίωξη μιας φιλόδοξης, ευρείας και ισορροπημένης σχέσης μέσω της μελλοντικής συμφωνίας·

3. τονίζει ότι όλα τα θεσμικά όργανα, τα κράτη μέλη, οι επιχειρήσεις και οι πολίτες της ΕΕ θα πρέπει να προετοιμαστούν για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

4. υπογραμμίζει ότι οιαδήποτε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο δεν πρέπει να υπονομεύσει το φιλόδοξο και ισορροπημένο σύνολο μέτρων που έχει προτείνει η Επιτροπή τα τελευταία πέντε έτη, όπως η στρατηγική για την ενιαία αγορά, η Ένωση των Κεφαλαιαγορών, η στρατηγική για την ψηφιακή ενιαία αγορά και η ευρωπαϊκή ψηφιακή στρατηγική·

Εσωτερική αγορά

5. υπογραμμίζει ότι η μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να περιλαμβάνει ρυθμίσεις πρόσβασης στην αγορά για τα αγαθά και τις υπηρεσίες, τις δημόσιες συμβάσεις και την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, καθώς και ρυθμίσεις όσον αφορά τους κανόνες για τα προϊόντα, υπό την προϋπόθεση ότι θα υπάρχουν ίσοι όροι ανταγωνισμού·

 6. πιστεύει ότι για να προχωρήσει προς μια οικονομία μηδενικών ανθρακούχων εκπομπών και μια κυκλική οικονομία, η Ένωση χρειάζεται μια πλήρως λειτουργική ενιαία αγορά που να ενθαρρύνει τη διάδοση πράσινων, καινοτόμων λύσεων και η μελλοντική συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να συνάδει με αυτόν τον στόχο·

7. τονίζει ότι, σε καμία περίπτωση, μια τρίτη χώρα δεν μπορεί να έχει το ίδιο επίπεδο δικαιωμάτων και οφελών με ένα κράτος μέλος· τονίζει ότι τα δικαιώματα και τα προνόμια που σχετίζονται με την πρόσβαση στην εσωτερική αγορά συμβαδίζουν με αυστηρές υποχρεώσεις για τον πλήρη σεβασμό και τη συμμόρφωση με τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς· υπενθυμίζει, ως εκ τούτου, ότι μια ισορροπημένη, φιλόδοξη και ευρεία μελλοντική συμφωνία μπορεί να συμφωνηθεί μόνο εάν εξασφαλιστούν ίσοι όροι ανταγωνισμού για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές, μέσω ισχυρών δεσμεύσεων, της ορθής εφαρμογής και της αποτελεσματικής επιβολής τους, με στόχο την ύπαρξη ισοδύναμων προτύπων και δυναμικής ευθυγράμμισης·

8. υπογραμμίζει ότι η δυναμική κανονιστική ευθυγράμμιση και οι διατάξεις που εγγυώνται ισχυρή εποπτεία της αγοράς, η οποία βοηθά στην επιβολή των κανόνων για τα προϊόντα, θα πρέπει να αποτελούν ουσιαστικό και αναντικατάστατο μέρος οποιασδήποτε μελλοντικής συμφωνίας, με στόχο τη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού· τονίζει ότι η ασφάλεια δικαίου για τις επιχειρήσεις της ΕΕ σε συνδυασμό με υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών της ΕΕ μέσω της αποτελεσματικής εποπτείας της αγοράς, της ιχνηλασιμότητας των προϊόντων και της συνεργασίας μεταξύ των αρχών εποπτείας της αγοράς, αναμένεται να συμβάλει στην προώθηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού στον εν λόγω τομέα· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι για τους ισότιμους όρους ανταγωνισμού απαιτείται ένας οριζόντιος μηχανισμός, όπως ένα συνολικό πλαίσιο διακυβέρνησης που θα καλύπτει όλους τους τομείς συνεργασίας, ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματική εφαρμογή, παρακολούθηση, επιβολή και επίλυση των διαφορών μέσω εγχώριων αρχών που θα διαθέτουν επαρκείς πόρους και αποτελεσματικών διοικητικών και δικαστικών διαδικασιών· υπενθυμίζει ότι ένας τέτοιος οριζόντιος μηχανισμός θα πρέπει να διατηρεί πλήρως την αυτονομία της διαδικασίας λήψης αποφάσεων της ΕΕ και της έννομης τάξης της, και να παρέχει στην Ένωση τα κατάλληλα εργαλεία για να δρα σε περίπτωση ενδεχόμενης μη συμμόρφωσης του Ηνωμένου Βασιλείου·

9. υπενθυμίζει ότι, σε κάθε περίπτωση, η μελλοντική συμφωνία θα οδηγήσει σε τελωνειακούς ελέγχους και επαληθεύσεις πριν από την είσοδο των εμπορευμάτων στην εσωτερική αγορά, και επιμένει ότι η διασφάλιση της συμμόρφωσης των αγαθών με τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς και τους σχετικούς κανόνες για τα προϊόντα είναι υψίστης σημασίας·

10. υπογραμμίζει ότι, όπου είναι σκόπιμο και κατάλληλο, οι ανάγκες και τα συμφέροντα των ευρωπαϊκών ΜΜΕ θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαπραγμάτευση του κεφαλαίου της συμφωνίας περί ενιαίας αγοράς που αφορά τη διευκόλυνση της πρόσβασης στην αγορά· ενθαρρύνει, επίσης, τα μέρη να δημιουργήσουν σημεία επαφής για τις ΜΜΕ και ζητεί ένα σταθερό και προβλέψιμο συνολικό νομικό πλαίσιο·

11. πιστεύει ακράδαντα ότι οι ρυθμίσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά και την εθνική μεταχείριση βάσει των κανόνων του κράτους υποδοχής, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι πάροχοι υπηρεσιών της ΕΕ θα αντιμετωπίζονται από το Ηνωμένο Βασίλειο με τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις, μεταξύ άλλων όσον αφορά την εγκατάσταση· υπογραμμίζει ότι οι νέες ρυθμίσεις θα πρέπει να επιτρέπουν την προσωρινή είσοδο και διαμονή των πολιτών της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο για επιχειρηματικούς σκοπούς και με τον στόχο της παροχής υπηρεσιών·

12. τονίζει ότι θα πρέπει να συνομολογηθούν φιλόδοξες και κατάλληλες ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση του ηλεκτρονικού εμπορίου και της ροής και ανταλλαγής δεδομένων, την αντιμετώπιση των αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο με ηλεκτρονικά μέσα και τη διασφάλιση ενός ανοικτού, ασφαλούς και αξιόπιστου επιγραμμικού περιβάλλοντος για τις επιχειρήσεις και τους καταναλωτές, υπό τον όρο ότι διαδικτυακοί έμποροι λιανικής του Ηνωμένου Βασιλείου συμμορφώνονται με τους σχετικούς κανόνες για την ενιαία αγορά· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να ευθυγραμμιστούν οι ρυθμίσεις αυτές με τον γενικό κανονισμό για την προστασία των δεδομένων·

13. τονίζει ότι οι αγορές δημοσίων συμβάσεων και των δύο μερών θα πρέπει να παραμείνουν εξίσου ανοικτές, προκειμένου να εξακολουθήσουν να συμβάλουν στη βασική διασυνοριακή ροή αγαθών και υπηρεσιών, υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχουν πραγματικά ισότιμοι όροι ανταγωνισμού που καλύπτουν κάθε σχετική πτυχή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο τομέας των δημοσίων συμβάσεων δεν αναφέρεται στη διαπραγματευτική εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου και ζητεί εν προκειμένω να συμπεριληφθούν πρόσθετες διατάξεις που παραχωρούν αμοιβαία πρόσβαση στις αγορές δημοσίων συμβάσεων και για τα δύο μέρη, διατάξεις οι οποίες θα πρέπει να καταρτιστούν σε πλήρη συμμόρφωση με το κεκτημένο της ΕΕ·

Τελωνεία

14. σημειώνει την πρόθεση του Ηνωμένου Βασιλείου να μην επιδιώξει τη συνέχιση της τρέχουσας κατάστασής του έναντι της ενιαίας αγοράς και της τελωνειακής ένωσης καθώς και το συμφέρον του Ηνωμένου Βασιλείου να επιδιώξει στενή οικονομική συνεργασία με την ΕΕ μετά την αποχώρησή του· υπογραμμίζει τη σημασία της διατήρησης της ακεραιότητας της τελωνειακής ένωσης και των διαδικασιών της, οι οποίες εγγυώνται την ασφάλεια και την προστασία των καταναλωτών και τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ και των επιχειρήσεων της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερες επενδύσεις σε εγκαταστάσεις τελωνειακών ελέγχων στα κοινά σημεία διέλευσης των κοινών συνόρων και, εφόσον κριθεί σκόπιμο και κατάλληλο, την ανάγκη περαιτέρω συντονισμού και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των δύο μερών·

15. επισημαίνει ότι ο μεγάλος αριθμός μη δασμολογικών φραγμών, οι αποκλίσεις στο επίπεδο και στην ποιότητα των ελέγχων, και οι διαφορές στις τελωνειακές διαδικασίες και στις πολιτικές κυρώσεων στα σημεία εισόδου της ΕΕ στην τελωνειακή ένωση συχνά οδηγούν σε στρεβλώσεις των εμπορικών ροών και θέτουν σε κίνδυνο την ακεραιότητα της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς·

16. τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή των ρυθμίσεων για τα σύνορα με την Ιρλανδία είναι ζωτικής σημασίας για τις επιχειρήσεις και για την αποφυγή της εκτροπής των εμπορικών ροών και των πιθανών ζημιών στην οικονομία ολόκληρης της νήσου, και ότι το άρθρο 12 του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία θα πρέπει να εφαρμοστεί πλήρως· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι η ειδική επιτροπή πρέπει να παρέχει την αναγκαία ασφάλεια για τις πτυχές του πρωτοκόλλου, ιδίως το άρθρο 12, σχετικά με την εφαρμογή, την παρακολούθηση και την επιβολή του πρωτοκόλλου, το οποίο θα πρέπει να εφαρμόζεται καλή τη πίστει·

17. επισημαίνει ότι οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία θα πρέπει να θεσπίζει ολοκληρωμένους μηχανισμούς τελωνειακής συνεργασίας για τη διευκόλυνση του διασυνοριακού εμπορίου, καθώς και μηχανισμούς συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών αρχών και των αρχών εποπτείας των αγορών· καλεί, επιπλέον, τα μέρη, όπου κρίνεται σκόπιμο και κατάλληλο, να εργαστούν για την απλούστευση των απαιτήσεων και διατυπώσεων για τις τελωνειακές διαδικασίες για τους εμπόρους ή τους οικονομικούς φορείς, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ·

18. επιμένει να διασφαλίσει η Επιτροπή ότι οι τελωνειακοί έλεγχοι σε ολόκληρη την ΕΕ ακολουθούν τα ίδια πρότυπα, μέσω ενός άμεσου ενιαίου μηχανισμού τελωνειακού ελέγχου, σε συντονισμό με τα κράτη μέλη και σε πλήρη συμμόρφωση με την αρχή της επικουρικότητας·

19. υπογραμμίζει ότι, για τους παραγωγούς και τους εμπόρους της ΕΕ, οι νέες ρυθμίσεις για τα τελωνεία και άλλους τομείς θα πρέπει να διασφαλίζουν εξίσου ευνοϊκές συνθήκες με αυτές των οποίων απολαύουν οι Βρετανοί ομόλογοί τους·

20. επισημαίνει ότι θα ήταν ιδιαίτερα επιθυμητό να διατηρήσει το Ηνωμένο Βασίλειο την τρέχουσα ταξινόμηση των προϊόντων με βάση το Ολοκληρωμένο Δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (TARIC), προκειμένου να παραμείνουν απλές οι διαδικασίες και να μειωθεί η ρυθμιστική επιβάρυνση·

Πολιτική καταναλωτών

21. τονίζει ότι τα σημερινά πρότυπα της ΕΕ για την προστασία των καταναλωτών και τα δικαιώματα των πολιτών βάσει του κεκτημένου της ΕΕ πρέπει να διατηρηθούν σε οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία και από τα δύο μέρη· πιστεύει ότι η συμφωνία θα πρέπει να εξασφαλίζει προστιθέμενη αξία για τους καταναλωτές της ΕΕ, παρέχοντας το καλύτερο πλαίσιο για την προστασία των δικαιωμάτων των καταναλωτών και για την επιβολή των υποχρεώσεων των εμπόρων·

22. θεωρεί ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να είναι εγγυημένη η ασφάλεια των προϊόντων που εισάγονται από το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τρόπο που να ανταποκρίνονται στις προδιαγραφές της ΕΕ·

23. τονίζει ότι η κανονιστική και διοικητική συνεργασία, συνοδευόμενη, όπου κρίνεται σκόπιμο και κατάλληλο, από κοινοβουλευτική εποπτεία και δεσμεύσεις διατήρησης των δικαιωμάτων, όπως συμβαίνει με άλλες τρίτες χώρες, αποτελούν σημαντικά στοιχεία για την αντιμετώπιση των μη δασμολογικών φραγμών και την επιδίωξη στόχων δημοσίου συμφέροντος, ώστε να προστατεύονται τα συμφέροντα των καταναλωτών της ΕΕ, μεταξύ άλλων για τη διασφάλιση ενός ασφαλούς και αξιόπιστου περιβάλλοντος για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις στο διαδίκτυο, καθώς και για την καταπολέμηση των αθέμιτων εμπορικών πρακτικών·

24. τονίζει ότι, ως αποτέλεσμα της μελλοντικής συμφωνίας, είναι προς το συμφέρον τόσο της ΕΕ όσο και του Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα της προστασίας των καταναλωτών και της πρόσβασης στην αγορά να αποφευχθούν πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στα σημερινά απτά πλεονεκτήματα για τους καταναλωτές σε τομείς όπως οι ψηφιακές υπηρεσίες, τα δικαιώματα των επιβατών, το εμπόριο ιατρικού εξοπλισμού, ο ευρωπαϊκός αριθμός έκτακτης ανάγκης (112) και το διαλειτουργικό σύστημα eCall σε όλη την ΕΕ, ο αδικαιολόγητος γεωγραφικός αποκλεισμός, η καταπολέμηση της παραποίησης και η προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων· τονίζει ότι, μέσω της συνεργασίας, η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσαν να επηρεάσουν τη συζήτηση σε διεθνές επίπεδο, μεταξύ άλλων για να εξασφαλιστεί ένα ασφαλές και αξιόπιστο επιγραμμικό περιβάλλον για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις.

 

***


 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

20.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

38

1

4

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Andrus Ansip, Alessandra Basso, Brando Benifei, Adam Bielan, Hynek Blaško, Biljana Borzan, Vlad-Marius Botoş, Dita Charanzová, Deirdre Clune, David Cormand, Petra De Sutter, Evelyne Gebhardt, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Virginie Joron, Eugen Jurzyca, Arba Kokalari, Marcel Kolaja, Kateřina Konečná, Andrey Kovatchev, Jean-Lin Lacapelle, Maria-Manuel Leitão-Marques, Adriana Maldonado López, Antonius Manders, Leszek Miller, Dan-Ștefan Motreanu, Kris Peeters, Anne-Sophie Pelletier, Miroslav Radačovský, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann, Marco Zullo

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jordi Cañas, Maria da Graça Carvalho, Tsvetelina Penkova, Jiří Pospíšil, Dominik Tarczyński, Evžen Tošenovský, Edina Tóth

 


 

 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

38

+

ECR

GUE/NGL

NI

PPE

Renew

S&D

Verts/ALE

Adam Bielan, Eugen Jurzyca, Dominik Tarczyński, Evžen Tošenovský

Kateřina Konečná

Miroslav Radačovský, Marco Zullo

Maria da Graça Carvalho, Deirdre Clune, Arba Kokalari, Andrey Kovatchev, Antonius Manders, Dan‑Ștefan Motreanu, Kris Peeters, Jiří Pospíšil, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Edina Tóth, Marion Walsmann

Andrus Ansip, Vlad‑Marius Botoş, Dita Charanzová, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Jordi Cañas

Brando Benifei, Biljana Borzan, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Maria Leitão‑Marques, Adriana Maldonado López, Leszek Miller, Tsvetelina Penkova, Christel Schaldemose

David Cormand, Petra De Sutter, Marcel Kolaja, Kim Van Sparrentak

 

1

-

ID

Hynek Blaško

 

4

0

GUE/NGL

ID

Anne‑Sophie Pelletier

Alessandra Basso, Virginie Joron, Jean‑Lin Lacapelle

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή


 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ (29.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Johan Danielsson

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

 έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας[32],

 έχοντας υπόψη την απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την εντολή για τις διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 13ης Φεβρουαρίου 2020[33],

 έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, της 24ης Ιανουαρίου 2020, και την πολιτική δήλωση σχετικά με το πλαίσιο για τη μελλοντική σχέση[34],

 έχοντας υπόψη το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας σχετικά με τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 19ης Μαρτίου 2020[35],

Οριζόντια θέματα

1. τονίζει ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση, η οποία έχει εκπονηθεί με βάση τους στενούς οικονομικούς δεσμούς μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ και τα στενά συμφέροντά τους, θα πρέπει να παρέχει συνεχή και απρόσκοπτη συνδεσιμότητα για όλους τους τρόπους μεταφορών, υπό τον όρο της αμοιβαιότητας, και θα πρέπει να διασφαλίζει ισότιμους όρους ανταγωνισμού, ιδίως ως προς τα κοινωνικά, εργασιακά και περιβαλλοντικά πρότυπα·

2. επαναλαμβάνει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως τρίτη χώρα, δεν μπορεί να απολαμβάνει τα ίδια δικαιώματα και οφέλη με τα κράτη μέλη· θεωρεί ότι η μελλοντική συνεργασία με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να περιλαμβάνει τα έργα μεταφορών κοινού ενδιαφέροντος και να ενθαρρύνει τις καλές διασυνοριακές εμπορικές και επιχειρηματικές συνθήκες· τονίζει ότι οι εν λόγω συνθήκες θα πρέπει να διευκολύνουν και να βοηθούν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) και να διασφαλίζουν ότι δεν αντιμετωπίζουν πρόσθετες διοικητικές επιβαρύνσεις·

3. πιστεύει ότι η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε διασυνοριακά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών θα πρέπει να σχεδιαστεί στη βάση των κοινών συμφερόντων·

4. υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό η Επιτροπή να είναι ο μόνος διαπραγματευτής της ΕΕ κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων και ότι τα κράτη μέλη δεν πρέπει να προβούν σε διμερείς διαπραγματεύσεις· παροτρύνει, ωστόσο, την Επιτροπή να εκπροσωπεί τα συμφέροντα κάθε κράτους μέλους στην τελική συνολική συμφωνία·

5. τονίζει ότι τα δικαιώματα και τα προνόμια συνεπάγονται υποχρεώσεις και ότι το επίπεδο πρόσβασης στην ενιαία αγορά της ΕΕ θα πρέπει να αντιστοιχεί πλήρως στον βαθμό της ρυθμιστικής σύγκλισης και των δεσμεύσεων που έχουν συμφωνηθεί όσον αφορά την τήρηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού για ανοικτό και θεμιτό ανταγωνισμό και θα πρέπει να βασίζεται στα ελάχιστα κοινά πρότυπα που ισχύουν στην ΕΕ των 27·

6. υποστηρίζει τις οδηγίες διαπραγμάτευσης, οι οποίες ορίζουν ότι το Γιβραλτάρ δεν θα περιλαμβάνεται στο εδαφικό πεδίο εφαρμογής των συμφωνιών που θα συναφθούν μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, και ότι οποιαδήποτε χωριστή συμφωνία θα προϋποθέτει την πρότερη συμφωνία του Βασιλείου της Ισπανίας·

Εναέριες μεταφορές

7. υπενθυμίζει ότι η αεροπορία είναι ο μόνος τρόπος μεταφοράς που δεν διαθέτει κανένα νομικό μηχανισμό στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ) σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

8. θεωρεί ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει ένα φιλόδοξο και ολοκληρωμένο κεφάλαιο για τις αεροπορικές μεταφορές που θα διασφαλίζει τα στρατηγικά συμφέροντα της ΕΕ και θα περικλείει κατάλληλες διατάξεις για την πρόσβαση στην αγορά, τις επενδύσεις και την επιχειρησιακή και εμπορική ευελιξία (π.χ. ανταλλαγή κωδικών), λαμβάνοντας υπόψη την ισορροπία μεταξύ δικαιωμάτων και υποχρεώσεων·

9. θεωρεί ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει ισότιμους όρους ανταγωνισμού στους τομείς των κρατικών ενισχύσεων, των δικαιωμάτων των επιβατών, των κοινωνικών δικαιωμάτων, της προστασίας, της ασφάλειας και της διαφύλαξης του περιβάλλοντος·

10. τονίζει ότι οποιαδήποτε πιθανή χορήγηση ορισμένων στοιχείων της λεγόμενης «πέμπτης ελευθερίας» (ελευθερία του αέρα) θα πρέπει να εξισορροπείται με αντίστοιχες υποχρεώσεις προς το συμφέρον της Ένωσης·

11. τονίζει ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει στενή συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας της αεροπορίας και της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας· θεωρεί ότι η συνεργασία αυτή δεν θα πρέπει να περιορίζει την ΕΕ στον καθορισμό του επιπέδου προστασίας που θεωρεί κατάλληλο για την ασφάλεια και το περιβάλλον·

12. υπογραμμίζει τη σημασία της μελλοντικής στενής συνεργασίας μεταξύ της Αρχής Πολιτικής Αεροπορίας του Ηνωμένου Βασιλείου και του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια της Αεροπορίας, καθώς και τη σημασία της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στα τρέχοντα και μελλοντικά προγράμματα διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM), όπως η έρευνα για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού, ώστε να εξασφαλιστεί η διαλειτουργικότητα των υποδομών και να ενισχυθεί η ασφαλής και αποτελεσματική λειτουργία της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη·

13. θεωρεί ότι θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο της συνεργασίας του Ηνωμένου Βασιλείου στο διαστημικό πρόγραμμα της ΕΕ, εφόσον είναι προς το συμφέρον της Ένωσης·

Οδικές μεταφορές

14. επαναλαμβάνει ότι οποιαδήποτε συμφωνία για τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος μιας συνολικής συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών·

15. σημειώνει ότι το ισχύον πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Υπουργών Μεταφορών, το οποίο βασίζεται σε περιορισμένο αριθμό αδειών, δεν είναι κατάλληλο για τις σχέσεις ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, λαμβάνοντας υπόψη την έκταση των οδικά μεταφερόμενων εμπορευμάτων μεταξύ της ΕΕ των 27 και του Ηνωμένου Βασιλείου· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή των απειλών κατά της δημόσιας τάξης και την πρόληψη διαταραχών στις ροές κυκλοφορίας των οδικών μεταφορέων εμπορευμάτων και των φορέων εκμετάλλευσης πούλμαν και λεωφορείων· υπογραμμίζει, ως εκ τούτου, τη σημασία της βελτίωσης των απευθείας θαλάσσιων διαδρομών μεταξύ της Ιρλανδίας και της ηπειρωτικής Ευρώπης, ώστε να μειωθεί η εξάρτηση από τη χερσαία γέφυρα του Ηνωμένου Βασιλείου·

16. τονίζει ότι στις επιχειρήσεις εμπορευματικών μεταφορών του Ηνωμένου Βασιλείου δεν μπορεί να παρέχεται το ίδιο επίπεδο δικαιωμάτων και οφελών με τις επιχειρήσεις εμπορευματικών μεταφορών της Ένωσης σε ό,τι αφορά τις οδικές εμπορευματικές μεταφορές·

17. θεωρεί ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει το δικαίωμα διέλευσης με φορτίο και χωρίς φορτίο από το έδαφος ενός μέρους στο έδαφος του ίδιου μέρους μέσω του εδάφους του άλλου μέρους·

18. θεωρεί ότι η σχεδιαζόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει ισότιμους όρους ανταγωνισμού στους τομείς της εργασίας, της οδήγησης και της ανάπαυσης, της απόσπασης οδηγών, των ταχογράφων, των βαρών και διαστάσεων των οχημάτων, των συνδυασμένων μεταφορών και της εκπαίδευσης του προσωπικού, και ειδικές διατάξεις για την εξασφάλιση συγκρίσιμου επιπέδου προστασίας όσον αφορά τους φορείς εκμετάλλευσης και τους οδηγούς·

19. τονίζει ότι η σχεδιαζόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει, όσον αφορά τις μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία, να λαμβάνει υπόψη την πολυμερή συμφωνία Interbus[36] και το πρωτόκολλο της εν λόγω συμφωνίας· αναμένει ότι στη μελλοντική συμφωνία θα λαμβάνεται υπόψη η σημασία της διασφάλισης του οικολογικού προσανατολισμού του κλάδου μέσω της ανάπτυξης εναλλακτικών καυσίμων και υποδομών φόρτισης·

Σιδηροδρομικές μεταφορές

20. τονίζει ότι η σχεδιαζόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει την ειδική κατάσταση της σήραγγας της Μάγχης, ιδίως όσον αφορά τις πτυχές του καθεστώτος ασφαλείας, των αδειών και των δικαιωμάτων των επιβατών·

Θαλάσσιες μεταφορές και θαλάσσιοι λιμένες

21. τονίζει ότι η σχεδιαζόμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να διασφαλίζει την αμοιβαία και ισότιμη πρόσβαση στην αγορά στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του υπεράκτιου τομέα και του εγχώριου εμπορίου, με τους κατάλληλους ισότιμους όρους ανταγωνισμού στους τομείς της ασφάλειας και της προστασίας, καθώς και στον κοινωνικό και περιβαλλοντικό τομέα, μεταξύ των λιμένων της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, χωρίς να διακυβεύονται τα υψηλά πρότυπα της ΕΕ στους εν λόγω τομείς· τονίζει ότι η εταιρική σχέση θα πρέπει να προβλέπει μια κοινή προσέγγιση όσον αφορά το παγκόσμιο πλαίσιο πολιτικής του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού, του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης, της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας και του ΠΟΕ·

22. επιμένει ότι η προτεραιότητα θα πρέπει να δοθεί στην απρόσκοπτη ροή του θαλάσσιου εμπορίου της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου και στην ελεύθερη κυκλοφορία των επιβατών, των ναυτικών και του θαλάσσιου και χερσαίου προσωπικού· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να διασφαλίσουν την εφαρμογή των κατάλληλων συνοριακών και τελωνειακών συστημάτων, προκειμένου να αποφεύγονται καθυστερήσεις και διαταραχές·

23. τονίζει τη σημασία της αποτελεσματικής συνεργασίας και της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα και της Υπηρεσίας Θαλάσσιων και Ακτοφυλακής του Ηνωμένου Βασιλείου.

 

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

28.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

47

1

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Magdalena Adamowicz, Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Johan Danielsson, Andor Deli, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Gheorghe Falcă, Giuseppe Ferrandino, Mario Furore, Søren Gade, Isabel García Muñoz, Jens Gieseke, Elsi Katainen, Kateřina Konečná, Julie Lechanteux, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Dominique Riquet, Dorien Rookmaker, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Vera Tax, Barbara Thaler, István Ujhelyi, Petar Vitanov, Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη, Lucia Vuolo, Roberts Zīle, Kosma Złotowski

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Josianne Cutajar, Clare Daly, Roman Haider, Anne-Sophie Pelletier, Robert Roos

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

47

+

ECR

Peter Lundgren, Robert Roos, Roberts Zīle,

GUE/NGL

Clare Daly, Kateřina Konečná, Anne‑Sophie Pelletier

ID

Marco Campomenosi, Roman Haider, Julie Lechanteux, Philippe Olivier, Lucia Vuolo

PPE

Magdalena Adamowicz, Andor Deli, Gheorghe Falcă, Jens Gieseke, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Barbara Thaler, Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ-Βρυωνίδη

RENEW

José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Søren Gade, Elsi Katainen, Caroline Nagtegaal, Jan‑Christoph Oetjen, Dominique Riquet

S&D

Andris Ameriks, Josianne Cutajar, Johan Danielsson, Ismail Ertug, Giuseppe Ferrandino, Isabel García Muñoz, Rovana Plumb, Vera Tax, István Ujhelyi, Petar Vitanov

VERTS/ALE

Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay‑Grunenberg, Tilly Metz

NI

Mario Furore

 

1

-

NI

Dorien Rookmaker

 

1

0

ECR

Kosma Złotowski

 

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 


 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ (13.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Pascal Arimont

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής αποτελεί βασικό μέσο με το οποίο, ως αντιστάθμιση για τις ευκαιρίες που παρέχει η εσωτερική αγορά, διασφαλίζεται αλληλεγγύη μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν το ΗΒ αποφασίσει να συμμετέχει στην εσωτερική αγορά ως μέλος, πρέπει να συνεισφέρει οικονομικά στα ταμεία αλληλεγγύης και συνοχής, και να σέβεται τις οριζόντιες πολιτικές, μεταξύ άλλων όσον αφορά την υπερθέρμανση του πλανήτη, την κλιματική αλλαγή, το περιβάλλον, τη γεωργία και την αλιεία – όπως άλλωστε συμβαίνει με τις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ)·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλές περιφέρειες της ΕΕ, ιδίως όσες έχουν κοινά χερσαία ή θαλάσσια σύνορα με το ΗΒ, θα πληγούν από τη δημιουργία νέων φραγμών στο εμπόριο και την κυκλοφορία των προσώπων μεταξύ της ΕΕ και του ΗΒ και, συνεπώς, θα χρειαστούν πρόσθετη στήριξη από τα ταμεία συνοχής·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία της διασυνοριακής οικονομικής δραστηριότητας είναι ιδιαίτερα σημαντική και ότι οι διασυνοριακοί εργαζόμενοι που μετακινούνται μεταξύ ΕΕ και ΗΒ θα πρέπει να εξακολουθήσουν να έχουν τη δυνατότητα να εξασφαλίζουν τα μέσα διαβίωσης τους·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρ’ όλο που το ΗΒ είναι τρίτη χώρα, η συνέχιση των προγραμμάτων Interreg μεταξύ των περιφερειών της ΕΕ και του ΗΒ θα ήταν επωφελής·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι τα χρηματοδοτικά κονδύλια για τη συνοχή είναι ιδιαιτέρως σημαντικά για τη Βόρεια Ιρλανδία και τις παραμεθόριες περιφέρειες της Ιρλανδίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πρόγραμμα PEACE έχει συμβάλει αποφασιστικά στη συμφιλίωση των τοπικών κοινοτήτων και στην εμπέδωση της ειρήνης, καθώς και στη δημιουργία ενός δικτύου στο οποίο συμμετέχουν χιλιάδες πολίτες στο πλαίσιο διασυνοριακών δραστηριοτήτων, όπως για παράδειγμα η παροχή στήριξης για την ανάπτυξη μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, οργανώσεων σε τοπικό επίπεδο που διαχειρίζονται έργα σχετικά με τη συμφιλίωση και την πολιτιστική κατανόηση, καθώς και διασυνοριακών έργων που αφορούν κυρίως τις δεξιότητες, τη μάθηση και την κατάρτιση·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι πολιτικές της ΕΕ για την ανάπτυξη και τη συνοχή έχουν καταστήσει δυνατή μια εποικοδομητική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και των υπερπόντιων εδαφών του ΗΒ, η οποία θα πρέπει να συνεχιστεί και το μέλλον·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τυχόν αποχώρηση του ΗΒ χωρίς επακόλουθη συμφωνία που θα ρυθμίζει τη μελλοντική του σχέση με την ΕΕ θα είχε οδυνηρές συνέπειες, με αποτέλεσμα να επιβαρυνθούν σημαντικά τα δημόσια οικονομικά της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι, εάν δεν επιτευχθεί συμφωνία για τις μελλοντικές σχέσεις ΕΕ-ΗΒ, δικαιολογείται η ενεργοποίηση της αρχής της αλληλεγγύης· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει ήδη εγκρίνει την ενεργοποίηση της αρχής της αλληλεγγύης σε μια τέτοια περίπτωση·

1. τονίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, σε περίπτωση που δεν συμμετέχει στην εσωτερική αγοράς ως πλήρες μέλος, δεν θα πρέπει να μπορεί να επωφελείται από ταμεία συνοχής, εκτός εάν πρόκειται για έργα επιτρεπόμενα στο πλαίσιο των κανονισμών για την ίδρυση των εν λόγω ταμείων· θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, εφόσον αποφασίσει τελικά ότι επιθυμεί να συμμετέχει στην εσωτερική αγορά, θα πρέπει να συνεισφέρει στα ταμεία συνοχής για την περίοδο 2021-2027·

2. φρονεί ότι η νέα συμφωνία θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις ανάγκες των περιφερειών της ΕΕ που επηρεάζονται από το Brexit, ιδίως εκείνων που διατηρούν χερσαία ή θαλάσσια σύνορα με το ΗΒ, όπως είναι για παράδειγμα οι παραμεθόριες περιοχές της Ιρλανδίας και της νότιας Ισπανίας, καθώς και οι παράκτιες περιοχές στη Μάγχη, τον Ατλαντικό και τη Βόρεια Θάλασσα· υπενθυμίζει την ανάγκη να αξιολογηθεί ο αντίκτυπος του Brexit σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις οι οποίες δραστηριοποιούνται σε κράτη που διατηρούν χερσαία ή θαλάσσια σύνορα με το ΗΒ·

3. υπενθυμίζει τη σημασία που έχει η δίκαιη κινητικότητα του εργατικού δυναμικού· ζητεί να συμπεριληφθούν στη μελλοντική συμφωνία ρυθμίσεις για τη συνεχή προστασία των βιοτικών θεμελίων των διασυνοριακών εργαζομένων, καθώς και για νέες ποιοτικές σχέσεις εργασίας, ιδίως για τους διασυνοριακούς εργαζομένους που διασχίζουν τα ιρλανδικά σύνορα ή τα σύνορα του ΗΒ με το Βέλγιο, τη Γαλλία ή τις Κάτω Χώρες για να μεταβούν στην εργασία τους·

4. επισημαίνει ότι τα διασυνοριακά και διακρατικά προγράμματα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας Interreg διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην προώθηση της συνεργασίας μεταξύ περιφερειών και πολιτών σε διάφορα κράτη μέλη, και προτείνει να έχουν το ΗΒ και οι χώρες που το απαρτίζουν και στο μέλλον πρόσβαση στα προγράμματα Interreg, υπό την προϋπόθεση ότι θα καταβάλλεται χρηματοδοτική συνεισφορά· υπενθυμίζει ότι τα προγράμματα Interreg υποστηρίζουν επίσης πολιτικές και στρατηγικές χωρίς αποκλεισμούς που συμβάλλουν στην άμβλυνση των ανισοτήτων σε διασυνοριακές κοινότητες·

5. υπογραμμίζει πόσο σημαντική είναι η συμβολή της πολιτικής συνοχής της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία, ιδίως όσον αφορά την παροχή βοήθειας για την ανάκαμψη υποβαθμισμένων αστικών και αγροτικών περιοχών, την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και τη δημιουργία επαφών σε διακοινοτικό και διασυνοριακό επίπεδο στο πλαίσιο της ειρηνευτικής διαδικασίας· τονίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό το πρόγραμμα PEACE να συνεχίσει να εφαρμόζεται στη Βόρεια Ιρλανδία και στις παραμεθόριες περιοχές της Ιρλανδίας τελώντας υπό καθεστώς αυτόνομης διαχείρισης από τον ειδικό οργανισμό για τα προγράμματα της ΕΕ·

6. θεωρεί ότι η συνεργασία μεταξύ των εξόχως απόκεντρων περιοχών και των υπερπόντιων χωρών και εδαφών της ΕΕ, αφενός, και των υπερπόντιων εδαφών του Ηνωμένου Βασιλείου, ιδίως στην Καραϊβική και τον Ειρηνικό, αφετέρου, θα πρέπει να συνεχιστεί· ζητεί να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις που θα καταστήσουν δυνατή στο μέλλον την από κοινού υλοποίηση έργων στο πλαίσιο, αντιστοίχως, του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης και των ταμείων συνοχής·

7. υπογραμμίζει ότι, όταν μία ή περισσότερες περιφέρειες της ΕΕ ή μια υποψήφια προς ένταξη χώρα πλήττονται, μεταξύ άλλων, λόγω σοβαρών επιπτώσεων στην οικονομία, η διάθεση χρηματοδοτικών πόρων από το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ) μέσω του ενωσιακού προϋπολογισμού αποτελεί απτή εκδήλωση αλληλεγγύης· επισημαίνει ότι, όπως συνέβη και για την αντιμετώπιση της απειλής κατά της δημόσιας υγείας από τη νόσο COVID-19, είναι σημαντικό να διευρυνθεί η εμβέλεια του ΤΑΕΕ, ώστε να καλυφθούν εν μέρει οι πρόσθετες δημόσιες δαπάνες που θα προκύψουν εν όψει, ή ως αποτέλεσμα, της λήξης της μεταβατικής περιόδου χωρίς να συναφθεί συμφωνία για τη μελλοντική σχέση του ΗΒ με την ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει συναφώς πρόταση, στην οποία να αποτυπώνεται η πρόταση που είχε προηγουμένως υποβληθεί για να αντιμετωπιστεί το ενδεχόμενο να μην επικυρωθεί η συμφωνία αποχώρησης και η οποία εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο στις 24 Οκτωβρίου 2019[37]·

8. ζητεί από την Επιτροπή να προετοιμαστεί για τις συνέπειες που θα προκύψουν, σε περίπτωση που δεν επιτευχθεί συμφωνία και το ΗΒ δεν ζητήσει να παραταθεί η μεταβατική περίοδος.

 


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

12.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

38

0

5

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

François Alfonsi, Mathilde Androuët, Pascal Arimont, Adrian-Dragoş Benea, Tom Berendsen, Erik Bergkvist, Stéphane Bijoux, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Rosa D’Amato, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Francesca Donato, Raffaele Fitto, Chiara Gemma, Cristian Ghinea, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Μανώλης Κεφαλογιάννης, Ondřej Knotek, Constanze Krehl, Elżbieta Kruk, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Martina Michels, Andżelika Anna Możdżanowska, Niklas Nienaß, Andrey Novakov, Younous Omarjee, Alessandro Panza, Tsvetelina Penkova, Caroline Roose, André Rougé, Vincenzo Sofo, Irène Tolleret, Valdemar Tomaševski, Monika Vana

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Vlad-Marius Botoş, Daniel Buda, Sandro Gozi, Simone Schmiedtbauer

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

38

+

ECR

Raffaele Fitto, Elżbieta Kruk, Andżelika Anna Możdżanowska, Valdemar Tomaševski

GUE/NGL

Martina Michels, Younous Omarjee

NI

Rosa D'Amato, Chiara Gemma

PPE

Pascal Arimont, Tom Berendsen, Daniel Buda, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Μανώλης Κεφαλογιάννης, Andrey Novakov, Simone Schmiedtbauer

RENEW

Stéphane Bijoux, Vlad-Marius Botoş, Cristian Ghinea, Sandro Gozi, Ondrej Knotek, Irène Tolleret

S&D

Adrian-Dragoş Benea, Erik Bergkvist, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Constanze Krehl, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Tsvetelina Penkova

VERTS/ALE

François Alfonsi, Niklas Nienaß, Caroline Roose, Monika Vana

 

0

-

 

 

 

5

0

ID

Mathilde Androuët, Francesca Donato, Alessandro Panza, André Rougé, Vincenzo Sofo

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 


 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ (26.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: François‑Xavier Bellamy

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Αλιείας καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες διαπραγματεύσεις θα είναι αποφασιστικής σημασίας για το μέλλον των κρατών μελών και του Ηνωμένου Βασιλείου, και ότι, στο πλαίσιο αυτό, η αλιεία, η διαχείριση των έμβιων θαλάσσιων πόρων και η προστασία και αποκατάσταση των θαλάσσιων οικοσυστημάτων αποτελούν ουσιώδη ζητήματα· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο τομέας της αλιείας αντιπροσωπεύει άμεσα και έμμεσα εκατοντάδες χιλιάδες θέσεις εργασίας, παρέχει τα προς το ζην σε πολλές παράκτιες περιοχές και παράκτιες κοινότητες —αυτές που μάχονται κατά της δημογραφικής συρρίκνωσης—, συμβάλλει στην παροχή ασφαλών και υγιεινών τροφίμων σε εκατομμύρια καταναλωτές, και προωθεί ένα ισχυρό περιβαλλοντικό μοντέλο·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι, εδώ και σχεδόν 50 χρόνια, η κοινή αλιευτική πολιτική (ΚΑΠ) καθιστά δυνατή τη δημιουργία καλύτερων συνθηκών για την ανάπτυξη της αλιείας και τη βιώσιμη διαχείριση των πόρων σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη· λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά συνέπεια, μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ, είναι αναγκαία μια συμφωνία προκειμένου να διασφαλιστεί η οικονομική βιωσιμότητα του αλιευτικού τομέα, η συνέχιση των υφισταμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων, καθώς και η διατήρηση των ειδών και η προστασία και αποκατάσταση της βιοποικιλότητας·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2403 της 12ης Δεκεμβρίου 2017 σχετικά με τη βιώσιμη διαχείριση των εξωτερικών αλιευτικών στόλων[38] αποτέλεσε σημαντικό βήμα προόδου για τη διαφάνεια και τη λογοδοσία στην παγκόσμια αλιεία, το οποίο πρέπει να αντικατοπτρίζεται στη μελλοντική συμφωνία·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι υφιστάμενοι ιστορικοί, γεωγραφικοί και οικοσυστημικοί δεσμοί μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου δημιουργούν στενή αλληλεξάρτηση μεταξύ των δύο μερών, τόσο ως προς τις δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας και στους τομείς της μεταποίησης και εμπορίας των εν λόγω προϊόντων, όσο και ως προς την προστασία των κοινών θαλάσσιων οικοσυστημάτων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο και η ΕΕ μοιράζονται επί του παρόντος 97 αποθέματα που υπόκεινται σε συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC)· λαμβάνοντας υπόψη ότι, από τη σκοπιά αυτή, η μη σύναψη συμφωνίας αναμένεται να προκαλέσει άμεση και σημαντική ζημία για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και, εν τέλει, για τους πολίτες της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και για τα κοινά θαλάσσια οικοσυστήματα· λαμβάνοντας επίσης υπόψη ότι, οποιαδήποτε συμφωνία θα πρέπει να αποσκοπεί στην αποφυγή της οικονομικής διατάραξης για τους αλιείς της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου·

1.  δηλώνει εκ νέου ότι δεν μπορεί να συναφθεί συνολική συμφωνία, ούτε για τις εμπορικές συναλλαγές, μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, εάν αυτή δεν περιλαμβάνει μια πλήρη, ισορροπημένη και μακροπρόθεσμη συμφωνία για την αλιεία και τα σχετικά με την αλιεία θέματα, με την οποία θα προβλέπεται η συνέχιση, υπό βέλτιστες συνθήκες, της πρόσβασης στα ύδατα, τους πόρους και τις αγορές των ενδιαφερόμενων μερών, καθώς και η συνέχιση των υφισταμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων·

2. δηλώνει εκ νέου ότι η αλιευτική συμφωνία πρέπει να έχει άμεση σχέση με τις τρέχουσες διαπραγματεύσεις για μια οικονομική εταιρική σχέση, ιδίως για το εμπόριο, και ως εκ τούτου δεν μπορεί να αποσυνδεθεί από αυτές· τονίζει ότι το ζήτημα της ελεύθερης πρόσβασης σε ύδατα και λιμένες δεν μπορεί να διαχωριστεί από το ζήτημα του ελεύθερου εμπορίου και της πρόσβασης των αλιευτικών προϊόντων του Ηνωμένου Βασιλείου στην αγορά της ΕΕ·

3. υπενθυμίζει ότι τόσο τα ψάρια όσο και η ρύπανση δεν γνωρίζουν πολιτικά σύνορα και θα συνεχίσουν να εξαπλώνονται σε όλες τις θαλάσσιες λεκάνες· τονίζει ότι τα οικοσυστήματα είναι αλληλένδετα·

4. υπενθυμίζει ότι θα επιτευχθεί μεγαλύτερο αμοιβαίο όφελος εάν προστατευθούν τα κοινά οικοσυστήματα και εξασφαλιστεί η βιώσιμη διαχείριση της εκμετάλλευσής τους, εάν διατηρηθεί η υφιστάμενη αμοιβαία πρόσβαση σε ύδατα και αλιευτικούς πόρους, με στόχο τη συνέχιση των υφισταμένων αλιευτικών δραστηριοτήτων, καθώς και εάν καθοριστούν κοινές, συνεκτικές, σαφείς και σταθερές αρχές και κανόνες, που θα επιτρέπουν την αμοιβαία ανοικτή πρόσβαση των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στις αγορές, χωρίς να προκαλούνται οικονομικές ή κοινωνικές εντάσεις λόγω άνισου ανταγωνισμού· επιμένει ότι η μελλοντική συμφωνία πρέπει να περιλαμβάνει ρήτρα διασφάλισης που να ορίζει ότι οποιαδήποτε παραβίαση των όρων που αφορούν την αμοιβαία πρόσβαση σε ύδατα και πόρους θα οδηγεί σε αναστολή των προτιμησιακών δασμών για τα προϊόντα του Ηνωμένου Βασιλείου στην αγορά της ΕΕ·

5. τονίζει την ανάγκη να συμπεριληφθούν στο σχέδιο πρότασης συμφωνίας τα ποσοστά κατανομής που ισχύουν επί του παρόντος για τα κοινά αποθέματα των δύο μερών στο Παράρτημα FISH-2 (Κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων) σύμφωνα με την αρχή της ισχύουσας σχετικής σταθερότητας· το γεγονός ότι τα ποσοστά των αποθεμάτων που πρέπει να μοιραστούν τα δύο μέρη έχουν παραμείνει κενά μπορεί να θεωρηθεί ως μια αρχική παραχώρηση προς το Ηνωμένο Βασίλειο, χαμηλώνοντας τους στόχους της τρέχουσας εντολής·

6. καλεί τα δύο μέρη να διατηρήσουν τα υφιστάμενα ποσοστιαία μερίδια και τη σταθερή και συνεχή κατανομή των δικαιωμάτων αλιείας· τονίζει τη σημασία που έχουν η μακροπρόθεσμη διαχείριση των πόρων με βάση τη συμμόρφωση με τις αρχές της ΚΑΠ όπως η μέγιστη βιώσιμη απόδοση (ΜΒΑ) και τα τεχνικά μέτρα, τα περιφερειακά εργαλεία διαχείρισης όπως τα πολυετή σχέδια για τη Βόρεια Θάλασσα και τα δυτικά ύδατα, και η οδηγία πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική, που έχουν μέχρι στιγμής συμβάλει, στο σύνολό τους, στη βελτίωση της κατάστασης των αλιευτικών αποθεμάτων προς όφελος των στόλων τόσο των κρατών μελών της ΕΕ όσο και του Ηνωμένου Βασιλείου·

7. υπενθυμίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετείχε στην κατάρτιση και την εφαρμογή των πολυετών σχεδίων για κάθε θαλάσσια λεκάνη, ιδίως για τη Βόρεια Θάλασσα και τα δυτικά ύδατα, ότι τα εν λόγω πολυετή σχέδια καταρτίστηκαν λαμβανομένων υπόψη των κρατών μελών εκείνη την εποχή, συμπεριλαμβανομένου του Ηνωμένου Βασιλείου, και ότι οι στόχοι που καθορίστηκαν ευθυγραμμίζονται με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνώσεις και την ΚΑΠ·

8. επαναλαμβάνει ότι η πλήρης εφαρμογή της ΚΑΠ έχει αποφέρει σημαντικά θετικά αποτελέσματα, όσον αφορά τόσο την αύξηση του αριθμού των υπό εκμετάλλευση αποθεμάτων εντός της ΜΒΑ, όσο και τον τρόπο με τον οποίο τα πολυετή σχέδια συνέβαλαν στη βιολογική και οικονομική βιωσιμότητα, ωφελώντας τις ενδιαφερόμενες αλιευτικές κοινότητες·

9. τονίζει ότι η συμφωνία πρέπει να διασφαλίζει ότι τα τεχνικά μέτρα ή οι προστατευόμενες θαλάσσιες περιοχές είναι αμοιβαία, αμερόληπτα και αναλογικά και δεν αποτελούν de facto τρόπο αποκλεισμού σκαφών της ΕΕ από τα ύδατα του Ηνωμένου Βασιλείου· επισημαίνει ότι, όταν καθορίζονται προστατευόμενες θαλάσσιες περιοχές, όλοι οι ενδιαφερόμενοι, συμπεριλαμβανομένων των Ευρωπαίων αλιέων, θα πρέπει να συμμετέχουν στη διαχείριση και την παρακολούθηση των εν λόγω περιοχών, σύμφωνα με τις συστάσεις της Διεθνούς Ένωσης για τη Διατήρηση της Φύσης· επιμένει ότι η συμφωνία δεν μπορεί να οδηγήσει σε διολίσθηση των περιβαλλοντικών και κοινωνικών προτύπων της ΕΕ·

10. παροτρύνει την Επιτροπή να συμπεριλάβει διατάξεις για την πρόληψη και την καταπολέμηση των παράνομων, αδήλωτων και ανεξέλεγκτων (ΠΑΑ) αλιευτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου·

11. επιμένει ότι τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας του Ηνωμένου Βασιλείου που εισέρχονται στην εσωτερική αγορά πρέπει να συμμορφώνονται με τα ίδια περιβαλλοντικά, κοινωνικά, υγειονομικά και φυτοϋγειονομικά πρότυπα με τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλίζονται ίσοι όροι ανταγωνισμού για τα εν λόγω προϊόντα μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ, καθώς και για να εξασφαλίζεται η προστασία των καταναλωτών στην Ευρώπη·

12. τονίζει ότι είναι αναγκαίο να υπάρξουν κατάλληλοι μηχανισμοί συνεργασίας και διαβούλευσης, να εφαρμοστεί κοινή επιστημονική προσέγγιση και να παρασχεθούν εγγυήσεις για τη συνεχή συμβολή του Ηνωμένου Βασιλείου στη συλλογή δεδομένων και στην επιστημονική αξιολόγηση των αποθεμάτων, ως βάση για τις μελλοντικές αποφάσεις σχετικά με την κοινή διαχείριση της αλιείας σε όλες τις κοινές θαλάσσιες λεκάνες· παροτρύνει τα δύο μέρη να συνεχίσουν την ενεργό και καλόπιστη συνεργασία τους για τον έλεγχο της αλιείας και την καταπολέμηση της ΠΑΑ αλιείας·

13. σημειώνει την πρόθεση του Ηνωμένου Βασιλείου να διαπραγματευτεί ξεχωριστή συμφωνία-πλαίσιο για την αλιεία με τη Νορβηγία· υπενθυμίζει ότι η Νορβηγία είναι μέλος του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ) και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ), γεγονός που συνεπάγεται δικαιώματα και υποχρεώσεις σχετικά με τον αλιευτικό τομέα και τα αλιευτικά προϊόντα όσον αφορά την πρόσβαση, μεταξύ άλλων, στην αγορά της ΕΕ·

14. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να συμπεριληφθεί στη συμφωνία αναφορά στην υποχρέωση συνεργασίας στο πλαίσιο των παράκτιων κρατών, όπως προβλέπεται από το διεθνές δίκαιο, κάτι που είναι ουσιώδους σημασίας για τα μέτρα διαχείρισης της αλιείας και τη βιωσιμότητα των κοινών αποθεμάτων·

15. πιστεύει ότι οι διατάξεις οποιασδήποτε αλιευτικής συμφωνίας πρέπει να υποστηρίζονται από μηχανισμούς επίλυσης διαφορών και να περιλαμβάνουν διορθωτικά μέτρα στο πλαίσιο μιας γενικής διαχείρισης της διακυβέρνησης της μελλοντικής σχέσης ανάμεσα στην ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο·

16. υπενθυμίζει τις προσπάθειες για τη σύναψη αλιευτικής συμφωνίας έως την 1η Ιουλίου 2020· σημειώνει με λύπη ότι η κρίση του κορονοϊού, ή επιδημία COVID-19, διέκοψε τη συνήθη πορεία των διαπραγματεύσεων μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ· καλεί, επομένως, τα δύο μέρη να επιδείξουν ευελιξία και να αποφασίσουν το συντομότερο δυνατόν να παρατείνουν τη μεταβατική περίοδο σύμφωνα με το άρθρο 132 της συμφωνίας αποχώρησης, προκειμένου να υπάρξει σιγουριά στον τομέα·

17. πιστεύει ότι, σε περίπτωση που συμφωνηθεί η παράταση της μεταβατικής περιόδου, η τρέχουσα κατανομή των TAC και των ποσοστώσεων θα πρέπει να επεκταθεί αναλόγως, προκειμένου να παρασχεθεί ασφάλεια δικαίου στον τομέα της αλιείας·

18. καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προετοιμαστούν για όλα τα σενάρια –τόσο για την παράταση της μεταβατικής περιόδου όσο και για τη μη επίτευξη συμφωνίας– και να προβλέψουν τα απαραίτητα μέτρα για τη στήριξη του τομέα, καθώς και τα κανονιστικά πλαίσια που είναι κατάλληλα για κάθε σενάριο·

19. καλεί, τέλος, τα διαπραγματευόμενα μέρη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να συμφωνήσουν το συντομότερο δυνατόν σχετικά με τις διατάξεις για την αλιεία οποιασδήποτε συμφωνίας μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ, προκειμένου να τεθούν σε εφαρμογή εγκαίρως, ώστε να καθοριστούν βάσει αυτών οι αλιευτικές δυνατότητες για το πρώτο έτος μετά τη μεταβατική περίοδο.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

25.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

24

1

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Clara Aguilera, Pietro Bartolo, François-Xavier Bellamy, Izaskun Bilbao Barandica, Isabel Carvalhais, Rosanna Conte, Rosa D’Amato, Fredrick Federley, Giuseppe Ferrandino, João Ferreira, Søren Gade, Francisco Guerreiro, Anja Hazekamp, Niclas Herbst, France Jamet, Pierre Karleskind, Predrag Fred Matić, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Grace O’Sullivan, Manuel Pizarro, Caroline Roose, Bert-Jan Ruissen, Annie Schreijer-Pierik, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Θεόδωρος Ζαγοράκης

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Catherine Chabaud, Gabriel Mato, Elżbieta Rafalska

 


 

 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

24

+

ECR

Bert-Jan Ruissen, Ruža Tomašić

ID

Rosanna Conte, France Jamet

PPE

François-Xavier Bellamy, Niclas Herbst, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Annie Schreijer-Pierik, Peter van Dalen, Θεόδωρος Ζαγοράκης

Renew

Izaskun Bilbao Barandica, Fredrick Federley, Søren Gade, Pierre Karleskind

S&D

Clara Aguilera, Pietro Bartolo, Isabel Carvalhais, Giuseppe Ferrandino, Predrag Fred Matić, Manuel Pizarro

Verts/ALE

Francisco Guerreiro, Grace O'Sullivan, Caroline Roose

 

1

-

GUE/NGL

Anja Hazekamp

 

1

0

GUE/NGL

João Ferreira

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχές

 

 


 

 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ (26.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου 

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Loránt Vincze

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

A. Περιεχόμενο της προβλεπόμενης συμφωνίας, θεμελιώδεις αξίες και διακυβέρνηση

1. Χαιρετίζει το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας για τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, που δημοσιεύθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 18 Μαρτίου 2020 και προτείνει μια συνολική συμφωνία που θα περιλαμβάνει όλους τους τομείς συνεργασίας και ένα γενικό θεσμικό πλαίσιο· επαναλαμβάνει τη θέση του ότι η τελική συμφωνία θα πρέπει να διαθέτει ενιαίο και συνεκτικό πλαίσιο διακυβέρνησης, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει αποτελεσματική επιβολή των προβλεπομένων και έναν ισχυρό μηχανισμό επίλυσης διαφορών, ώστε να αποφευχθεί έτσι η γενίκευση των διμερών συμφωνιών·

2. τονίζει ότι η προβλεπόμενη εταιρική σχέση πρέπει να βασίζεται στις κοινές αξίες και αρχές της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, οι οποίες θα πρέπει να εκφράζονται σε δεσμευτικές πολιτικές ρήτρες αλλά και με αμοιβαία εμπιστοσύνη· τονίζει ότι, ενώ η ΕΕ θα εξακολουθήσει να δεσμεύεται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η συμφωνία για τη μελλοντική σχέση πρέπει να ενσωματώνει τη συνεχή δέσμευση του Ηνωμένου Βασιλείου να τηρεί το πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ)·

3. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διατάξεις του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας σχετικά με τη διατήρηση της αυτονομίας της έννομης τάξης της ΕΕ και του ρόλου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ) ως του τελικού οργάνου που είναι αρμόδιο για την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ· επιμένει ότι η αποδοχή του ρόλου αυτού αποτελεί αναγκαία προϋπόθεση για τη μελλοντική συνεργασία·

B. Πρόοδος των διαπραγματεύσεων

 

4. εκφράζει την ανησυχία του ως προς την πρόοδο των διαπραγματεύσεων, συμπεριλαμβανομένης της ακύρωσης δύο διαπραγματευτικών γύρων που είχαν προγραμματιστεί για την περίοδο των περιοριστικών μέτρων λόγω COVID-19, καθώς και ως προς την επανάληψη των διαπραγματεύσεων στις 20 Απριλίου· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που ελήφθησαν από την ειδική ομάδα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τις σχέσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο, παρά την πρώτη ανταλλαγή απόψεων σχετικά με ζητήματα ασφάλειας, επιβολής του νόμου και δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, προστασίας των δεδομένων και των δικαιωμάτων των πολιτών, καθώς και παράτυπης μετανάστευσης και ασύλου, η οποία πραγματοποιήθηκε κατά τη διάρκεια του δεύτερου γύρου των διαπραγματεύσεων, δεν έχει επιτευχθεί σημαντική πρόοδος· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 132 της συμφωνίας αποχώρησης, η μεταβατική περίοδος μπορεί να παραταθεί μόνο με ενιαία απόφαση της Μικτής Επιτροπής πριν από την 1η Ιουλίου 2020· λαμβάνει υπόψη ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, κατά τη διάρκεια του δεύτερου διαπραγματευτικού γύρου, τόνισε την πρόθεσή της να μη ζητήσει παράταση της μεταβατικής περιόδου· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το πόσο πιθανό είναι να έχουν ολοκληρωθεί οι διαπραγματεύσεις για όλα τα ουσιώδη και κρίσιμα ζητήματα έως το τέλος του έτους, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως το υπάρχον πλαίσιο της πανδημίας COVID-19 και την αργή πρόοδο που έχει επιτευχθεί μέχρι σήμερα· καλεί τους διαπραγματευόμενους εταίρους να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να προχωρήσουν παράλληλα όλους τους τομείς των διαπραγματεύσεων, συμπεριλαμβανομένων των δυσκολότερων τομέων, και να υιοθετήσουν μια ολοκληρωμένη διαπραγματευτική στρατηγική·

 

Γ. Δικαιώματα των πολιτών και ρυθμίσεις κινητικότητας

 

5. λαμβάνει υπό σημείωση τις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της Μικτής Επιτροπής ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία συστάθηκε στο πλαίσιο της συμφωνίας αποχώρησης και της επικείμενης συνεδρίασης της ειδικής επιτροπής για τα δικαιώματα των πολιτών· καλεί τους συμπροέδρους της Μικτής Επιτροπής να εξασφαλίσουν την ενεργό συμμετοχή των πολιτών και των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών στο θέμα αυτό· ζητεί να ενημερώνεται πλήρως το Κοινοβούλιο για όλες τις συζητήσεις που πραγματοποιούνται και τις αποφάσεις που λαμβάνονται από τη Μικτή Επιτροπή· εκφράζει την ανησυχία του που, σύμφωνα με τα τελευταία στατιστικά στοιχεία όσον αφορά το σύστημα εγκατάστασης για πολίτες της ΕΕ[39], τα οποία δημοσίευσε το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου στις 21 Μαΐου 2020, επί του συνολικού αριθμού 3.220.100 αιτήσεων που είχαν περατωθεί έως τις 30 Απριλίου 2020 μόνο στο 58 % χορηγήθηκε καθεστώς εγκατεστημένου προσώπου και στο 41 % χορηγήθηκε καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου· επαναλαμβάνει την έκκληση του Κοινοβουλίου[40] όσον αφορά τα συστήματα εγκατάστασης τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στα κράτη μέλη, να μην εισάγουν διακρίσεις, να είναι φιλικά προς τον χρήστη, διαφανή, δωρεάν, να έχουν δηλωτικό χαρακτήρα και να προβλέπουν τη χορήγηση φυσικού εγγράφου ως απόδειξης κατοχής του καθεστώτος· υπενθυμίζει ότι οι πολίτες της ΕΕ που έχουν καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου θα πρέπει να τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης με τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου στο πλαίσιο της συμφωνίας αποχώρησης, μεταξύ άλλων όσον αφορά την πρόσβαση σε παροχές, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης στο σύστημα περίθαλψης· καλεί τη Μικτή Επιτροπή και την Επιτροπή να παρακολουθούν τις σχετικές εξελίξεις· σημειώνει ότι ελάχιστη πρόοδος έχει επιτευχθεί όσον αφορά την έκκληση του Κοινοβουλίου για την αντιμετώπιση ζητημάτων σε σχέση με το σύστημα εγκατάστασης για πολίτες της ΕΕ, ιδίως σε σχέση με την προσβασιμότητα της αίτησης, την ανεξαρτησία της αρχής παρακολούθησης και τις πιθανές συνέπειες για τους πολίτες της Ένωσης αν δεν τηρηθεί η προθεσμία, καθώς και τη δυνατότητα εφαρμογής του βρετανικού συστήματος εγκατάστασης για πολίτες της ΕΕ σε σχέση με τους πολίτες της ΕΕ των 27 στη Βόρεια Ιρλανδία που δεν έχουν ζητήσει βρετανική ιθαγένεια σύμφωνα με τους όρους της Συμφωνίας της Μεγάλης Παρασκευής, καθώς και την ανάγκη να τηρηθεί πλήρως η Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής ως προς όλα τα τμήματά της, όπως αναφέρεται στη συμφωνία αποχώρησης· καλεί τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου να διασφαλίσουν ότι δεν θα υπάρξει συρρίκνωση των δικαιωμάτων των πολιτών στη Βόρεια Ιρλανδία· τονίζει ότι τα ζητήματα αυτά πρέπει να αντιμετωπιστούν πλήρως και να αξιολογηθεί η αντιμετώπισή τους έως τη λήξη της μεταβατικής περιόδου ως προϋπόθεση για μια μελλοντική συμφωνία· αναγνωρίζει τις ανησυχίες που εξέφρασε το Ηνωμένο Βασίλειο όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζουν ορισμένα κράτη μέλη τη συμφωνία αποχώρησης σε σχέση με τα δικαιώματα των πολιτών, ιδίως τη διαφάνεια και τον φιλικό προς τον χρήστη χαρακτήρα των συστημάτων εγκατάστασης και τη στήριξη των ευάλωτων ομάδων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το έγγραφο καθοδήγησης που εξέδωσε η Επιτροπή για να βοηθήσει τις εθνικές αρχές να εφαρμόσουν όπως πρέπει το δεύτερο μέρος της συμφωνίας αποχώρησης σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τη συμμόρφωση των κρατών μελών ως προς τα παραπάνω·

6. καλεί τα διαπραγματευόμενα μέρη να σέβονται και να εφαρμόζουν πλήρως τα δικαιώματα των πολιτών που κατοχυρώνονται με τη συμφωνία αποχώρησης για τους πολίτες της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου και τις οικογένειές τους· παροτρύνει τα διαπραγματευόμενα μέρη να επιδιώξουν ένα υψηλό επίπεδο δικαιωμάτων κινητικότητας στη μελλοντική συμφωνία· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει επιδείξει μέχρι στιγμής ιδιαίτερη φιλοδοξία όσον αφορά την κινητικότητα των πολιτών, από την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο και οι πολίτες του έχουν επωφεληθεί κατά το παρελθόν· τονίζει οποιαδήποτε μελλοντική συμφωνία για την κινητικότητα, συμπεριλαμβανομένης της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή, θα πρέπει να βασίζεται στην έλλειψη διακρίσεων μεταξύ κρατών μελών και στην πλήρη αμοιβαιότητα· θεωρεί, γενικότερα, ότι η περαιτέρω διασαφήνιση των δικαιωμάτων των πολιτών μέσω νομικά δεσμευτικών διατάξεων πρέπει να αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο και αναπόσπαστο τμήμα του κειμένου μιας μελλοντικής διεθνούς συμφωνίας μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· τονίζει ότι αυτό πρέπει να περιλαμβάνει την κατάσταση των διασυνοριακών εργαζομένων, η ελεύθερη κυκλοφορία των οποίων θα πρέπει να διασφαλίζεται με βάση την απουσία διακρίσεων και την αμοιβαιότητα· επισημαίνει, εν προκειμένω, την κατάσταση του Γιβραλτάρ, στο πλαίσιο της οποίας πρέπει να διασφαλιστούν τα δικαιώματα των κατοίκων και ιδίως των εργαζομένων που μετακινούνται εκατέρωθεν, δεδομένης της διαμάχης μεταξύ της Ισπανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά την κυριαρχία επί του εδάφους αυτού· επισημαίνει, εν προκειμένω, τα σχετικά ψηφίσματα και τις αποφάσεις της Γενικής Συνέλευσης του ΟΗΕ, που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο· θεωρεί ότι οι προϋποθέσεις εισόδου και παραμονής για σκοπούς έρευνας, μελέτης, κατάρτισης, εθελοντικής υπηρεσίας, προγραμμάτων ανταλλαγής μαθητών ή εκπαιδευτικών σχεδίων, απασχόλησης των εσωτερικών άμισθων βοηθών (au pair) και εθελοντικής υπηρεσίας στο Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης θα πρέπει να αποτελούν μέρος της μελλοντικής συμφωνίας και να μην αφεθεί η ρύθμισή τους στην εθνική νομοθεσία, ενώ τονίζει την ανάγκη για μια συντονισμένη προσέγγιση από την πλευρά της Ένωσης και των κρατών μελών της· τονίζει ότι η ίση μεταχείριση μεταξύ των πολιτών όλων των κρατών μελών της ΕΕ στον τομέα αυτό πρέπει να διασφαλίζεται πλήρως· υπενθυμίζει ότι η κρίση της COVID-19 κατέδειξε πόσο εξαρτώνται τομείς ζωτικής σημασίας του ΗΒ, όπως η δημόσια υγεία ή η γεωργία, από εργαζόμενους της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του εποχικού εργατικού δυναμικού·

Δ. Προστασία δεδομένων

 

7. τονίζει τη σημασία της προστασίας των δεδομένων τόσο ως θεμελιώδους δικαιώματος όσο και ως βασικού παράγοντα για την ψηφιακή οικονομία· υπενθυμίζει τη θέση του[41], ότι σύμφωνα με τη νομολογία του ΔΕΕ[42], προκειμένου να διαπιστώσει η Επιτροπή κατά πόσον είναι ικανοποιητικό το βρετανικό πλαίσιο προστασίας δεδομένων, πρέπει το Ηνωμένο Βασίλειο να αποδείξει ότι παρέχει επίπεδο προστασίας «ουσιαστικά ισοδύναμο» με εκείνο που παρέχεται από το ενωσιακό νομικό πλαίσιο, μεταξύ άλλων και για τις περαιτέρω διαβιβάσεις σε τρίτες χώρες·

8. υπενθυμίζει ότι ο βρετανικός νόμος για την προστασία των δεδομένων προβλέπει γενική και ευρεία εξαίρεση από τις αρχές προστασίας των δεδομένων και τα δικαιώματα των υποκειμένων των δεδομένων όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα για τους σκοπούς της μετανάστευσης· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, όταν τα δεδομένα πολιτών που δεν προέρχονται από το Ηνωμένο Βασίλειο υποβάλλονται σε επεξεργασία στο πλαίσιο της εν λόγω εξαίρεσης, δεν προστατεύονται με τον ίδιο τρόπο όπως τα δεδομένα των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου· θεωρεί ότι η εν λόγω εξαίρεση έρχεται σε αντίθεση με τον ΓΚΠΔ· φρονεί, επιπλέον, ότι το βρετανικό νομικό πλαίσιο σχετικά με τη διατήρηση ηλεκτρονικών τηλεπικοινωνιακών δεδομένων δεν πληροί τις προϋποθέσεις του σχετικού ενωσιακού κεκτημένου όπως ερμηνεύεται από το ΔΕΕ[43] και, συνεπώς, αυτή τη στιγμή δεν πληροί τις προϋποθέσεις επάρκειας· εκφράζει βαθιά ανησυχία για τη γραπτή δήλωση του πρωθυπουργού του Ηνωμένου Βασιλείου, με ημερομηνία 3 Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με τις σχέσεις του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ[44], σύμφωνα με την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο θα αναπτύξει στο μέλλον χωριστές και ανεξάρτητες πολιτικές σε τομείς όπως η προστασία των δεδομένων.

9. υπογραμμίζει ότι οι κατευθυντήριες γραμμές διαπραγμάτευσης που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου[45] ορίζουν σαφώς ότι η μελλοντική εταιρική σχέση «θα πρέπει να βασίζεται σε δεσμεύσεις σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης της επαρκούς προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, σεβασμός που αποτελεί προϋπόθεση για τη συνεργασία» και «να προβλέπει αυτόματη παύση της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις αν το Ηνωμένο Βασίλειο καταγγείλει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΣΔΑ)» και «αυτόματη αναστολή αν το Ηνωμένο Βασίλειο καταργήσει τις διατάξεις εσωτερικού δικαίου που θέτουν σε ισχύ την ΕΣΔΑ», τονίζοντας παράλληλα ότι «το επίπεδο φιλοδοξίας της συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας που προβλέπεται στην εταιρική σχέση στον τομέα της ασφάλειας θα εξαρτηθεί από το επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διασφαλίζεται στο Ηνωμένο Βασίλειο» (παράγραφος 118)·

10. επαναλαμβάνει ότι οι προαναφερθείσες κατευθυντήριες γραμμές ορίζουν επίσης ότι «εταιρική σχέση στον τομέα της ασφάλειας θα πρέπει να προβλέπει στενή συνεργασία στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας σε συνάρτηση με την πρόληψη, τη διερεύνηση, την ανίχνευση και τη δίωξη ποινικών αδικημάτων, λαμβάνοντας υπόψη το μελλοντικό καθεστώς του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας εκτός Σένγκεν, η οποία δεν προβλέπει ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων» (παράγραφος 117)·

11. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, κατά τον πρώτο γύρο των διαπραγματεύσεων (2-5 Μαρτίου 2020) για τη μελλοντική συμφωνία εταιρικής σχέσης, το Ηνωμένο Βασίλειο ενημέρωσε ότι, όσον αφορά τη δικαστική και αστυνομική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, δεν θα δεσμευθεί να επιβάλει την εφαρμογή της ΕΣΔΑ και δεν θα αποδεχθεί την αρμοδιότητα του Δικαστηρίου της ΕΕ. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η τελευταία θέση διατηρήθηκε κατά τη διάρκεια του δεύτερου γύρου των διαπραγματεύσεων· θεωρεί ότι, εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμευθεί ρητά ότι θα επιβάλει την εφαρμογή της ΕΣΔΑ και δεν αποδεχθεί τον ρόλο του ΔΕΕ ως μοναδικού αρμόδιου οργάνου για την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ, δεν θα είναι δυνατή καμία συμφωνία για δικαστική και αστυνομική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις· σημειώνει επίσης τις δηλώσεις στις οποίες προέβη ο διαπραγματευτής της ΕΕ κ. Barnier μετά τον δεύτερο γύρο των διαπραγματεύσεων, σύμφωνα με τις οποίες, κατά τη διάρκεια του εν λόγω δεύτερου γύρου το Ηνωμένο Βασίλειο αρνήθηκε να παράσχει ισχυρές εγγυήσεις για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ατομικές ελευθερίες και επέμεινε να αμβλυνθούν τα ισχύοντα πρότυπα και να παρακαμφθούν οι συμφωνηθέντες μηχανισμοί προστασίας των δεδομένων, πράγμα που επιφέρει σοβαρούς περιορισμούς στη μελλοντική μας εταιρική σχέση στον τομέα της ασφάλειας[46] ·

12. θεωρεί αναγκαίο να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο βρετανικό νομικό πλαίσιο που διέπει τους τομείς της εθνικής ασφάλειας ή της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις αρχές επιβολής του νόμου· υπενθυμίζει ότι τα προγράμματα μαζικής παρακολούθησης όπως του Ηνωμένου Βασιλείου δεν πληρούν τις απαιτήσεις επάρκειας στο πλαίσιο του δικαίου της ΕΕ· ζητεί να συνεκτιμηθεί ως προς τούτο η νομολογία του ΔΕΕ, όπως η υπόθεση Schrems, καθώς και η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων·

13. καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τα προαναφερθέντα στοιχεία κατά την αξιολόγηση της επάρκειας του νομικού πλαισίου του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά το επίπεδο προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και να διασφαλίσει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο έχει λύσει τα προβλήματα που εντοπίζονται στο παρόν ψήφισμα, πριν να αποφανθεί ότι το βρετανικό δίκαιο για την προστασία των δεδομένων είναι επαρκές σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης όπως έχει ερμηνευθεί από το Δικαστήριο· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει επίσης τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων και του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, παρέχοντάς τους όλες τις σχετικές πληροφορίες και τα αναγκαία χρονοδιαγράμματα για την εκπλήρωση του ρόλου τους· τονίζει ότι μια απόφαση περί επάρκειας δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ, δεδομένου ότι αναφέρεται στην προστασία ενός θεμελιώδους δικαιώματος που κατοχυρώνεται από την ΕΣΔΑ, τον Χάρτη και τις Συνθήκες της ΕΕ·

E. Ασφάλεια, επιβολή του νόμου και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις

 

14. εκφράζει τη λύπη του που οι διαπραγματεύσεις στον τομέα της ασφάλειας, της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις δεν σημείωσαν σημαντική πρόοδο κατά τον δεύτερο γύρο που πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο· επαναλαμβάνει ότι πρέπει να επιτευχθεί απτή πρόοδος σε αυτόν τον τομέα κατά τον επόμενο γύρο των διαπραγματεύσεων, προκειμένου να καταστεί δυνατή η επίτευξη συμφωνίας για συνολική και αποδοτική συνεργασία·

15. επαναλαμβάνει ότι, δεδομένης της γεωγραφικής εγγύτητας και των κοινών απειλών που αντιμετωπίζουν η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο, τα διαπραγματευόμενα μέρη πρέπει να φροντίσουν να διατηρηθούν αποτελεσματικές ρυθμίσεις αμοιβαίας συνεργασίας στον τομέα της επιβολής του νόμου, η οποία θα είναι αποτελεσματική και αμοιβαία επωφελής για την ασφάλεια των πολιτών τους, ενώ θα λαμβάνεται υπόψη το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αποτελεί πλέον τρίτη χώρα και ότι δεν μπορεί επομένως να απολαύει των ίδιων δικαιωμάτων και διευκολύνσεων με τα κράτη μέλη· υπογραμμίζει το γεγονός ότι τυχόν χωριστές, αυτόνομες συμφωνίες θα υπονόμευαν τη νομική συνέπεια στους τομείς της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις· παροτρύνει την Επιτροπή να τηρήσει τις διαπραγματευτικές οδηγίες της και να επιδιώξει τη διαπραγμάτευση ενιαίας συνολικής συμφωνίας·

16. είναι κατηγορηματικά αντίθετο στο αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου να αποκτήσει άμεση πρόσβαση στα συστήματα δεδομένων της ΕΕ στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων και να διατηρήσει στους οργανισμούς δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων ένα καθεστώς όμοιο με εκείνο των κρατών μελών· τονίζει εκ νέου, εν προκειμένω, ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως τρίτη χώρα εκτός Σένγκεν, δεν μπορεί να έχει άμεση πρόσβαση στα δεδομένα των πληροφορικών συστημάτων της ΕΕ ούτε να συμμετέχει στις δομές διαχείρισης των οργανισμών της ΕΕ στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης· προειδοποιεί ότι οποιαδήποτε ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να υπόκειται σε αυστηρές προϋποθέσεις διασφάλισης, ελέγχου και εποπτείας, συμπεριλαμβανομένου ενός επιπέδου προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα ισοδύναμου με το προβλεπόμενο από το ενωσιακό δίκαιο·

17. υπενθυμίζει ότι το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) δημιουργήθηκε ως εργαλείο που αντισταθμίζει την άρση των συνοριακών ελέγχων στον χώρο Σένγκεν· επισημαίνει ότι η νομοθεσία για το SIS απαγορεύει ρητά την πρόσβαση τρίτων χωρών στο σύστημα· υπογραμμίζει ότι, ως τρίτη χώρα, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί να έχει πρόσβαση στο SIS· υπενθυμίζει ότι το 2015 το Ηνωμένο Βασίλειο είχε αρχίσει να εφαρμόζει ορισμένες διατάξεις του κεκτημένου Σένγκεν σε σχέση με το SIS στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας[47] και ότι είχαν εντοπιστεί σοβαρές ελλείψεις στην εφαρμογή του από το Ηνωμένο Βασίλειο, οι οποίες δεν έχουν αποκατασταθεί ακόμη· υπενθυμίζει ότι στις 5 Μαρτίου το Συμβούλιο εξέδωσε δέσμη συστάσεων για την αντιμετώπιση των σοβαρών ελλείψεων που εντοπίστηκαν το 2017 κατά την αξιολόγηση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα του SIS από το Ηνωμένο Βασίλειο και ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, στην απάντησή του, εκδήλωσε ελάχιστη προθυμία να εφαρμόσει τις εν λόγω συστάσεις, κατά παράβαση της νομοθεσίας της ΕΕ· θεωρεί ότι η μελλοντική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας θα πρέπει να βασίζεται στην αμοιβαία εμπιστοσύνη· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι, πριν να συναφθεί οποιαδήποτε συμφωνία, προϋπόθεση για τις ρυθμίσεις σχετικά με τη μελλοντική συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα της επιβολής του νόμου και της δικαστικής συνεργασίας θα πρέπει να καταστεί η πλήρης αποκατάσταση των παραβιάσεων που σχετίζονται με τη χρήση του συστήματος SIS και την εικαζόμενη μη κοινοποίηση 75.000 καταδικαστικών αποφάσεων στα άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με την απόφαση-πλαίσιο 2009/315/JHA του Συμβουλίου[48]· υπογραμμίζει ότι μια τέτοια συνεργασία μπορεί να συμφωνηθεί μόνο εάν θεσπιστούν αυστηροί κανόνες για την προστασία των δεδομένων και εάν συσταθούν ισχυροί μηχανισμοί επιβολής·

18. επισημαίνει ότι η αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων DNA με το Ηνωμένο Βασίλειο στο πλαίσιο της Σύμβασης Prüm δρομολογήθηκε μόλις το 2019 και ότι το Συμβούλιο πρόκειται να αποφασίσει σχετικά με την έγκριση εκτελεστικής απόφασης που θα επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετέχει σε αυτοματοποιημένες ανταλλαγές δακτυλοσκοπικών δεδομένων· υπενθυμίζει, εν προκειμένω, ότι στις 13 Μαΐου 2020, σύμφωνα με το πλαίσιο της ειδικής διαδικασίας διαβούλευσης για τις πράξεις του πρώτου τρίτου πυλώνα, το Κοινοβούλιο απέρριψε το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου λόγω ανησυχιών σχετικά με την πλήρη αμοιβαιότητα όσον αφορά την ανταλλαγή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων, τις εγγυήσεις προστασίας δεδομένων, καθώς και για το πολύ σύντομο χρονικό διάστημα εφαρμογής του. καλεί το Συμβούλιο να εξετάσει προσεκτικά τα επιχειρήματα του Κοινοβουλίου υπέρ της απόρριψης· υπενθυμίζει στους διαπραγματευτές ότι, αν εγκριθούν οι αποφάσεις του Συμβουλίου, η ισχύς τους όσον αφορά την έγκριση αυτών των αυτοματοποιημένων ανταλλαγών δεδομένων θα λήξει στο τέλος της μεταβατικής περιόδου· τονίζει την ανάγκη να συναφθεί εγκαίρως συμφωνία σχετικά με τις νέες ρυθμίσεις για τη μελλοντική σχέση, δεδομένης της σημασίας που έχει η ανταλλαγή πληροφοριών στην καταπολέμηση του σοβαρού και οργανωμένου διασυνοριακού εγκλήματος και της τρομοκρατίας· θεωρεί ότι η μελλοντική σχέση δεν θα πρέπει να προκαθοριστεί από τους κανόνες που εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου· πιστεύει ότι η συμφωνία θα πρέπει να βασίζεται στην αρχή της πλήρους αμοιβαιότητας·

19. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η διαπραγματευτική εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου στερείται φιλοδοξίας σε σημαντικούς τομείς της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, όπως οι διατάξεις για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας· επιμένει ότι η εξασφάλιση ίσων όρων στην καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη τελικής συμφωνίας· πιστεύει ότι τα διαπραγματευόμενα μέρη μπορούν να βρουν μια λύση που θα επιτρέπει μια πιο φιλόδοξη συνεργασία από τη συνεργασία που προβλέπεται στη σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την έκδοση·

ΣΤ. Μετανάστευση, άσυλο και διαχείριση των συνόρων

20. τονίζει την ανάγκη να συμφωνηθούν οι όροι συνεργασίας για την μετανάστευση υπηκόων άλλων από τους υπηκόους των δύο μερών, ενώ θα γίνονται σεβαστά τα θεμελιώδη δικαιώματα, θα διαφυλάσσεται η ανθρώπινη αξιοπρέπεια και θα αναγνωρίζεται η ανάγκη να προστατευθούν οι πιο ευάλωτοι· επαναλαμβάνει την έκκλησή του να περιλαμβάνει η εν λόγω συνεργασία τουλάχιστον ρυθμίσεις που ενισχύουν τις ασφαλείς και νόμιμες οδούς πρόσβασης στη διεθνή προστασία, μεταξύ άλλων μέσω της οικογενειακής επανένωσης·

21. τονίζει την ανάγκη στενής συνεργασίας μεταξύ των δύο μερών για να καταπολεμηθεί η διακίνηση και εμπορία ανθρώπων, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, πράγμα που θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται στα σύνορα μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της ΕΕ· καλεί τα διαπραγματευόμενα μέρη να αποσαφηνίσουν τον ρόλο που θα μπορέσουν να έχουν η Ευρωπόλ και η Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή στη διευκόλυνση της εν λόγω συνεργασίας·

22. λαμβάνει υπό σημείωση τη δήλωση της Επιτροπής για το άσυλο (Παράρτημα Δ στην απόφαση του Συμβουλίου που εγκρίνει την έναρξη διαπραγματεύσεων), σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή θα εξετάσει το ενδεχόμενο, εφόσον ζητηθεί από το Ηνωμένο Βασίλειο και εφόσον είναι προς όφελος της ΕΕ, να ξεκινήσει διάλογο με το Ηνωμένο Βασίλειο σχετικά με τη συνεργασία όσον αφορά το άσυλο, αφού ζητήσει κατευθυντήριες γραμμές από την ΕΜΑ· επιμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί να επιλέγει ποια στοιχεία του κεκτημένου της ΕΕ για το άσυλο και τη μετανάστευση θέλει να διατηρήσει·

23. τονίζει εκ νέου την ανάγκη έγκρισης ενός σχεδίου για την οικογενειακή επανένωση, το οποίο θα πρέπει να είναι έτοιμο να τεθεί σε ισχύ κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, προκειμένου να αποφευχθούν τυχόν κενά με ανθρωπιστικές επιπτώσεις και να γίνει σεβαστό το δικαίωμα στην οικογενειακή ζωή των αιτούντων άσυλο, σύμφωνα με το άρθρο 8 της ΕΣΔΑ, το οποίο εξακολουθεί να ισχύει τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στην ΕΕ·

24. στο πλαίσιο του εν λόγω σχεδίου, και γενικότερα, υπενθυμίζει στους διαπραγματευτές την υποχρέωση που έχουν τόσο η ΕΕ των 27 όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να προστατεύουν όλα τα παιδιά στην επικράτειά τους, ανεξάρτητα από το καθεστώς τους, τη σχέση τους ή τις οικογενειακές τους συνδέσεις, συμπεριλαμβανομένων των ασυνόδευτων ανηλίκων, και να διασφαλίζουν την πρόσβαση όλων των παιδιών στο δικαίωμά τους στην προστασία, την οικογενειακή ζωή και την καλή διαβίωση με γνώμονα το υπέρτατο συμφέρον τους, σύμφωνα με τη Σύμβαση του ΟΗΕ για τα Δικαιώματα του Παιδιού του 1989 (UNCRC)· σημειώνει τη δέσμευση του Ηνωμένου Βασιλείου να διαπραγματευθεί την κατάρτιση σχεδίου για την οικογενειακή επανένωση που αφορά ανηλίκους αιτούντες άσυλο· καλεί τα κράτη μέλη να δώσουν εντολή στην Επιτροπή να διαπραγματευθεί την κατάρτιση σχεδίου για την οικογενειακή επανένωση που αφορά τους αιτούντες άσυλο, μόλις διατυπώσει το Ηνωμένο Βασίλειο συγκεκριμένες προτάσεις·

25. τονίζει τη σημασία μιας συντονισμένης προσέγγισης από την ΕΕ για όλα αυτά τα ζητήματα, δεδομένου ότι οι διμερείς ρυθμίσεις μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και των επιμέρους κρατών μελών για ζητήματα όπως η οικογενειακή επανένωση για τους αιτούντες άσυλο ή για τους πρόσφυγες και οι ρυθμίσεις μετεγκατάστασης ή επανεισδοχής, ενδέχεται να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στη συνοχή της πολιτικής της ΕΕ για το άσυλο και τη μετανάστευση· καλεί και τις δύο διαπραγματευόμενες πλευρές να καταβάλουν προσπάθειες για μια ισορροπημένη και εποικοδομητική προσέγγιση σε όλα αυτά τα θέματα, συμπεριλαμβανομένων των νόμιμων οδών και των συμφωνιών επανεισδοχής για υπηκόους τρίτων χωρών, δίνοντας προτεραιότητα στην ανάγκη παροχής διεθνούς προστασίας σε όσους την έχουν ανάγκη και ιδιαίτερης προσοχής στις πλέον ευάλωτες ομάδες, προσέγγιση στην οποία έχουν δεσμευθεί και οι δύο πλευρές·

Ζ. Συνεργασία με τους οργανισμούς που δρουν στον τομέα δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων

26. επαναλαμβάνει την έκκλησή του να αποσαφηνιστεί η μελλοντική έμπρακτη συνεργασία μεταξύ των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου και των οργανισμών της ΕΕ στον τομέα δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων, λαμβανομένου υπόψη του καθεστώτος του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας εκτός Σένγκεν και σημαντικού εταίρου στην καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του οργανωμένου εγκλήματος· καλεί τα διαπραγματευόμενα μέρη να επιδιώξουν στενή στρατηγική και επιχειρησιακή συνεργασία στον τομέα της επιβολής του νόμου και της ποινικής δικαιοσύνης, τηρώντας παράλληλα τα τεχνικά και νομικά όρια αυτής της συνεργασίας.

 


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

25.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

52

8

7

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Magdalena Adamowicz, Malik Azmani, Katarina Barley, Pietro Bartolo, Nicolas Bay, Vladimír Bilčík, Vasile Blaga, Ioan-Rareş Bogdan, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Joachim Stanisław Brudziński, Jorge Buxadé Villalba, Damien Carême, Caterina Chinnici, Clare Daly, Marcel de Graaff, Lena Düpont, Cornelia Ernst, Laura Ferrara, Nicolaus Fest, Jean-Paul Garraud, Sylvie Guillaume, Andrzej Halicki, Balázs Hidvéghi, Evin Incir, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Fabienne Keller, Peter Kofod, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Lukas Mandl, Nuno Melo, Nadine Morano, Javier Moreno Sánchez, Nicola Procaccini, Emil Radev, Paulo Rangel, Terry Reintke, Diana Riba i Giner, Ralf Seekatz, Birgit Sippel, Martin Sonneborn, Sylwia Spurek, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Annalisa Tardino, Dragoş Tudorache, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Bettina Vollath, Jadwiga Wiśniewska, Elena Yoncheva, Javier Zarzalejos

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Ondřej Kovařík, Nathalie Loiseau, Jan-Christoph Oetjen, Sira Rego, Domènec Ruiz Devesa, Isabel Santos, Loránt Vincze, Isabel Wiseler-Lima

 


ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

52

+

EPP

Magdalena Adamowicz , Vladimír Bilčík, Vasile Blaga, Ioan-Rareş Bogdan, Lena Düpont, Andrzej Halicki, Lívia Járóka, Jeroen Lenaers, Lukas Mandl, Nuno Melo, Emil Radev, Paulo Rangel, Ralf Seekatz, Loránt Vincze, Isabel Wiseler-Lima, Javier Zarzalejos

S&D

Katarina Barley, Pietro Bartolo, Caterina Chinnici, Sylvie Guillaume, Evin Incir, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Domènec Ruiz Devesa, Isabel Santos, Birgit Sippel, Sylwia Spurek, Bettina Vollath, Elena Yoncheva

RENEW

Malik Azmani, Sophie In’t Veld, Fabienne Keller, Moritz Körner, Ondřej Kovařík, Nathalie Loiseau, Jan-Christophe Oetjen, Ramona Strugariu, Ioan-Dragos Tudorache

VERTS/ALE

Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Alice Kuhnke, Terry Reintke, Diana Riba I Giner, Tineke Strik

GUE/NGL

Malin Björk, Clare Daly, Cornelia Ernst, Sira Rego

NI

Laura Ferrara, Martin Sonneborn

 

8

-

ID

Nicolas Bay, Marcel De Graaff, Nicolaus Fest, Jean- Paul Garraud, Peter Kofod, Annalisa Tardino, Tom Vandendriessche

NI

Milan Uhrík

 

7

0

EPP

Balázs Hidvéghi, Nadine Morano

ECR

Joachim Stanisław Brudziński, Jorge Buxadé Villalba, Assita Kanko, Nicola Procaccini, Jadwiga Wiśniewska

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 

 

 


 

 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ (27.5.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Danuta Maria Hübner

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

Σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης

1. υπενθυμίζει το ψήφισμά του, της 15ης Ιανουαρίου 2020, για την εφαρμογή και την παρακολούθηση των διατάξεων σχετικά με τα δικαιώματα των πολιτών στη συμφωνία αποχώρησης[49], όπου επαναλαμβάνει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης εξακολουθεί να είναι πρώτη προτεραιότητα· τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία, αποτελεί ουσιαστική προϋπόθεση και βασικό στοιχείο προκειμένου να εξασφαλιστεί η εμπιστοσύνη που απαιτείται για μια επιτυχημένη μελλοντική εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· εκφράζει, εν προκειμένω, την ανησυχία ότι, παρά τη δέσμευση που ανέλαβε η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου να προστατεύσει τη Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής και να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις της βάσει του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία και για τα δικαιώματα των πολιτών στη συμφωνία αποχώρησης, οι δημόσιες δηλώσεις δείχνουν ότι δεν υπάρχει πολιτική βούληση για πλήρη συμμόρφωση με τις νομικές δεσμεύσεις της δυνάμει της συμφωνίας αποχώρησης, για παράδειγμα όσον αφορά τους ελέγχους εμπορευμάτων στη Θάλασσα της Ιρλανδίας·

 2. υπενθυμίζει ότι η συμμόρφωση με τις συνθήκες αποτελεί θεμελιώδη αρχή κάθε έννομης τάξης και, ειδικότερα, της διεθνούς έννομης τάξης· τονίζει ότι η σταθερότητα και η εμπιστοσύνη στις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου εξαρτώνται από τον σεβασμό που επιδεικνύουν και τα δύο μέρη στις αρχές της δεσμευτικής συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, και ότι τα κείμενα αυτά θα πρέπει να εφαρμοστούν καλόπιστα, με σκοπό την αποφυγή διαταράξεων και την παροχή ασφάλειας δικαίου σε πολίτες και οικονομικούς παράγοντες·

3. εκφράζει την ανησυχία του για τη διαδικασία εφαρμογής του συστήματος εγκατάστασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι, σύμφωνα με τα πλέον πρόσφατα στατιστικά στοιχεία όσον αφορά το σύστημα εγκατάστασης της ΕΕ για τον Φεβρουάριο του 2020, τα οποία δημοσίευσε το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου στις 19 Μαρτίου 2020, ο συνολικός αριθμός των αιτήσεων που παραλήφθηκαν έως τις 29 Φεβρουαρίου 2020 υπερέβη τα 3,3 εκατομμύρια (3 343 700), και ότι, από τον συνολικό αριθμό των αιτούντων των οποίων η αίτηση περατώθηκε, στο 58 % χορηγήθηκε καθεστώς εγκατεστημένου προσώπου και στο 41 % χορηγήθηκε καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου·

4. θεωρεί ότι ο αριθμός των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου είναι δυσανάλογα υψηλός σε σύγκριση με τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε καθεστώς εγκατεστημένου προσώπου· προτρέπει το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου να επιδεικνύει ευελιξία όσον αφορά την αποδοχή των στοιχείων που παρέχουν οι αιτούντες τα οποία αποδεικνύουν ότι βρίσκονται στη χώρα την απαιτούμενη πενταετία· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι αιτούντες δεν λαμβάνουν κανένα απτό αποδεικτικό του καθεστώτος που τους έχει χορηγηθεί· καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ελέγξει κατά πόσον έχουν τηρηθεί τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ που ανήκουν σε ευάλωτες και μειονεκτούσες ομάδες όσον αφορά το καθεστώς τους στο πλαίσιο του συστήματος εγκατάστασης· εκφράζει την ανησυχία ότι οι πολίτες στους οποίους έχει χορηγηθεί καθεστώς δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου δεν έχουν πρόσβαση σε παροχές παρά μόνο αν αποδείξουν επίσης το δικαίωμα διαμονής τους· υπενθυμίζει ότι η επιτυχία της μελλοντικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου εξαρτάται επίσης από την ορθή εφαρμογή των διατάξεων της συμφωνίας αποχώρησης όσον αφορά τα δικαιώματα των Ευρωπαίων πολιτών στο Ηνωμένο Βασίλειο·

5. καλεί τα δύο μέρη να εξασφαλίσουν την αυστηρή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία· προειδοποιεί ότι η μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 164 της συμφωνίας αποχώρησης, δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ως φόρουμ για τη διαπραγμάτευση των όρων του εν λόγω πρωτοκόλλου ή οποιουδήποτε άλλου μέρους της συμφωνίας αποχώρησης·

6. λαμβάνει υπό σημείωση την πρώτη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, της 30ής Μαρτίου 2020, η οποία επικεντρώθηκε στην πορεία προόδου της εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης, ειδικότερα δε του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία και του μέρους που αφορά τα δικαιώματα των πολιτών· τονίζει ότι, έπειτα από την εν λόγω συνεδρίαση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δήλωσε ότι «είναι επείγουσα ανάγκη να υποβληθεί λεπτομερές χρονοδιάγραμμα και να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα, όπως η προετοιμασία για την έναρξη εφαρμογής τελωνειακών διαδικασιών για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία από τη Μεγάλη Βρετανία, καθώς και η μέριμνα ώστε να διενεργούνται όλοι οι αναγκαίοι υγειονομικοί και φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι, αλλά και άλλοι κανονιστικοί έλεγχοι, σε σχέση με τα εμπορεύματα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία από τρίτες χώρες»·

 7. υπενθυμίζει ότι, πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, πρόκειται να ληφθούν σημαντικές αποφάσεις από τη μεικτή επιτροπή ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά την εφαρμογή του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία· ελπίζει ότι θα δοθεί προτεραιότητα στις εργασίες των έξι ειδικών επιτροπών που προβλέπονται στη συμφωνία αποχώρησης σχετικά με τους βασικούς τομείς εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας, ειδικότερα δε της ειδικής επιτροπής με αντικείμενο το πρωτόκολλο για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία· χαιρετίζει την πρώτη συνεδρίαση της ειδικής επιτροπής με αντικείμενο το πρωτόκολλο για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία στις 30 Απριλίου 2020, μετά από την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επεσήμανε ότι οι συνομιλίες «πρέπει επειγόντως να συνοδευτούν από συγκεκριμένα μέτρα»· ελπίζει ότι θα μπορέσει να επιτευχθεί συμφωνία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου για όλες τις θεσμικές ρυθμίσεις, όπως για τη δημιουργία τεχνικού γραφείου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μπέλφαστ·

 8. υπενθυμίζει ότι η συμφωνία αποχώρησης προβλέπει την αμοιβαία προστασία των πολιτών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, συμπεριλαμβανομένων των μελών των οικογενειών τους· ζητεί να παρασχεθούν στους πολίτες της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου όλες οι απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τα δικαιώματά τους και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθήσουν για να συνεχίσουν να ζουν και να εργάζονται στη χώρα διαμονής τους και να ταξιδεύουν από και προς αυτήν· επαναλαμβάνει ότι τα δικαιώματα των πολιτών θα εξακολουθήσουν να αποτελούν πρώτη προτεραιότητα και ζητεί να συνεχίσουν να κατοχυρώνονται τα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου και των οικογενειών τους με τη συμφωνία αποχώρησης· υπενθυμίζει ότι δεσμεύεται να παρακολουθεί την εφαρμογή, από πλευράς της ΕΕ των 27, του δεύτερου μέρους της συμφωνίας αποχώρησης, και επαναλαμβάνει ότι είναι απαραίτητο να υιοθετηθεί μια συνεπής και γενναιόδωρη προσέγγιση όσον αφορά την προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν στην ΕΕ των 27·

9. αναμένει ότι το Κοινοβούλιο θα ενημερώνεται πλήρως και αμέσως για όλες τις συζητήσεις που πραγματοποιούνται και τις αποφάσεις που λαμβάνονται από τη μεικτή επιτροπή· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την απόφαση (ΕΕ) 2020/135 του Συμβουλίου, της 30ής Ιανουαρίου 2020, σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας[50],  ειδικότερα δε το άρθρο 2 παράγραφος 3, που προβλέπει ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να είναι σε θέση να ασκεί πλήρως τα θεσμικά του προνόμια καθ’ όλη τη διάρκεια των εργασιών της μεικτής επιτροπής·

10. τονίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 10 της ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να λαμβάνει ολοκληρωμένες πληροφορίες που καλύπτουν όλα τα στάδια της εφαρμογής των διεθνών συμφωνιών που έχει συνάψει η ΕΕ, στις οποίες περιλαμβάνεται η συμφωνία αποχώρησης· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δέσμευση που ανέλαβε η Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ενώπιον της ολομέλειας του Κοινοβουλίου, στις 16 Απριλίου 2019, σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή θα συνεργάζεται στενά με το Κοινοβούλιο και θα λαμβάνει πλήρως υπόψη τις απόψεις του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο των εργασιών της μεικτής επιτροπής, καθώς και ότι τίποτα δεν μπορεί να αποφασιστεί χωρίς να συνεκτιμηθεί πλήρως η θέση του Κοινοβουλίου, η οποία είναι επίσης αποτέλεσμα πολλών εσωτερικών και δημόσιων διαβουλεύσεων και διαλόγων με την κοινωνία των πολιτών, με εμπειρογνώμονες, εθνικά κοινοβούλια και άλλους ενδιαφερόμενους·

11. επαναλαμβάνει ότι το Κοινοβούλιο θα συνεχίσει να επαγρυπνεί για την εφαρμογή όλων των διατάξεων της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου·

Σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου – θεσμικές διατάξεις και διακυβέρνηση

12. εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας για τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, που δημοσίευσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 18 Μαρτίου 2020 («σχέδιο κειμένου της συμφωνίας»), και το οποίο ευθυγραμμίζεται σε γενικές γραμμές με τη διαπραγματευτική εντολή της και με το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και προτείνει μια ευρεία συμφωνία για μια βαθιά και στενή εταιρική σχέση, ένα γενικό θεσμικό πλαίσιο και συμπαγείς και εκτελεστές διατάξεις για την επίλυση διαφορών με βάση τους κανόνες, συμπεριλαμβανομένων της συνεχούς διαχείρισης και εποπτείας της συμφωνίας, καθώς και ρυθμίσεων σχετικά με την επίλυση διαφορών, την επιβολή και τη συμμόρφωση· θεωρεί ότι η προσέγγιση του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας που προτείνει η Επιτροπή αποτρέπει τη σύναψη πολλών διμερών συμφωνιών, κάτι που θα οδηγούσε αναπόφευκτα σε αδυναμίες λόγω της εγγενούς πολυπολοκότητας και του ατελούς χαρακτήρα ενός τέτοιου συστήματος·

13. πιστεύει ότι το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας προβλέπει ένα συμπαγές, διαφανές, συνεκτικό και ευέλικτο σύστημα διακυβέρνησης, το οποίο περιλαμβάνει μηχανισμούς επίλυσης διαφορών που εξασφαλίζουν αποτελεσματικά, άμεσα αξιοποιήσιμα και αποτρεπτικά μέσα έννομης προστασίας που είναι απολύτως αναλογικά προς τον πρωτόγνωρο χαρακτήρα της σχεδιαζόμενης ευρείας εταιρικής σχέσης·

14. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διατάξεις του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας οι οποίες αποσκοπούν στη διατήρηση της αυτονομίας της έννομης τάξης της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ως της τελικής αρχής που είναι αρμόδια για την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ·

15. επιμένει ότι οποιαδήποτε συμφωνία για μια νέα σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου πρέπει να είναι συνεκτική και να προσαρμόζεται στη γεωγραφική εγγύτητα και τη διασυνοριακή τοπική συνεργασία μεταξύ των δύο μερών, αφενός, και στον υψηλό βαθμό αλληλοσύνδεσης των οικονομιών τους, αφετέρου· απορρίπτει, στο πλαίσιο αυτό, την επιλεκτική ενσωμάτωση διαφόρων στοιχείων από τα διάφορα νομικά και εμπορικά πλαίσια που εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και διαφόρων άλλων τρίτων χωρών· υπενθυμίζει επίσης ότι θα πρέπει να γίνει σεβαστή η ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς, και ότι το πεδίο εφαρμογής και το βάθος της μελλοντικής εταιρικής σχέσης ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου θα εξαρτηθεί από τη διασφάλιση του κατάλληλου πλαισίου ισότιμων όρων ανταγωνισμού·

16. απορρίπτει τη μη επίτευξη ευρείας συμφωνίας και την προσφυγή σε διάφορες τομεακές συμφωνίες, καθώς μια τέτοια επικάλυψη αναμένεται να προκαλέσει αδυναμίες στη μελλοντική εφαρμογή της συμφωνίας·

17. λαμβάνει υπό σημείωση το έγγραφο που δημοσίευσε η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου στις 27 Φεβρουαρίου 2020 με τίτλο: «The Future Relationship with the EU – The UK’s Approach to Negotiations» (Η μελλοντική σχέση με την ΕΕ – Η προσέγγιση του Ηνωμένου Βασιλείου στις διαπραγματεύσεις)· εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου αρνείται να δημοσιεύσει ή ακόμη και να κοινοποιήσει τα νομικά της κείμενα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, γεγονός που συνιστά σοβαρή έλλειψη διαφάνειας· προτρέπει την ειδική ομάδα για τις σχέσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο να διασφαλίσει τη διαφάνεια και να ταχθεί υπέρ της δημοσίευσης του συνόλου των διαπραγματευτικών θέσεων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μπορεί να παρακολουθεί αποτελεσματικά και εμπεριστατωμένα τις διαπραγματεύσεις για την εταιρική σχέση· επισημαίνει ότι οι προτάσεις του Ηνωμένου Βασιλείου υπολείπονται των δεσμεύσεών του βάσει της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης· απορρίπτει, ωστόσο, μια αποσπασματική προσέγγιση, όπως αυτή που προτείνει η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, η οποία θα βασίζεται στην εξαίρεση τομέων όπως οι επιδοτήσεις, η πολιτική ανταγωνισμού, το εμπόριο και η εργασία, το εμπόριο και το περιβάλλον, καθώς και η φορολογία από τον μηχανισμό επίλυσης διαφορών της συμφωνίας, και στη σύναψη χωριστών συμφωνιών με ειδικούς μηχανισμούς διακυβέρνησης σε τομείς όπως η επιβολή του νόμου και η δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, καθώς και η πυρηνική συνεργασία, ή με μηχανισμούς επίλυσης πολιτικών διαφορών σε τομείς που σχετίζονται με την ανταλλαγή δεδομένων για σκοπούς επιβολής του νόμου και την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου·

18. υπενθυμίζει ότι η μελλοντική εταιρική σχέση μπορεί να συναφθεί μόνο με την πλήρη συμμετοχή και τελική έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

19. επιμένει ότι θα πρέπει να προβλεφθεί ένα γενικό πλαίσιο με ένα οριζόντιο σύστημα διακυβέρνησης για τη μελλοντική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο στο σύνολό της· υπενθυμίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, ως πρώην κράτος μέλος, έχει αναπτύξει σημαντικές δομές θεσμικής συνεργασίας και διαλόγου με την ΕΕ, οι οποίες αναμένεται να διευκολύνουν τη λειτουργικότητα των εν λόγων οριζόντιων ρυθμίσεων·

20. σημειώνει, επίσης, ότι, σύμφωνα με την πάγια πρακτική της ΕΕ κατά τη σύναψη συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ), το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας προβλέπει εξαιρέσεις και ειδικά προσαρμοσμένους μηχανισμούς επίλυσης διαφορών σε ορισμένους τομείς, συμπεριλαμβανομένων διπλωματικών μέσων για την ερμηνεία και την εφαρμογή του μέρους του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας που αφορά την εξωτερική πολιτική, την ασφάλεια και την άμυνα, προσφέροντας έτσι επαρκή ευελιξία εντός ενός ενιαίου και συνεκτικού γενικού πλαισίου· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι τυχόν συμπληρωματικές συμφωνίες που θα συναφθούν σε μεταγενέστερο στάδιο θα αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος της συνολικής διμερούς σχέσης που θα διέπεται από τη συμφωνία, συμπεριλαμβανομένων των θεσμικών της διατάξεων, όπως προβλέπεται στο πέμπτο μέρος του σχεδίου κειμένου της συμφωνίας·

21. χαιρετίζει την πρόταση σύστασης συμβουλίου εταιρικής σχέσης, το οποίο θα επικουρείται από 15 ειδικές επιτροπές που θα είναι αρμόδιες για τους κύριους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία, και θα είναι επιφορτισμένες με την εποπτεία και τη διευκόλυνση της υλοποίησης και εφαρμογής της συμφωνίας και κάθε συμπληρωματικής συμφωνίας, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό την κοινή συνεχή εποπτεία και διαχείριση της συμφωνίας·

22. ζητεί να συμπεριληφθούν στη μελλοντική συμφωνία φιλόδοξες διατάξεις για την κυκλοφορία των προσώπων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις δεσμεύσεις περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων που προβλέπονται στο σχέδιο συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να επισημοποιηθούν οι εν λόγω δεσμεύσεις, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου· επαναλαμβάνει ότι η μελλοντική δικαστική και αστυνομική συνεργασία και η συνεργασία για τις πολιτικές ασύλου και μετανάστευσης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου θα πρέπει να συνάδουν με τις ως άνω επισημοποιημένες δεσμεύσεις·

23. τονίζει ότι είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν σαφείς διατάξεις για τη στήριξη των στόχων που προβλέπονται στο άρθρο 21 της ΣΕΕ, συμπεριλαμβανομένων μιας διεθνούς τάξης που βασίζεται σε κανόνες, του κράτους δικαίου και της προαγωγής της δημοκρατίας, με ιδιαίτερη προσοχή στη διασφάλιση των αξιών, των θεμελιωδών δικαιωμάτων και συμφερόντων, της ασφάλειας, της ανεξαρτησίας και της ακεραιότητας της Ένωσης στο σύνολό της·

24. χαιρετίζει την πρόταση σύστασης κοινοβουλευτικής συνέλευσης εταιρικής σχέσης που θα απαρτίζεται από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου, με δικαίωμα να λαμβάνει πληροφορίες από το συμβούλιο εταιρικής σχέσης και να του υποβάλλει συστάσεις·

25. τονίζει ότι είναι σημαντική η διακοινοβουλευτική συνεργασία μεταξύ των βουλευτών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· αναγνωρίζει τη θετική συμβολή των βουλευτών του Ηνωμένου Βασιλείου στα διακοινοβουλευτικά φόρουμ της ΕΕ πριν από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ· προσβλέπει στη συνέχιση των κοινοβουλευτικών σχέσεων με το κοινοβούλιο του Ηνωμένου Βασιλείου·

26. θεωρεί ότι οι επίσημες ρυθμίσεις, όπως η κοινοβουλευτική συνέλευση εταιρικής σχέσης και η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στην εφαρμογή της συμφωνίας μέσω των προτεινόμενων εγχώριων συμβουλευτικών ομάδων και του φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών, μπορούν να συμβάλουν σημαντικά στη νομιμοποίηση και τη διαφάνεια της εφαρμογής της μελλοντικής συμφωνίας και στη μελλοντική ανάπτυξη της εταιρικής σχέσης·

27. θεωρεί ότι θα πρέπει να παρασχεθούν σαφέστερες λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του φόρουμ της κοινωνίας των πολιτών, ειδικότερα δε για τον τρόπο με τον οποίο θα οργανωθεί ο διάλογος και η διαβούλευση μεταξύ του φόρουμ και του συμβουλίου εταιρικής σχέσης·

28. απαιτεί, πέρα από οποιονδήποτε ρόλο θα έχει το Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της κοινοβουλευτικής συνέλευσης εταιρικής σχέσης, να γίνει σεβαστός ο ρόλος του στο πλαίσιο της εφαρμογής των διατάξεων περί κανονιστικής συνεργασίας, ώστε να εξασφαλιστεί ότι θα μπορεί να ασκεί κατάλληλο πολιτικό έλεγχο και να διασφαλιστούν τα δικαιώματα και τα προνόμιά του ως συννομοθέτη· θεωρεί ότι τα δικαιώματα ενημέρωσης του Κοινοβουλίου σχετικά με τις ρυθμίσεις που αφορούν την επανεξέταση της συμφωνίας και κάθε συμπληρωματικής συμφωνίας, αλλά και την παρακολούθηση της εφαρμογής τους, θα πρέπει να είναι αναλογικά προς τον πρωτόγνωρο χαρακτήρα της σχεδιαζόμενης εταιρικής σχέσης·

29. υπενθυμίζει ότι το άρθρο 184 της συμφωνίας αποχώρησης ορίζει ότι η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο καταβάλλουν κάθε προσπάθεια, καλή τη πίστει και με πλήρη σεβασμό προς τις αντίστοιχες έννομες τάξεις τους, ώστε να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες με σκοπό την ταχεία διαπραγμάτευση των συμφωνιών που διέπουν τη μελλοντική τους σχέση· σημειώνει με ανησυχία ότι εξακολουθούν να υπάρχουν ουσιαστικές αποκλίσεις μεταξύ των δύο μερών στο παρόν στάδιο των διαπραγματεύσεων, μεταξύ άλλων όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τη νομική δομή του υπό διαπραγμάτευση κειμένου· εκφράζει, εν προκειμένω, τη λύπη του για την απροθυμία του Ηνωμένου Βασιλείου να εξετάσει ένα ευρύ φάσμα κρίσιμων ζητημάτων· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για τις αρνητικές επιπτώσεις της πανδημίας COVID-19 στο χρονοδιάγραμμα για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με μια ευρεία μελλοντική εταιρική σχέση πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου στις 31 Δεκεμβρίου 2020· προειδοποιεί ότι οι παράγοντες αυτοί αυξάνουν τον κίνδυνο ενός κακού σεναρίου, σύμφωνα με το οποίο η έλλειψη συμφωνίας για μια ευρεία μελλοντική εταιρική σχέση που θα εξασφαλίζει μια ομαλή μετάβαση και όλες τις απαραίτητες θεσμικές ρυθμίσεις θα προκαλέσει επιπλέον οικονομική ζημία πέραν αυτής που οφείλεται στην κρίση COVID-19· επαναλαμβάνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι το άρθρο 132 της συμφωνίας αποχώρησης δίνει τη δυνατότητα στη μεικτή επιτροπή να αποφασίσει την παράταση της μεταβατικής περιόδου πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 2020· υπενθυμίζει ότι η εν λόγω απόφαση παράτασης της μεταβατικής περιόδου πρέπει να έχει ληφθεί έως την 1η Ιουλίου 2020.

 


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

26.5.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

25

1

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gerolf Annemans, Gabriele Bischoff, Geert Bourgeois, Fabio Massimo Castaldo, Leila Chaibi, Włodzimierz Cimoszewicz, Pascal Durand, Daniel Freund, Charles Goerens, Esteban González Pons, Sandro Gozi, Maria Grapini, Brice Hortefeux, Paulo Rangel, Antonio Maria Rinaldi, Domènec Ruiz Devesa, Helmut Scholz, Pedro Silva Pereira, Antonio Tajani, László Trócsányi, Guy Verhofstadt, Loránt Vincze, Rainer Wieland

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

François Alfonsi, Brando Benifei, Jorge Buxadé Villalba, Markéta Gregorová

 

 


ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

 

25

+

ECR

Geert Bourgeois, Jorge Buxadé Villalba

GUE/NGL

Leila Chaibi, Helmut Scholz

NI

Fabio Massimo Castaldo

PPE

Esteban González Pons, Brice Hortefeux, Paulo Rangel, Antonio Tajani, László Trócsányi, Loránt Vincze, Rainer Wieland

RENEW

Pascal Durand, Charles Goerens, Sandro Gozi, Guy Verhofstadt

S&D

Brando Benifei, Gabriele Bischoff, Włodzimierz Cimoszewicz, Maria Grapini, Domènec Ruiz Devesa, Pedro Silva Pereira

VERTS/ALE

François Alfonsi, Daniel Freund, Markéta Gregorová

 

 

 

1

-

ID

Gerolf Annemans

 

 

 

1

0

ID

Antonio Maria Rinaldi

 

 

 

 


 

 

 

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΝΑΦΟΡΩΝ (30.4.2020)

προς την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων
και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

σχετικά με τις συστάσεις όσον αφορά τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας

(2020/2023(INI))

Συντάκτης γνωμοδότησης: Gheorghe Falcă

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Αναφορών καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις:

1. υπενθυμίζει τη θεμελιώδη αρχή της προστασίας των δικαιωμάτων των πολιτών· υπογραμμίζει επιπλέον ότι στόχος μας πρέπει να είναι η διατήρηση των στενότερων δυνατών δεσμών μεταξύ Βρετανών πολιτών και πολιτών της Ένωσης·

2. τονίζει ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν απαλλάσσει το Ηνωμένο Βασίλειο από τις υποχρεώσεις του ως προς την διασφάλιση των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ, όπως αυτά κατοχυρώνονται με τη συμφωνία ΕΕ - Ηνωμένου Βασιλείου για την αποχώρηση («η συμφωνία»)· σημειώνει ότι η συμφωνία θεσπίζει διατάξεις που αποσκοπούν στη διασφάλιση του καθεστώτος και των δικαιωμάτων που απορρέουν από το δίκαιο της Ένωσης για τους πολίτες της Ένωσης και για τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς και για τα μέλη των οικογενειών τους, που υφίστανται τις επιπτώσεις· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε οι διατάξεις αυτές να συμπεριληφθούν στη μελλοντική εταιρική σχέση μεταξύ ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου·

3. υπενθυμίζει ότι η συμφωνία προστατεύει τα δικαιώματα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους που άσκησαν το δικαίωμα ελεύθερης κυκλοφορίας στο Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πριν λήξει η μεταβατική περίοδος και συνεχίζουν να διαμένουν εκεί, καθώς και των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου που ασκούν το ίδιο δικαίωμα σε κράτος μέλος της ΕΕ των 27· επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη να συνεχίσουν οι δημόσιες αρχές τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στην Ένωση να εφαρμόζουν αυτήν την αρχή·

4. υπενθυμίζει ότι οποιοσδήποτε πολίτης της ΕΕ διαμένει στο Ηνωμένο Βασίλειο δικαιούται να υποβάλει αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 227 της ΣΛΕΕ, να συμμετέχει στην Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών και να προσφεύγει στον Διαμεσολαβητή μετά το αναμενόμενο πέρας της μεταβατικής περιόδου (31 Δεκεμβρίου 2020)·

5. καλεί τη Διαμεσολαβήτρια να συνεχίσει το έργο της, το οποίο ξεκίνησε την περίοδο των διαπραγματεύσεων για τη συμφωνία αποχώρησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια των διαπραγματεύσεων για τη μελλοντική εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

6. υπενθυμίζει ότι οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν στην ΕΕ θα απωλέσουν το δικαίωμα συμμετοχής στην Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών αλλά θα διατηρήσουν το δικαίωμα να υποβάλουν αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μετά το αναμενόμενο πέρας της μεταβατικής περιόδου (31 Δεκεμβρίου 2020)·

7. υπογραμμίζει την μεγάλη σημασία του να μεριμνά το κράτος υποδοχής ώστε όλες οι διοικητικές διαδικασίες αίτησης άδειας διαμονής να είναι απρόσκοπτες, διαφανείς και απλές, χωρίς περιττές επιβαρύνσεις και προσιτές από οικονομική άποψη για τους πολίτες της ΕΕ·

8. θεωρεί ότι η πανδημία του COVID-19 αποτελεί σημείο καμπής στην πολιτική, οικονομική και κοινωνική πραγματικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου διότι οδηγεί σε παγκόσμια ύφεση και σε αναδιάταξη του τρόπου ζωής μας, γεγονός που δυσχεραίνει την πρόοδο στις διαπραγματεύσεις για τη μελλοντική σχέση μεταξύ των δύο μερών·

9. εκτιμά ότι το σύστημα που πρότεινε το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου («η διαδικασία καταχώρισης») για όσους υπηκόους της ΕΕ των 27 υποβάλουν αίτηση άδειας διαμονής δεν είναι ούτε τόσο διαφανές, ούτε τόσο απλό όσο θα έπρεπε· εκτιμά εξάλλου ότι δημιουργεί περιττή και αθέμιτη διοικητική επιβάρυνση για τους πολίτες της ΕΕ των 27· εκτιμά ότι το σύστημα πρέπει να αλλάξει προς την κατεύθυνση μιας αυτόματης διαδικασίας καταχώρισης - μόνος τρόπος για να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος και για να εξασφαλιστεί η αναγνώριση του καθεστώτος και των δικαιωμάτων των πολιτών της ΕΕ· επαναλαμβάνει ότι είναι ανάγκη Επιτροπή και Συμβούλιο να μεριμνήσουν ώστε η διαδικασία καταχώρισης που προτείνει το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου να ακολουθεί τα πρότυπα της ΕΕ για τη διασφάλιση της αμοιβαιότητας και της ίσης μεταχείρισης πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου και πολιτών της ΕΕ·

10. επιμένει ότι είναι ανάγκη να συσταθεί ανεξάρτητη αρχή παρακολούθησης που θα επιβλέπει την εφαρμογή της συμφωνίας, θα διασφαλίζει την συμμόρφωση με τις δεσμεύσεις και θα εδραιώσει ασφάλεια δικαίου στις ζωές των πολιτών ΕΕ-27/ΕΟΧ και των οικογενειών τους που βρίσκονται στο Ηνωμένο Βασίλειο·

11. εκφράζει την ανησυχία του για τον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζεται σήμερα το σύστημα εγκατάστασης των πολιτών της ΕΕ και για τις συνέπειες που θα υποστούν ενδεχομένως όσοι δεν έχουν υποβάλει αίτηση πριν από τη λήξη της προθεσμίας· εκφράζει την ανησυχία του για τη φρασεολογία που χρησιμοποιεί το Υπουργείο Εσωτερικών του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με το ενδεχόμενο απελάσεων πολιτών της ΕΕ, καθώς και για την απουσία οποιωνδήποτε μέτρων παροχής βοήθειας σε ευάλωτους πολίτες· εκφράζει την ανησυχία του διότι υπάρχουν πολίτες της ΕΕ-27 που δεν έχουν κατορθώσει ακόμη να αποκτήσουν άδεια διαμονής μέσω των καθιερωμένων διαδικασιών·

12. τονίζει την ανάγκη να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες των παιδιών από μικτές οικογένειες, όπου μόνο ένας από τους γονείς είναι πολίτης της ΕΕ· τονίζει την ανάγκη θέσπισης κατάλληλων νομικών μηχανισμών για την επίλυση διαφορών μεταξύ γονέων, για παράδειγμα σε περίπτωση διαζυγίου, ούτως ώστε να μην υφίστανται διακρίσεις οι πολίτες των κρατών μελών μέσω του περιορισμού του δικαιώματός τους για πρόσβαση στο παιδί·

13. εκφράζει τη λύπη του για την απόφαση του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με την οποία η αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας προσώπων μεταξύ Ένωσης και ΗΒ θα πάψει να ισχύει μετά τη μεταβατική περίοδο· επιμένει ότι είναι ανάγκη να περιλαμβάνει η όποια μελλοντική εταιρική σχέση φιλόδοξες διατάξεις σχετικά με την κυκλοφορία των προσώπων, με βάση την πλήρη αμοιβαιότητα και την αποφυγή οποιωνδήποτε διακρίσεων μεταξύ κρατών μελών· επιθυμεί να τονίσει ότι τα δικαιώματα όσον αφορά την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων είναι αναπόσπαστα συνδεδεμένα με τις άλλες τρεις ελευθερίες· επαναλαμβάνει ότι η πρόσβαση του Ηνωμένου Βασιλείου στην ενιαία αγορά πρέπει να έχει ως προϋπόθεση τη συμμόρφωσή του με την αρχή της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων· τονίζει ότι το καθεστώς διέλευσης των συνόρων δεν πρέπει να δημιουργεί δυσανάλογους διοικητικούς ή οικονομικούς φραγμούς·

14. εκτιμά ότι οι συμφωνίες για την κινητικότητα, συμπεριλαμβανομένης της απαλλαγής από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή, θα πρέπει να βασίζονται στις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων  μεταξύ κρατών μελών της Ένωσης και της πλήρους αμοιβαιότητας· θεωρεί, επιπλέον, ότι οι συμφωνίες αυτές πρέπει να περιλαμβάνουν το ευρωπαϊκό κεκτημένο για την κινητικότητα, ιδίως σε σχέση με τους εργαζομένους και συγκεκριμένα, τους κανόνες για την απόσπαση εργαζομένων και για το συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης·

15. υπενθυμίζει ότι η διατήρηση απρόσκοπτων αεροπορικών, σιδηροδρομικών, θαλάσσιων και οδικών μεταφορών μεταξύ Ηνωμένου Βασιλείου και ΕΕ είναι απαραίτητη για τη διατήρηση θέσεων εργασίας σε τομείς όπως οι μεταφορές επιβατών και εμπορευμάτων και ο τουρισμός· τονίζει την ανάγκη εξεύρεσης αποτελεσματικών μηχανισμών για την προστασία των δικαιωμάτων των επιβατών στη διασυνοριακή κυκλοφορία, ιδίως σε περίπτωση ακυρώσεων ή καθυστερήσεων, ανεξάρτητα από τα μέσα μεταφοράς·

16. ζητεί να εξεταστεί με ποιους τρόπους θα βελτιωθούν οι ρυθμίσεις που διέπουν τις προϋποθέσεις εισόδου και διαμονής για λόγους επιχειρηματικής δραστηριότητας, έρευνας, σπουδών, κατάρτισης και ανταλλαγών νέων· εκφράζει συνεπώς τη λύπη του για τις δηλώσεις των βρετανικών αρχών σύμφωνα με τις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμεί να αποσυρθεί από προγράμματα κινητικότητας όπως το Erasmus+· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να επιτρέπει την συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της Ένωσης προς όφελος των πολιτών της ΕΕ και των Βρετανών πολιτών και με την προϋπόθεση της εκπλήρωσης των αναγκαίων οικονομικών δεσμεύσεων.


ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

30.4.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

28

0

4

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alex Agius Saliba, Andris Ameriks, Άννα-Μισέλ Ασημακοπούλου, Margrete Auken, Jordan Bardella, Alexander Bernhuber, Markus Buchheit, Ryszard Czarnecki, Eleonora Evi, Agnès Evren, Gheorghe Falcă, Emmanouil Fragkos, Mario Furore, Gianna Gancia, Αλέξης Γεωργούλης, Peter Jahr, Radan Kanev, Cristina Maestre Martín De Almagro, Dolors Montserrat, Ulrike Müller, Sira Rego, Frédérique Ries, Alfred Sant, Massimiliano Smeriglio, Cristian Terheş, Loránt Vincze, Thomas Waitz, Stefania Zambelli, Tatjana Ždanoka, Kosma Złotowski

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jarosław Duda, Marie-Pierre Vedrenne

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ
ΣΤΗ ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

28

+

ECR

Ryszard Czarnecki, Εμμανουήλ Φράγκος, Kosma Złotowski

GUE/NGL

Αλέξης Γεωργούλης, Sira Rego

NI

Eleonora Evi, Mario Furore

PPE

Άννα-Μισέλ Ασημακοπούλου, Alexander Bernhuber, Jarosław Duda, Agnès Evren, Gheorghe Falcă, Peter Jahr, Radan Kanev, Dolors Montserrat, Loránt Vincze

RENEW

Ulrike Müller, Frédérique Ries, Marie-Pierre Vedrenne

S-D

Alex Agius Saliba, Andris Ameriks, Cristina Maestre Martín De Almagro, Alfred Sant, Massimiliano Smeriglio, Cristian Terheş

Vers/ALEt

Margrete Auken, Thomas Waitz, Tatjana Ždanoka

 

0

-

-

-

 

4

0

ID

Jordan Bardella, Markus Buchheit, Gianna Gancia, Stefania Zambelli

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

 

 

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

κ David McAllister

Πρόεδρο

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

κ Bernd Lange

Πρόεδρο

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI))

Κύριε Πρόεδρε,

Στο πλαίσιο της διεξαγόμενης διαδικασίας, η Επιτροπή Ανάπτυξης ανέλαβε να υποβάλει γνωμοδότηση στις επιτροπές σας. Με γραπτή διαδικασία, η επιτροπή αποφάσισε να διαβιβάσει την παρούσα γνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής.

Η Επιτροπή Ανάπτυξης εξέτασε το ζήτημα στη συνεδρίασή της, στις 21 Απριλίου 2020. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση αποφάσισε να καλέσει την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου που είναι αρμόδιες επί της ουσίας να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Tomas Tobé

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

1. Σημειώνει ότι το ΗΒ παραμένει ένας από τους μεγαλύτερους διμερείς χορηγούς στον κόσμο και επισημαίνει ότι η ΕΕ πρέπει να εξετάσει τις ευκαιρίες συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο σε πνεύμα εταιρικής σχέσης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Brexit θα αφήσει κενά στη συνολική αναπτυξιακή συνεργασία και την ανθρωπιστική βοήθεια της ΕΕ, όχι μόνο όσον αφορά τον προϋπολογισμό, τους ανθρώπινους πόρους και την εμπειρογνωμοσύνη, αλλά και στον τομέα του πολιτικού διαλόγου με τις υποψήφιες χώρες, τις γειτονικές χώρες και τις τρίτες χώρες· είναι ωστόσο πεπεισμένο ότι και τα δύο μέρη θα επωφεληθούν από τον συνεχιζόμενο συντονισμό χορηγιών και τον κοινό προγραμματισμό και ενθαρρύνει τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της ΕΕ, εφόσον τηρεί όλους τους σχετικούς κανόνες και μηχανισμούς και προϋποθέσεις συμμετοχής· ζητεί να δοθεί η δυνατότητα στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να συνεισφέρουν ως προς τους όρους και τους προσδιορισμούς της μελλοντικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

 

2. τονίζει την ανάγκη να ληφθούν εσωτερικά μέτρα για την αντιμετώπιση των προαναφερόμενων κενών και την εξασφάλιση επαρκούς προϋπολογισμού για τα εξωτερικά χρηματοδοτικά μέσα στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, και να χρησιμοποιηθούν τα υφιστάμενα εργαλεία αποτελεσματικότητας της βοήθειας για να γίνουν περισσότερα και καλύτερα πράγματα με τους εναπομείναντες πόρους, ενθαρρύνοντας παράλληλα τις στρατηγικές επενδύσεις από τον ιδιωτικό τομέα οι οποίες σέβονται τα ενωσιακά και διεθνή πρότυπα για την προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, για την υλοποίηση των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ), βελτιώνοντας την παρουσία της ΕΕ, τα κοινά μηνύματα και προσπαθώντας να υπάρχει μια ισχυρή φωνή για την ΕΕ· υπενθυμίζει τη δέσμευση για επίτευξη του στόχου του 0,7 % της ΕΑΒ/ΑΕΕ, όπως και τη σημασία της υποστήριξης της αρχής συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής (ΣΑΠ)·

 

3. τονίζει τον κεντρικό ρόλο που διαδραματίζουν η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο για την αντιμετώπιση κοινών προκλήσεων μέσα από την αναπτυξιακή πολιτική και την ανθρωπιστική βοήθεια, για παράδειγμα αντιμετωπίζοντας τα γενεσιουργά αίτια της μετανάστευσης, την κλιματική αλλαγή, τις απειλές σε θεμελιώδη δικαιώματα, όπως η ελευθερία της θρησκείας και των πεποιθήσεων και η ισότητα των φύλων, προστατεύοντας τα ανθρώπινα δικαιώματα και τις θρησκευτικές κοινότητες, και τις ομάδες που διαφυλάσσουν τα συμφέροντα και τα δικαιώματα των ευάλωτων πληθυσμών, όπως ανάπηροι, ηλικιωμένοι, γυναίκες και παιδιά σε περιοχές συγκρούσεων, αυτόχθονες πληθυσμοί, άτομα ΛΟΑΔΜ και τους εκπροσώπους κοινοτήτων που είναι ευάλωτες και έχουν υποστεί διακρίσεις και περιθωριοποίηση·

 

4. υπογραμμίζει τη σημασία μιας ισχυρής εταιρικής σχέσης στην οποία ενσωματώνεται η προσέγγιση που θέτει τα δικαιώματα στο επίκεντρο, ενώ παράλληλα διασφαλίζεται η συνεχιζόμενη δέσμευση και συνεργασία για την επίτευξη των Στόχων Βιώσιμης Ανάπτυξης, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της εξάλειψης της φτώχειας και της εφαρμογής της συμφωνίας του Παρισιού· υπογραμμίζει επιπλέον τη σημασία που διαθέτει η εναρμονισμένη αντιμετώπιση των ανθρωπιστικών κρίσεων και οι θεμελιώδεις αρχές της ανθρωπιστικής βοήθειας, ενώ παράλληλα εξασφαλίζεται το συγκριτικό πλεονέκτημα της συνεργασίας σε καίριους στρατηγικούς τομείς τόσο γεωγραφικά όσο και θεματικά·

 

5. είναι πεπεισμένο ότι η εταιρική σχέση μετά τη συμφωνία του Κοτονού και η στρατηγική ΕΕ-Αφρικής μπορεί να ενισχυθεί μέσω της αποτελεσματικής συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο και την αξιοποίηση της ισχυρής παρουσίας της χώρας στην Αφρική, την Καραϊβική και τον Ειρηνικό· επισημαίνει ότι οι αγορές της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου είναι σημαντικές για τα προϊόντα αναπτυσσόμενων χωρών, ιδίως για τις χώρες ΑΚΕ· τονίζει ότι η ΕΕ, το Ηνωμένο Βασίλειο και οι χώρες ΑΚΕ πρέπει να συνεργάζονται σε όλα τα επίπεδα, σύμφωνα με τις αρχές της εταιρικής σχέσης, της αλληλεγγύης και της συμπληρωματικότητας· σημειώνει την πρόθεση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να συνεχίσει να προσφέρει γενναιόδωρη προτιμησιακή μεταχείριση στις αναπτυσσόμενες χώρες· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τον πιθανό αντίκτυπο αυτών των μελλοντικών εμπορικών ρυθμίσεων στις τρέχουσες συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης με τις χώρες ΑΚΕ· θεωρεί ότι η κοινή εμπορική πολιτική, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών διατάξεων της μελλοντικής εμπορικής συμφωνίας, θα πρέπει να προβλέπει όσο το δυνατόν μεγαλύτερη εμπορική συνέχεια για τις αναπτυσσόμενες χώρες όσον αφορά τις σχέσεις τους με την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο·

 

6. υπογραμμίζει την ανάγκη να διατηρηθεί επαρκές επίπεδο στήριξης για τις εναπομένουσες υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ) μετά το Brexit, και ζητεί να διατηρηθεί η συνεργασία με τις πρώην βρετανικές ΥΧΕ που είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον, ιδίως στο πλαίσιο των προγραμμάτων περιφερειακής συνεργασίας·

 

7. υπογραμμίζει, στο πλαίσιο της συνοχής της αναπτυξιακής πολιτικής, τη σημασία της μελλοντικής συνεργασίας ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου για τη διατήρηση της εμπορικής συνέχειας, την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής, την ανάπτυξη του αλιευτικού τομέα και την προστασία της βιοποικιλότητας στις αναπτυσσόμενες χώρες, καθώς και την προώθηση υψηλών προτύπων κοινωνικής και περιβαλλοντικής προστασίας, προκειμένου να μειωθεί η φτώχεια·

 

8. υπενθυμίζει τον θετικό ρόλο της κοινής αλιευτικής πολιτικής στην ανάπτυξη του αλιευτικού τομέα και στη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στις αναπτυσσόμενες χώρες.

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ

Κύριο David Mcallister

Πρόεδρο της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

Βρυξέλλες

Θέμα: Συμβολή της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού στις συστάσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(|INI)

Αξιότιμε κ. Mcallister, αξιότιμε κ. Lange,

Η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού (CONT) αποφάσισε να υποβάλει γνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής σχετικά με το ως άνω θέμα.

Η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού (CONT) καλεί την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, ως κυρίως αρμόδιες επιτροπές, να λάβουν υπόψη τους ακόλουθους προβληματισμούς και συστάσεις κατά την προετοιμασία του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου του Ιουνίου.

Εξ ονόματος της επιτροπής CONT, θα σας παρακαλούσα να μεριμνήσετε ώστε να ληφθούν υπόψη στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου η θέση και το σκεπτικό της επιτροπής CONT στα ανωτέρω σημεία.

 

Με εξαιρετική εκτίμηση,

 

 

 

 

Monika Hohlmeier

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι μια ισχυρή μελλοντική εταιρική σχέση πρέπει να περιλαμβάνει σαφείς και αποτελεσματικές διατάξεις που να επιτρέπουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και από τα δύο μέρη, να βασίζεται σε κατάλληλη δομή διακυβέρνησης και να μην επιτρέπει να τεθεί σε κίνδυνο η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της ΕΕ·

B. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Brexit θα έχει αντίκτυπο σε βασικά εμπορικά δρομολόγια μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, στην αλυσίδα εφοδιασμού εμπορευμάτων και σε οικονομικούς φορείς (π.χ. επιχειρηματικούς εταίρους, προμηθευτές, ενδιάμεσους, μεταφορείς)·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι τόσο η τελωνειακή συνεργασία όσο και οι ρυθμίσεις για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών θα είναι καίριας σημασίας για αμφότερα τα μέρη, ώστε να είναι δυνατές οι ομαλές και θεμιτές διμερείς εμπορικές συναλλαγές και να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα και το κανονιστικό πλαίσιο και των δύο μερών·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επιχειρηματικές δραστηριότητες με το Ηνωμένο Βασίλειο μετά το Brexit θα γίνουν πιο περίπλοκες όσον αφορά τις διαδικασίες των τελωνείων και του ΦΠΑ, δεδομένου ότι η διακίνηση αγαθών εντός της ΕΕ ή προς/από τρίτη χώρα συνεπάγεται αλλαγές για τα τελωνεία, τον ΦΠΑ και τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης·

E. λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να διαφυλαχθούν η ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς της ΕΕ και της τελωνειακής ένωσης, καθώς και όλες οι εγγυήσεις που παρέχει όσον αφορά την καταπολέμηση της απάτης και του λαθρεμπορίου·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα συνυπάρχουν δύο αγορές και δύο διακριτές έννομες τάξεις, με δυνητικούς λειτουργικούς κινδύνους· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο αυτό, οι βρετανικές τελωνειακές αρχές θα έχουν δύο τρόπους δράσης για τα προϊόντα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία: (i) θα εφαρμόζουν τους κανόνες και τους δασμούς του Ηνωμένου Βασιλείου για τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες και δεν προορίζονται για την ευρωπαϊκή αγορά και (ii) θα εφαρμόζουν τους κανόνες και τους δασμούς της ΕΕ για τα προϊόντα που προέρχονται από τρίτες χώρες ή από το Ηνωμένο Βασίλειο και προορίζονται για την ενιαία αγορά της ΕΕ, διενεργώντας, επίσης, ελέγχους για τα προϊόντα αυτά·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, όσον αφορά τη Βόρεια Ιρλανδία, οι βρετανικές αρχές θα συλλέγουν εκεί τον ΦΠΑ και τους τελωνειακούς δασμούς για λογαριασμό της ΕΕ και θα τα διαβιβάζουν στην ΕΕ·

H. λαμβάνοντας υπόψη ότι, εκτός από τα γενικότερα κονδύλια που προβλέπονται για την πολιτική συνοχής, η παραμεθόριος περιοχή της Βόρειας Ιρλανδίας και της Ιρλανδίας έχει επωφεληθεί ιδιαιτέρως από ειδικά προγράμματα σε διασυνοριακό και διακοινοτικό επίπεδο, όπως το πρόγραμμα PEACE για τη Βόρεια Ιρλανδία· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προγράμματα αυτά έχουν συμβάλει αποφασιστικά στην ειρηνευτική διαδικασία στην παραμεθόριο περιοχή της Βόρειας Ιρλανδίας και της Ιρλανδίας και στην υποστήριξη της Συμφωνίας της Μεγάλης Παρασκευής, και συνεχίζουν να υποστηρίζουν τη συμφιλίωση μεταξύ των κοινοτήτων·

Δημοσιονομική διακυβέρνηση και πλαίσιο ελέγχου

1. θεωρεί ότι είναι πολύ σημαντικό, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, να οριστούν επαρκείς και σαφείς λεπτομερείς ρυθμίσεις για τον έλεγχο της ΕΕ, διατάξεις που να επιτρέπουν τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και διατάξεις για τον καθορισμό της λογοδοσίας του Ηνωμένου Βασιλείου·

2. ζητεί, συνεπώς, να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ισχύουσες αρχές και τις προϋποθέσεις που αφορούν τόσο τη «Συμμετοχή σε προγράμματα της Ένωσης» όσο και τις «Οριζόντιες ρυθμίσεις και διακυβέρνηση»· επιμένει ιδιαίτερα στις ακόλουθες βασικές αρχές που πρέπει να διατυπωθούν σαφώς και να αποτελέσουν αντικείμενο συμφωνίας:

  i) κάθε συμμετοχή του ΗΒ σε συγκεκριμένα προγράμματα της Ένωσης υπόκειται στις τυποποιημένες προϋποθέσεις που ισχύουν για τη συμμετοχή τρίτων χωρών, οι οποίες πρέπει να καθορίζονται σαφώς στα αντίστοιχα προγράμματα και μέσα της Ένωσης·

  ii) πρέπει να διασφαλιστεί ότι θα υπάρχουν ισχυρές/σταθερές δεσμευτικές διατάξεις και εγγυήσεις όσον αφορά την προστασία των δημοσιονομικών συμφερόντων της Ένωσης και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση για τα προγράμματα της ΕΕ και της Ευρατόμ και τις κοινές επιχειρήσεις στις οποίες θα συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, ιδίως όσον αφορά την εποπτεία, τον λογιστικό έλεγχο και τις επιθεωρήσεις σχετικά με την εφαρμογή των χρηματοδοτούμενων προγραμμάτων, καθώς και έρευνες σε περίπτωση απάτης·

3. ζητεί να εξασφαλιστεί και να τηρηθεί το δικαίωμα πρόσβασης των υπηρεσιών της Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου, της OLAF, της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας, καθώς και το δικαίωμα ελέγχου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει ότι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης πρέπει να γίνει δεκτό ως αρμόδιο δικαστήριο σε υποθέσεις που αφορούν την τήρηση και την ερμηνεία του δικαίου της ΕΕ·

Εφαρμογή του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία και τη Βόρεια Ιρλανδία

4. λαμβάνει υπό σημείωση ότι η συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, και ιδίως το πρωτόκολλο για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία, παρέχουν μια λειτουργική λύση για να αποφευχθούν τα σκληρά σύνορα στη νήσο της Ιρλανδίας, ενώ παράλληλα δημιουργούν έναν νέο μηχανισμό «συγκατάθεσης» για τη μακροπρόθεσμη εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία, μεταξύ άλλων για θέματα κανονιστικής ευθυγράμμισης όσον αφορά τα εμπορεύματα, τα τελωνεία και τον ΦΠΑ·

5. σημειώνει ότι η Βόρεια Ιρλανδία θα παραμείνει ευθυγραμμισμένη με ένα περιορισμένο σύνολο κανόνων της ΕΕ, ιδίως σε σχέση με τα εμπορεύματα, και ότι ο ενωσιακός τελωνειακός κώδικας θα ισχύει για τα εμπορεύματα που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία, έτσι ώστε να αποφεύγονται οι τελωνειακοί έλεγχοι στη νήσο της Ιρλανδίας·

6. υπογραμμίζει τη σημασία που έχουν οι σαφείς νομικοί κανόνες, η διαφανής εφαρμογή και οι αποτελεσματικοί μηχανισμοί ελέγχου για να αποφευχθούν συστημικοί κίνδυνοι για τον ΦΠΑ και τελωνειακές απάτες ή άλλη δόλια κατάχρηση μιας δυνητικά ασαφούς λύσης·

7. προειδοποιεί ότι, εάν δεν θεσπιστούν και δεν τεθούν σε εφαρμογή σαφείς και διαφανείς νομικοί κανόνες και μηχανισμοί ελέγχου όσον αφορά το διττό τελωνειακό καθεστώς βάσει των κανόνων της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου στο πλαίσιο της νέας εταιρικής σχέσης, υπάρχει κίνδυνος να αυξηθούν οι ευκαιρίες για απάτη, λαθρεμπόριο, παραποίηση και αποφυγή των δασμών·

8. πιστεύει, επίσης, ότι θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή τόσο στους ελέγχους όσο και στις επιθεωρήσεις των εμπορευμάτων που εισέρχονται στη Βόρεια Ιρλανδία μέσω άλλων τμημάτων του Ηνωμένου Βασιλείου και προέρχονται από τρίτα κράτη, ενώ στη συνέχεια πρόκειται να εισέλθουν στην ενιαία αγορά της ΕΕ·

9. υπενθυμίζει τη διαρκή και συχνά επαναλαμβανόμενη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με την οποία πρέπει να διασφαλιστεί η βελτίωση της στελέχωσης καθώς και ο επαρκής και τεχνολογικά εξελιγμένος εξοπλισμός των αρμόδιων τελωνείων και τελωνειακών αρχών, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων ρυθμίσεων για τους υπαλλήλους της ΕΕ που βρίσκονται στη Βόρεια Ιρλανδία· εκφράζει την ανησυχία του για την επανειλημμένη άρνηση των βρετανικών αρχών να επιτρέψουν το άνοιγμα μόνιμου γραφείου για τους υπαλλήλους της ΕΕ στο Μπέλφαστ·

10. ζητεί τη διεξοδική αξιολόγηση των κινδύνων που ενδέχεται να προκύψουν κατά την εφαρμογή, ιδίως για την καταπολέμηση της τελωνειακής απάτης και της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, καθώς και της παράνομης διακίνησης (λαθρεμπόριο)· θεωρεί αναγκαίο να προβλεφθεί η χρήση κριτηρίων κινδύνου που θα επιτρέπουν να λαμβάνονται υπόψη ζητήματα όπως η προέλευση και ο τελικός προορισμός των εμπορευμάτων, ο ορθός ποσοτικός προσδιορισμός της αξίας των εμπορευμάτων, ο ορισμός της φύσης των εμπορευμάτων (του είδους των εμπορευμάτων), καθώς και για να διασφαλίζεται επαρκώς υψηλός αριθμός δειγμάτων ελέγχου και για να αυξάνεται ο αριθμός των δειγμάτων για τα εμπορεύματα που είναι πιο επιρρεπή στην παράνομη διακίνηση ή το λαθρεμπόριο· εκφράζει την ανησυχία του για τον δυνητικά αυξημένο κίνδυνο υψηλότερων παράνομων εισαγωγών εμπορευμάτων με ψευδείς δηλώσεις καταγωγής ή εισόδου στην ΕΕ προϊόντων που δεν προορίζονται για την ενιαία αγορά, γεγονός που θα μπορούσε να βλάψει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

Τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία διοικητική συνδρομή

 

11. θεωρεί απαραίτητο να δοθεί προτεραιότητα στις διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό σαφών κανόνων για τα τελωνειακά ζητήματα, ιδίως όσον αφορά τους τελωνειακούς ελέγχους·

12. δεδομένου ότι οι τελωνειακές διαδικασίες είναι ιδιαίτερα πολύπλοκες, ζητεί να διασφαλιστούν, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, τόσο οι ισχυρές δεσμεύσεις όσο και οι απαραίτητες δικλείδες ασφαλείας για την ομαλή διεξαγωγή των ελέγχων και την ορθή είσπραξη του ΦΠΑ και των τελωνειακών δασμών·

13. θεωρεί ότι η αποτελεσματική τελωνειακή συνεργασία ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου πρέπει να προβλέπει αξιόπιστες πρακτικές ρυθμίσεις με σαφή νομική βάση για μια πραγματική και διαφανή συνεργασία μεταξύ των τελωνειακών αρχών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου επιτόπου στη Βόρεια Ιρλανδία·

14. υπογραμμίζει ότι η αποτελεσματική συνεργασία των μερών στον τελωνειακό τομέα και στον τομέα της διευκόλυνσης των εμπορικών συναλλαγών πρέπει να διέπεται από υψηλό επίπεδο σύγκλισης των τελωνειακών νομοθεσιών και πρακτικών τους, με στόχο τη διασφάλιση αποτελεσματικών τελωνειακών ελέγχων και εκτελωνισμού, επιβολής της τελωνειακής νομοθεσίας και προστασίας των οικονομικών συμφερόντων των μερών, με δυνατότητα ανάκτησης των αχρεωστήτως καταβληθέντων φόρων και δασμών·

15. επισημαίνει, επίσης, την ενισχυμένη διοικητική συνεργασία των μερών στον τομέα του ΦΠΑ και της αμοιβαίας συνδρομής, μεταξύ άλλων για την είσπραξη απαιτήσεων που σχετίζονται με φόρους και δασμούς, ιδίως στους τομείς (i) της ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με την τελωνειακή νομοθεσία, την εφαρμογή και την αποτελεσματικότητα των διαδικασιών τελωνειακών ελέγχων, (ii) της ασφάλειας της αλυσίδας του εμπορικού εφοδιασμού και (iii) των εκτιμήσεων και της διαχείρισης κινδύνων·

16. ζητεί, στο πλαίσιο της μελλοντικής εμπορικής συμφωνίας, διεξοδικές τελωνειακές ρυθμίσεις και ειδικά μέτρα για διαχείριση της προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης, καθώς και για την πρακτική εφαρμογή της απαλλαγής από τους δασμούς για ορισμένα εμπορεύματα που εισάγονται στη Βόρεια Ιρλανδία·

17. υποστηρίζει ότι πρέπει να συμπεριληφθούν συστηματικά, στο πλαίσιο της εφαρμογής και του ελέγχου της προτιμησιακής μεταχείρισης, κατάλληλες διατάξεις για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά και συναφή θέματα·

18. τονίζει ότι αμφότερα τα μέρη θα μπορούσαν να βασίζονται σε ένα ταχύ και αντικειμενικό σύστημα συνεργασίας και διαβούλευσης για την καταπολέμηση των τελωνειακών παραβάσεων στο πλαίσιο της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένου ενός μηχανισμού για την προσωρινή αναστολή της προτιμησιακής δασμολογικής μεταχείρισης για συγκεκριμένο εμπόρευμα ή εμπορική πράξη που συνιστά συστηματική παραβίαση της ισχύουσας τελωνειακής νομοθεσίας·

Ο αντίκτυπος της πολιτικής της ΕΕ για τη συνοχή στο Ηνωμένο Βασίλειο και τη Βόρεια Ιρλανδία

 

19. αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο που έχει διαδραματίσει η πολιτική της ΕΕ για τη συνοχή στη διατήρηση της ειρήνης στη Βόρεια Ιρλανδία και στη διευκόλυνση της διακοινοτικής συμφιλίωσης·

20. τονίζει ότι είναι σημαντικό η λύση που θα υιοθετηθεί για την περιοχή να επιτρέψει να συνεχιστεί το σημαντικό έργο της οικοδόμησης της ειρήνης·

21. είναι πεπεισμένο ότι θα ήταν προς το συμφέρον του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνολικά να συνεχιστεί η κοινή χρηματοδότηση του προγράμματος PEACE για τη Βόρεια Ιρλανδία και του προγράμματος INTERREG V-A για τη Βόρεια Ιρλανδία, την Ιρλανδία και τη Σκωτία, προκειμένου να υποστηριχθούν η ειρήνη και η ευημερία στις περιοχές αυτές·


22. επικροτεί τις προτάσεις για τον εντοπισμό πιθανού διαδόχου των προγραμμάτων χρηματοδότησης PEACE IV και INTERREG για την περίοδο μετά το 2020, και χαιρετίζει ιδίως τις προθέσεις της Επιτροπής να συνεχίσει να χρηματοδοτεί τα εν λόγω προγράμματα στο πλαίσιο του επόμενου πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κοινοποίηση προς: Μονάδα LEGI

 

 

 

 

 

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

Κύριο David McAllister

Πρόεδρο της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

15E201

 

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

12G301

 

Θέμα: Συστάσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI))

 

Αξιότιμοι Πρόεδροι,

 

Στο πλαίσιο της διεξαγόμενης διαδικασίας, η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων ανέλαβε να υποβάλει στην επιτροπή σας γνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής.

Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων εξέτασε το ζήτημα κατά τη συνεδρίασή της στις 26 Μαΐου 2020. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση, αποφάσισε να καλέσει την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στο ψήφισμά τους τις ακόλουθες προτάσεις.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Lucia Ďuriš Nicholsonová

 

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας επηρεάζει εκατομμύρια πολίτες, και συγκεκριμένα πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που ζουν, ταξιδεύουν ή εργάζονται στην Ένωση και πολίτες της Ένωσης που ζουν, ταξιδεύουν ή εργάζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και άτομα που δεν είναι πολίτες της Ένωσης ή του Ηνωμένου Βασιλείου·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρίτες χώρες, οι οποίες δεν υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις με τα κράτη μέλη, δεν μπορούν να έχουν τα ίδια δικαιώματα και να απολαμβάνουν τα ίδια οφέλη με τα κράτη μέλη·

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από το 2008 η ΕΕ συμπεριλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τα εργασιακά πρότυπα στα κεφάλαια για το εμπόριο και τη βιώσιμη ανάπτυξη (ΕΒΑ) των εμπορικών συμφωνιών που συνάπτει με τρίτες χώρες·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική διακήρυξη που συνόδευε τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας, της 19ης Οκτωβρίου 2019, και το πρωτόκολλο για τη Βόρεια Ιρλανδία («συμφωνία αποχώρησης»), καθορίζει το πλαίσιο για τη μελλοντική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου, προσδιορίζοντας τις παραμέτρους μιας φιλόδοξης, ευρείας, βαθιάς και ευέλικτης εταιρικής σχέσης που θα καλύπτει το εμπόριο και την οικονομική συνεργασία και θα έχει στον πυρήνα της μια συνολική και ισορροπημένη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών (ΣΕΣ)·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 184 της συμφωνίας αποχώρησης ορίζει ότι η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο καταβάλλουν κάθε προσπάθεια, καλή τη πίστει και με πλήρη σεβασμό στην εθνική έννομη τάξη τους, ώστε να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες με σκοπό την ταχεία διαπραγμάτευση των συμφωνιών που θα διέπουν τη μελλοντική τους σχέση όπως αναφέρεται στην πολιτική διακήρυξη και να προβούν στις σχετικές διαδικασίες για την κύρωση και τη σύναψη των εν λόγω συμφωνιών, με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι οι εν λόγω συμφωνίες εφαρμόζονται, στο βαθμό του δυνατού, από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου·

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε διαπραγματευτικές οδηγίες ενόψει της έναρξης διαπραγματεύσεων για τη συνολική συναντίληψη για το πλαίσιο της μελλοντικής σχέσης, η οποία επρόκειτο να προσδιορίζεται σε πολιτική διακήρυξη·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, δεδομένων της γεωγραφικής εγγύτητας και της οικονομικής αλληλεξάρτησης και σύνδεσης της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου (εφεξής συμβαλλόμενα μέρη), καθώς και του μεγάλου αριθμού πολιτών της ΕΕ που ζουν στο Ηνωμένο Βασίλειο και πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου που ζουν στην ΕΕ, η σκοπούμενη εταιρική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου θα πρέπει να είναι εκτενής και να περιλαμβάνει τόσο μια ΣΕΣ όσο και ευρύτερη τομεακή συνεργασία, εφόσον είναι προς το συμφέρον της Ένωσης και των πολιτών της·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτή η εταιρική σχέση θα πρέπει, ειδικότερα, να έχει ως στόχο τη σύναψη μιας ΣΕΣ που θα διασφαλίζει, μέσω ισχυρών δεσμεύσεων, την απουσία δασμών, ποσοστώσεων και ντάμπινγκ, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα κοινωνικά πρότυπα και τα πρότυπα απασχόλησης·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δεσμεύσεις αυτές θα πρέπει να αποτρέπουν τις στρεβλώσεις του εμπορίου και τα αθέμιτα ανταγωνιστικά πλεονεκτήματα, ώστε να διασφαλίζεται βιώσιμη και μακροχρόνια σχέση μεταξύ των μερών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει επομένως να βασίζεται σε υψηλά πρότυπα και στην ισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, ώστε να διασφαλίζεται το αδιαίρετο των τεσσάρων ελευθεριών, καθώς και να εγγυάται ισότιμους όρους ανταγωνισμού ανθεκτικούς στον χρόνο·

Ι.  λαμβάνοντας υπόψη ότι, για τον σκοπό αυτό, η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να τηρεί κοινά και υψηλού επιπέδου κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα, καθώς και τα αντίστοιχα υψηλά πρότυπα που θα αναπτυχθούν με την πάροδο του χρόνου, έχοντας ως σημείο αναφοράς τα κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα και δικαιώματα της ΕΕ·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να δεσμεύει τα μέρη να συνεχίσουν να βελτιώνουν τα αντίστοιχα επίπεδα προστασίας τους με στόχο την εξασφάλιση αντίστοιχων υψηλών κοινωνικών και εργασιακών προτύπων, ώστε να διατηρηθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, υπό το φως της δέσμευσης που αναλαμβάνεται στην πολιτική διακήρυξη όσον αφορά τους ισότιμους όρους ανταγωνισμού, η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει ιδίως να διασφαλίζει ότι το επίπεδο της εργασιακής και κοινωνικής προστασίας που παρέχεται από τις νομοθετικές και ρυθμιστικές διατάξεις και τις πρακτικές δεν θα μειωθεί κάτω από το επίπεδο που θα προβλέπεται από τα κοινά πρότυπα που θα ισχύουν στην Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου σε σχέση τουλάχιστον με τους ακόλουθους τομείς: θεμελιώδη δικαιώματα στην εργασία· υγεία και ασφάλεια στην εργασία, συμπεριλαμβανομένης της αρχής της προφύλαξης· δίκαιες συνθήκες εργασίας και πρότυπα απασχόλησης, και δικαιώματα ενημέρωσης και διαβούλευσης σε επίπεδο επιχείρησης και ως προς την αναδιάρθρωση επιχειρήσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει επίσης να προστατεύει και να προωθεί τον κοινωνικό διάλογο μεταξύ των εργαζομένων και των εργοδοτών, καθώς και των αντίστοιχων οργανώσεών τους και των κυβερνήσεων, και να προωθεί τον διάλογο με την κοινωνία των πολιτών·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, εν προκειμένω, έχει ζωτική σημασία η αρχή της μη υποβάθμισης των σημερινών και μελλοντικών επιπέδων εργασιακής και κοινωνικής προστασίας, όπως αναφέρεται στο σχέδιο κειμένου της Επιτροπής για τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο·

ΙΔ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να διασφαλίζει την αποτελεσματική επιβολή από το Ηνωμένο Βασίλειο των δεσμεύσεών του και των νόμων, των κανονισμών και των πρακτικών του που αντανακλούν τις δεσμεύσεις αυτές, μέσω εθνικών αρχών που διαθέτουν επαρκείς πόρους, αποτελεσματικού συστήματος επιθεωρήσεων εργασίας και αποτελεσματικών διοικητικών και δικαστικών διαδικασιών·

ΙΕ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ρυθμίσεις κινητικότητας θα πρέπει να βασίζονται στη μη διακριτική μεταχείριση μεταξύ των κρατών μελών και στην πλήρη αμοιβαιότητα· λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση πρέπει επίσης να προβλέπει εκτεταμένη και εντατική συνεργασία στον τομέα της κοινωνικής ασφάλισης·

ΙΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η σκοπούμενη εταιρική σχέση θα πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλες ρυθμίσεις για τη διευθέτηση διαφορών και την επιβολή της νομοθεσίας, και θα πρέπει ειδικότερα να συστήσει όργανο διακυβέρνησης το οποίο θα είναι υπεύθυνο για τη διαχείριση και την εποπτεία της εφαρμογής και της λειτουργίας της, διευκολύνοντας την επίλυση διαφορών· λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι σημαντικό οι κοινωνικοί εταίροι να συμμετέχουν, κατά περίπτωση, στη διαδικασία διευθέτησης διαφορών·

ΙΖ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να παραμείνει μοναδικός διαιτητής του δικαίου της Ένωσης·

ΙΗ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, πριν από την έγκριση του «European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020» (νόμος του 2020 για την Ευρωπαϊκή Ένωση (συμφωνία αποχώρησης)), η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου διέγραψε ρήτρες που θα παρείχαν περιορισμένη εγχώρια νομική προστασία για τα δικαιώματα των εργαζομένων που προέρχονται από την ΕΕ, και δεσμεύτηκε να επαναφέρει τις εν λόγω διατάξεις σε επικείμενο νόμο για την απασχόληση· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο νόμος αυτός δεν έχει ακόμη θεσπιστεί·

ΙΘ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η πανδημία COVID-19 είχε αντίκτυπο στη διαδικασία και στο χρονοδιάγραμμα των διαπραγματεύσεων·

Γενικές συστάσεις

1. τονίζει ότι, σε καμία περίπτωση, μια τρίτη χώρα δεν μπορεί να έχει τα ίδια δικαιώματα και να απολαμβάνει τα ίδια οφέλη με τα κράτη μέλη· υπενθυμίζει, αφετέρου, ότι είναι προς το αμοιβαίο συμφέρον της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου να επιδιωχθεί μια φιλόδοξη, ευρεία και ισορροπημένη σχέση μέσω της μελλοντικής συμφωνίας εταιρικής σχέσης· πιστεύει ότι η συμφωνία αυτή μπορεί να συναφθεί μόνον εφόσον εξασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού, όπως ορίζεται στην πολιτική δήλωση, μέσω της ανάληψης ισχυρών και εκτελεστών δεσμεύσεων σε διάφορους τομείς· τονίζει, ειδικότερα, ότι η μελλοντική ΣΕΣ δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να επηρεάσει αρνητικά τα δικαιώματα των εργαζομένων της ΕΕ και τα κοινωνικά πρότυπα βάσει του κεκτημένου της ΕΕ·

2. εκφράζει την ικανοποίησή του για το σχέδιο κειμένου της συμφωνίας για τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο που δημοσίευσε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις 18 Μαρτίου 2020 («σχέδιο συμφωνίας»), το οποίο συνάδει εν γένει με την πολιτική διακήρυξη, τη διαπραγματευτική της εντολή και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2020 σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας· αποδοκιμάζει έντονα το γεγονός ότι, συγκριτικά, η εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου δεν είναι αρκετά λεπτομερής· αποδοκιμάζει επίσης το γεγονός ότι, παρόλο που το Ηνωμένο Βασίλειο έχει υποβάλει ορισμένες προτάσεις κειμένου για διάφορα θέματα, το περιεχόμενό τους παρέμεινε εμπιστευτικό μέχρι τις 19 Μαΐου·

3. εκφράζει την έντονη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο αρνείται να υπαχθούν οι διατάξεις εργατικού δικαίου της μελλοντικής ΣΕΣ στον μηχανισμό επίλυσης διαφορών που προβλέπεται στη συμφωνία, χωρίς, ωστόσο, να διευκρινίζεται το είδος μηχανισμού διευθέτησης διαφορών που θα εφαρμόζεται σε αυτόν τον τομέα· υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να διατίθενται μηχανισμοί διευθέτησης διαφορών για όλα τα στοιχεία της συμφωνίας·

4.  αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν έχει ακόμη εκπληρώσει τη δέσμευσή της να εφαρμόσει νέο νόμο για την απασχόληση, και καλεί επιτακτικά το Ηνωμένο Βασίλειο να το πράξει πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου· τονίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να αποφευχθούν τυχόν κενά εξαιτίας των οποίων τα δικαιώματα των εργαζομένων δεν θα προστατεύονται ούτε από την ισχύουσα ενωσιακή νομοθεσία ούτε από τον βρετανικό νόμο για την απασχόληση· υπενθυμίζει ότι τα κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα στον νόμο για την απασχόληση δεν θα πρέπει να είναι στατικά, αλλά θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται άμεσα με όλα τα βελτιωμένα κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα της ΕΕ, προκειμένου να διασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου·

5.  παραπέμπει, ειδικότερα, σε πρόσφατες νομοθετικές πράξεις της ΕΕ με προθεσμίες μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο εντός της μεταβατικής περιόδου, όπως για παράδειγμα η αναθεωρημένη οδηγία για την απόσπαση των εργαζομένων, η οδηγία σχετικά με την ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και ιδιωτικής ζωής για τους γονείς και τους φροντιστές, και η οδηγία για διαφανείς και προβλέψιμους όρους εργασίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και επαναλαμβάνει ότι οι πλήρης και ορθή εφαρμογή των εν λόγω νομοθετικών πράξεων είναι απολύτως αναγκαίες·

6. υποστηρίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να συνεχίσει να συμμετέχει, ως τρίτη χώρα με καθεστώς παρατηρητή και χωρίς ρόλο στη λήψη αποφάσεων, σε οργανισμούς που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Επιτροπής Απασχόλησης του Κοινοβουλίου, όπως το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (κατά το μοντέλο της Νορβηγίας)[51], καθώς αυτό θα επέτρεπε σε αμφότερα τα μέρη να ανταλλάσσουν δεδομένα, βέλτιστες πρακτικές και μεθοδολογίες· ενθαρρύνει επίσης σθεναρά το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεργαστεί με την Ευρωπαϊκή Αρχή Εργασίας (σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 6 και το άρθρο 42 του κανονισμού 2019/1149) και με τη Διοικητική Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού 883/2004/ΕΚ·

7. επαναλαμβάνει ότι, σύμφωνα με την παράγραφο 125 της πολιτικής διακήρυξης, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί ο διάλογος με την κοινωνία των πολιτών σχετικά με όλες τις πτυχές της συμφωνίας και ότι σε αυτόν θα πρέπει να συμμετέχουν, ιδίως, οργανώσεις που εκπροσωπούν τόσο πολίτες της Ένωσης που ζουν και εργάζονται στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που ζουν και εργάζονται στην Ένωση (οργανώσεις νέων και πολιτών και ενώσεις εργαζομένων)·

8. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ηνωμένο Βασίλειο και τα κράτη μέλη δεν έχουν καταβάλει αρκετές προσπάθειες για να ενημερώσουν τους πολίτες σχετικά με τις επιπτώσεις της αποχώρησης του Ηνωμένου Βασιλείου από την ΕΕ, και ενθαρρύνει σθεναρά αμφότερα τα μέρη να δρομολογήσουν ή να εντείνουν στοχευμένες ενημερωτικές εκστρατείες για την πληροφόρηση όλων των πολιτών τους οποίους αφορά η συμφωνία αποχώρησης σχετικά με τα δικαιώματά τους και τις πιθανές αλλαγές στο καθεστώς τους, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής των κανόνων για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης· υπενθυμίζει ότι οι πολίτες που επηρεάζονται από την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου βασίζονται στην έγκαιρη και αξιόπιστη ενημέρωση σχετικά με τα δικαιώματα και το καθεστώς τους, και καλεί επιτακτικά τόσο τα κράτη μέλη όσο και το Ηνωμένο Βασίλειο να δώσουν προτεραιότητα στο θέμα αυτό·

9. τονίζει ότι τα κράτη μέλη χρειάζεται να καταβάλλουν περαιτέρω προσπάθειες για να αποσαφηνίσουν τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων και το χρονοδιάγραμμα για τη λήψη μέτρων που θα παρέχουν ασφάλεια δικαίου στους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν στα κράτη μέλη, μέσω ενός συστήματος συστατικού ή δηλωτικού χαρακτήρα·

Εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης

 

10. υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης, μεταξύ άλλων για τη διατήρηση της ακεραιότητας της ενιαίας αγοράς και της τελωνειακής ένωσης· υπογραμμίζει ότι η συμφωνία για τη μελλοντική σχέση θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της συμφωνίας αποχώρησης· τονίζει ότι οι πολίτες της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο αντιμετωπίζουν σημαντικά προβλήματα όσον αφορά την υπαγωγή τους στο καθεστώς του εγκατεστημένου προσώπου και ότι όσοι έχουν υπαχθεί στο καθεστώς του δυνάμει εγκατεστημένου προσώπου απολαύουν λιγότερων δικαιωμάτων σε σχέση με τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά την πρόσβαση σε ορισμένα οφέλη·

11. τονίζει ότι η πλήρης εφαρμογή της συμφωνίας αποχώρησης και η τήρηση , λόγω και έργω, των δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της πολιτικής διακήρυξης, αποτελούν προϋποθέσεις και βασικές συνιστώσες της μελλοντικής εταιρικής σχέσης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· αποδοκιμάζει τις δηλώσεις της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου που φανερώνουν έλλειψη πολιτικής βούλησης για πλήρη συμμόρφωση με τις δεσμεύσεις που η χώρα έχει αναλάβει στο πλαίσιο της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης· υπογραμμίζει ότι η ύπαρξη εμπιστοσύνης μεταξύ των μερών είναι ουσιαστικής σημασίας σε αυτές τις διαπραγματεύσεις·

12. υπογραμμίζει τη σημασία που έχει η αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και των πτυχίων τόσο στην ΕΕ όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο, και τονίζει την ανάγκη να προβλεφθούν εν προκειμένω κατάλληλες ρυθμίσεις· υπενθυμίζει τη φιλοδοξία του Ηνωμένου Βασιλείου να βελτιώσει τον μηχανισμό αναγνώρισης για τους υπηκόους τρίτων χωρών· καλεί τους διαπραγματευτές να επιλέξουν μηχανισμούς αναγνώρισης που θα τηρούν τα πρότυπα χωρίς να δημιουργούν νέα εμπόδια· . καλεί τους διαπραγματευτές να διασφαλίσουν ότι η αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και των διπλωμάτων δεν θα περιορίζεται στη «χώρα έκδοσης», δημιουργώντας έτσι φραγμούς για τους πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που μετακινούνται από ένα κράτος μέλος σε άλλο·

Ισότιμοι όροι ανταγωνισμού

13.  εκφράζει την έντονη αντίθεσή του στο γεγονός ότι η διαπραγματευτική εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου δεν περιέχει τον όρο «ισότιμοι όροι ανταγωνισμού»· σημειώνει, ταυτόχρονα, ότι η κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου ισχυρίζεται μεν ότι θα διατηρήσει στην πράξη τα υψηλότερα πρότυπα απασχόλησης και κοινωνικά πρότυπα, αλλά επιμένει ότι δεν θα αναλάβει νομικές υποχρεώσεις που υπερβαίνουν τις δεσμεύσεις που έχουν συμφωνηθεί μεταξύ της ΕΕ και χωρών όπως ο Καναδάς, η Ιαπωνία και η Νότια Κορέα· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι οι δεσμεύσεις που προβλέπονται σε άλλες ΣΕΣ της ΕΕ παρέχουν ανεπαρκείς εγγυήσεις για την εταιρική σχέση ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου, καθώς καμία τρίτη χώρα δεν διαθέτει αδασμολόγητη και χωρίς ποσοστώσεις πρόσβαση στην ενιαία αγορά, και ότι η γεωγραφική εγγύτητα, η διαμονή πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου στην ΕΕ και πολιτών της ΕΕ στο Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και ο όγκος των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΕΕ και Ηνωμένου Βασιλείου, απαιτούν να θεσπιστούν αυστηρές ρυθμίσεις περί ισότιμων όρων ανταγωνισμού και, επομένως, να αναληφθούν δεσμεύσεις πιο εκτεταμένες από εκείνες που ζητήθηκαν στο πλαίσιο των ΣΕΣ μεταξύ της ΕΕ και του Καναδά, της Ιαπωνίας ή της Νότιας Κορέας· απορρίπτει, στο πλαίσιο αυτό, την επιλεκτική ενσωμάτωση στοιχείων από διάφορα νομικά και εμπορικά πλαίσια που διέπουν τις σχέσεις μεταξύ της ΕΕ και άλλων τρίτων χωρών·

14. επαναλαμβάνει ότι, για τη διατήρηση της ακεραιότητας της ΕΕ και της ενιαίας αγοράς της, της τελωνειακής ένωσης και του αδιαίρετου χαρακτήρα των τεσσάρων ελευθεριών, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι το επίπεδο της πρόσβασης χωρίς δασμούς και ποσοστώσεις στη μεγαλύτερη ενιαία αγορά παγκοσμίως είναι ανάλογο μόνο με τον βαθμό της κανονιστικής σύγκλισης και τις δεσμεύσεις που θα αναληφθούν όσον αφορά την τήρηση ισότιμων όρων για ανοικτό και θεμιτό ανταγωνισμό, με γνώμονα τη δυναμική ευθυγράμμιση· υπογραμμίζει ότι για τον σκοπό αυτό απαιτείται ένας συνδυασμός ουσιαστικών κανόνων και μέτρων, συμπεριλαμβανομένων ρητρών και μηχανισμών μη υποβάθμισης για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής, της επιβολής και της επίλυσης διαφορών· υπογραμμίζει ότι πρέπει να διασφαλιστεί ένας κατάλληλος μηχανισμός υποβολής καταγγελιών για πολίτες και μη κυβερνητικές οργανώσεις όσον αφορά την επιβολή των εργασιακών προτύπων·

15.  τονίζει ειδικότερα τις ρήτρες μη υποβάθμισης στους ακόλουθους τομείς βάσει του άρθρου LPFS.2.27: i) θεμελιώδη δικαιώματα στην εργασία, ii) πρότυπα για την υγεία και την ασφάλεια στον χώρο εργασίας, iii) δίκαιες συνθήκες εργασίας και πρότυπα απασχόλησης, iv) δικαιώματα ενημέρωσης και διαβούλευσης σε επίπεδο επιχείρησης, και v) αναδιάρθρωση επιχειρήσεων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διατάξεις του άρθρου LPFS.2.28 που προλειαίνουν το έδαφος για μια δυναμική ευθυγράμμιση· επισημαίνει, ειδικότερα, την πρόταση της Επιτροπής να ανατεθούν στο συμβούλιο εταιρικής σχέσης αρμοδιότητες για την τροποποίηση των δεσμεύσεων προκειμένου αυτές να προσαρμόζονται στα νέα κοινωνικά και εργασιακά πρότυπα·

16. υπενθυμίζει ότι οποιαδήποτε μελλοντική ΣΕΣ με στόχο μηδενικούς δασμούς και μηδενικές ποσοστώσεις θα πρέπει, συνεπώς, να βασίζεται σε ισχυρές νομικές δεσμεύσεις που θα διασφαλίζουν ισότιμους όρους για ανοικτό και θεμιτό ανταγωνισμό, μεταξύ άλλων όσον αφορά τα πρότυπα απασχόλησης και τα κοινωνικά πρότυπα, προκειμένου να αποφευχθούν ένας «ανταγωνισμός προς τα κάτω» και η απόκτηση αθέμιτων ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων μέσω της εφαρμογής χαμηλότερων επιπέδων προστασίας ή άλλων ρυθμιστικών αποκλίσεων·

17.  υποστηρίζει, επομένως, πλήρως τις διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ (ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και βιωσιμότητα), και ιδίως του τμήματος 5 (εργασιακή και κοινωνική προστασία), του σχεδίου συμφωνίας, οι οποίες συνάδουν με τις διατάξεις της πολιτικής διακήρυξης·

18.  υποστηρίζει το σύστημα διακυβέρνησης, συνεργασίας, παρακολούθησης, επιβολής της νομοθεσίας και επίλυσης συγκρούσεων που προτείνει η Επιτροπή, ιδίως σε ό, τι αφορά τις επιθεωρήσεις εργασίας και τις διοικητικές και δικαστικές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένης της πρόβλεψης μέσων έννομης προστασίας, καθώς και σε ό, τι αφορά τον ρόλο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης και της ειδικής επιτροπής για τους ισότιμους όρους ανταγωνισμού και τη βιωσιμότητα·

19. χαιρετίζει την πρόταση να συσταθεί κοινοβουλευτική συνέλευση εταιρικής σχέσης η οποία θα απαρτίζεται από βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του κοινοβουλίου του Ηνωμένου Βασιλείου και θα έχει το δικαίωμα να ενημερώνεται από το συμβούλιο εταιρικής σχέσης και να του υποβάλλει συστάσεις· τονίζει επίσης την ανάγκη να συνεχιστεί η λεπτομερής παρακολούθηση της εφαρμογής και υλοποίησης της συμφωνίας αποχώρησης μέσω της ομάδας συντονισμού για το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και να επαναξιολογηθεί το ενδεχόμενο να θεσπιστεί ένα σύστημα διευθέτησης διαφορών σε επίπεδο ΕΕ·

20. τονίζει ότι δεν πρόκειται να εγκρίνει συμφωνία που ενδέχεται να αποδυναμώσει άμεσα ή έμμεσα τον ρόλο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης να αποφαίνεται επί ζητημάτων του δικαίου της Ένωσης·

Κινητικότητα και συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης

21.  υπενθυμίζει ότι οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου που διαμένουν στην ΕΕ και οι πολίτες της ΕΕ που διαμένουν στο Ηνωμένο Βασίλειο επί του παρόντος καλύπτονται και προστατεύονται από τους κανόνες συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης όσον αφορά τις παροχές ασθένειας, τις παροχές μητρότητας και τις ισοδύναμες παροχές πατρότητας, τις παροχές αναπηρίας, τις παροχές γήρατος, τις παροχές επιζώντων, τις παροχές λόγω εργατικού ατυχήματος και επαγγελματικής ασθένειας, τα επιδόματα θανάτου, τα επιδόματα ανεργίας, τις παροχές προσύνταξης, τις οικογενειακές παροχές δυνάμει της συμφωνίας αποχώρησης·

22.  υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό τα υφιστάμενα και μελλοντικά δικαιώματα κοινωνικής ασφάλισης των θιγόμενων προσώπων να διαφυλαχθούν από κάθε άποψη· επισημαίνει τις έντονες εκκλήσεις πολιτών που επηρεάζονται, τόσο στην ΕΕ όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο, για προστασία των δικαιωμάτων τους· καλεί τους διαπραγματευτές της συμφωνίας, όσον αφορά τον συντονισμό της κοινωνικής ασφάλισης, να δώσουν οπωσδήποτε προτεραιότητα στα σχετικά δικαιώματα των πολιτών·

23. επισημαίνει ότι ο τίτλος XI σχετικά με την κινητικότητα των φυσικών προσώπων περιέχει ρυθμίσεις κινητικότητας μεταξύ των μερών, στόχος των οποίων είναι να διασφαλιστούν η πλήρης αμοιβαιότητα και η μη διακριτική μεταχείριση μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και να εξασφαλιστεί ο συντονισμός των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης των μερών·  σημειώνει ότι προβλέπεται αμοιβαία απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή μέγιστης διάρκειας 90 ημερών, αλλά ότι αμφότερα τα μέρη μπορούν να επιβάλουν υποχρέωση θεώρησης στους πολίτες που ασκούν αμειβόμενη δραστηριότητα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το άρθρο MOBI.5 που προβλέπει αμοιβαίες προϋποθέσεις και δικαιώματα εισόδου και διαμονής μακράς διάρκειας για τους πολίτες της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου και, κατά περίπτωση, για τα μέλη των οικογενειών τους, για τη διεξαγωγή έρευνας ή μελέτης και για τη συμμετοχή σε πρόγραμμα κατάρτισης ή ανταλλαγής νέων·

24. επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το άρθρο MOBI.6 και το πρωτόκολλο για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης του σχεδίου συμφωνίας προβλέπουν τη συνεχή εφαρμογή των κανόνων για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης σε ορισμένους κλάδους κοινωνικής ασφάλισης (π.χ. παροχές ασθένειας, αναπηρίας και γήρατος, και παροχές λόγω εργατικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών)· εκφράζει, ωστόσο, την έντονη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι δεν υπάρχουν ειδικές διατάξεις σχετικά με τα επιδόματα ανεργίας για διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους και, ως εκ τούτου, ενθαρρύνει τα μέρη να εξετάσουν κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τα επιδόματα ανεργίας για διασυνοριακούς και μεθοριακούς εργαζομένους, προκειμένου να διασφαλιστούν τα δικαιώματά τους· καλεί τους διαπραγματευτές να διασφαλίσουν τη διαρκή εφαρμογή των κανόνων για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης ως προς όλα τα κεφάλαια·

25. επιδοκιμάζει επίσης το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο MOBI.6 του σχεδίου συμφωνίας, το συμβούλιο εταιρικής σχέσης έχει απλώς τη δυνατότητα, και όχι την υποχρέωση, να τροποποιήσει το πρωτόκολλο για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης·

26. τονίζει τη σπουδαιότητα μιας δυναμικής συμφωνίας για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, σύμφωνα με την οποία το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να προσαρμόσει τη νομοθεσία του σύμφωνα με τις αλλαγές στις νομοθετικές πράξεις της ΕΕ σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης (π.χ. τον επικείμενο κανονισμό για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004 για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 987/2009 για καθορισμό της διαδικασίας εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2004)· τονίζει ότι οι διατάξεις της τελικής συμφωνίας για την κινητικότητα των προσώπων πρέπει να περιλαμβάνουν ανάλογα και ισχυρά δικαιώματα όσον αφορά τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης, σύμφωνα με την πολιτική διακήρυξη·

27. ζητεί να θεσπιστεί μια αποτελεσματική διαδικασία διευθέτησης διαφορών στις περιπτώσεις όπου υπάρχει ασάφεια ως προς την αρμόδια αρχή·

28. τονίζει ότι, για τους σκοπούς του συντονισμού της κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, είναι απαραίτητη η ανταλλαγή ορθών δεδομένων· ως εκ τούτου, παροτρύνει επίσης το Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετέχει στην ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών για την κοινωνική ασφάλιση·

29. παροτρύνει τα συμβαλλόμενα μέρη να συμφωνήσουν σχετικά με διατάξεις που αφορούν τη συνέχιση της αμοιβαίας συμμετοχής και των δημοσιονομικών επενδύσεων στο πρόγραμμα Erasmus+, σύμφωνα με τις διατάξεις της πολιτικής δήλωσης σχετικά με τη συμμετοχή σε ενωσιακά προγράμματα, ιδίως όσον αφορά τις περιόδους πρακτικής άσκησης για σπουδαστές που παρακολουθούν προγράμματα επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, για μαθητευόμενους και για νέους αποφοίτους· τονίζει ότι οι αιτούντες τόσο από την Ένωση όσο και από το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να ενημερωθούν αρκετά έγκαιρα σχετικά με τους όρους και τα χρονοδιαγράμματα συμμετοχής μετά τη μεταβατική περίοδο·

Συμπέρασμα

30. αποδοκιμάζει το γεγονός ότι, στο στάδιο αυτό των διαπραγματεύσεων, υπάρχουν σημαντικές αποκλίσεις μεταξύ των μερών, μεταξύ άλλων όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τη νομική αρχιτεκτονική της συμφωνίας που θα αποτελέσει αντικείμενο διαπραγμάτευσης· εκφράζει έντονο προβληματισμό για την περιορισμένη εμβέλεια της σκοπούμενης από το Ηνωμένο Βασίλειο μελλοντικής εταιρικής σχέσης, επισημαίνει δε ότι οι προτάσεις του Ηνωμένου Βασιλείου υπολείπονται των δεσμεύσεων που ανέλαβε στο πλαίσιο της συμφωνίας αποχώρησης και της πολιτικής διακήρυξης· σημειώνει ότι, δεδομένης της τρέχουσας πανδημίας COVID-19, η διεξαγωγή και η ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων αποτελούν πρόκληση· καλεί επιτακτικά το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεργαστεί άμεσα και εποικοδομητικά με την ΕΕ, ώστε να καταλήξουν σε μια συμφωνία εταιρικής σχέσης που θα διασφαλίζει μια φιλόδοξη, ευρεία και ισορροπημένη σχέση, καθώς και ισότιμους όρους ανταγωνισμού, σύμφωνα με όλες τις δεσμεύσεις που θα έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο της πολιτικής διακήρυξης, πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.


 

 

ΕΠΙΣΤΟΛH THΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

Κύριο David McAllister

Πρόεδρο

της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο

της Επιτροπής Διεθνούς Εμπορίου

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI))

Κύριοι πρόεδροι,

Στο πλαίσιο της διεξαγόμενης διαδικασίας, η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων ανέλαβε να υποβάλει γνωμοδότηση στην επιτροπή σας καθώς και στην Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου. Κατά τη συνεδρίασή της στις 11 Μαρτίου 2020, αποφάσισε να διαβιβάσει την παρούσα γνωμοδότηση υπό μορφή επιστολής.

Η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων εξέτασε το ζήτημα κατά τη συνεδρίασή της στις 4 Μαΐου 2020. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση, αποφάσισε να καλέσει την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Pascal Canfin

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Γενικές παρατηρήσεις σχετικά με το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων

1. επαναλαμβάνει την αποφασιστικότητά του να καθιερώσει μια όσο το δυνατόν στενότερη σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο· τονίζει, ωστόσο, ότι δεν θα πρέπει να συναφθεί συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο με οποιοδήποτε κόστος· επαναλαμβάνει τη στήριξή του για μια ευρεία και φιλόδοξη συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών χωρίς περιορισμούς στις εισαγωγές ή τις εξαγωγές και με μηδενικούς δασμούς και μηδενικές ποσοστώσεις, αλλά μόνο εάν το Ηνωμένο Βασίλειο δεσμευτεί σε μια προσέγγιση «μηδενικού ντάμπινγκ»· τονίζει, ειδικότερα, ότι η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, η ανάσχεση και η αντιστροφή της απώλειας βιοποικιλότητας, η προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης, το περιβάλλον και σημαντικά ζητήματα υγείας θα πρέπει να αποτελούν ουσιώδη στοιχεία της σκοπούμενης εταιρικής σχέσης·

2. πιστεύει ακράδαντα ότι απαραίτητος όρος για οποιαδήποτε συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να είναι η τήρηση της συμφωνίας του Παρισιού· σημειώνει ότι η Επιτροπή δεσμεύτηκε στην ανακοίνωσή της σχετικά με την Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία να καταστήσει την τήρηση της συμφωνίας του Παρισιού ουσιαστικό στοιχείο όλων των μελλοντικών συνολικών εμπορικών συμφωνιών· θεωρεί επίσης ότι αμφότερα τα μέρη δεν θα πρέπει να τηρούν μόνο τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, αλλά και τους στόχους βιώσιμης ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών, τη σύμβαση για τη βιολογική ποικιλότητα και τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση της απερήμωσης· τονίζει ότι η τήρηση αυτών των διεθνών συμφωνιών θα πρέπει να είναι δεσμευτική και εκτελεστή·

3. υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να ενισχυθούν τα μέτρα ετοιμότητας και έκτακτης ανάγκης, αρκετά πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, ιδίως σε περίπτωση που υπάρχει αδιέξοδο στις διαπραγματεύσεις· υπογραμμίζει ότι πρέπει να χρηματοδοτηθούν επαρκώς δράσεις ετοιμότητας και να δοθεί προτεραιότητα στις πτυχές των μέτρων ετοιμότητας και έκτακτης ανάγκης που αφορούν την υγεία και την ασφάλεια, ιδίως σε σχέση με τα φάρμακα και τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα·

Ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και βιωσιμότητα

4. σημειώνει ότι η Ευρωπαϊκή Πράσινη Συμφωνία θα ενισχύσει τη φιλοδοξία της ΕΕ για το κλίμα και το περιβάλλον και ότι τα μέσα πολιτικής θα προσαρμοστούν αναλόγως· θεωρεί ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει σε απόκλιση μεταξύ των οικονομιών της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· θεωρεί ότι αμφότερα τα μέρη θα πρέπει, κατά προτεραιότητα, να ενισχύσουν τα αντίστοιχα επίπεδα προστασίας του κλίματος και του περιβάλλοντος· τονίζει ότι δεν αρκεί μια «ρήτρα μη αναστρεψιμότητας» για τα μελλοντικά επίπεδα προστασίας, καθώς με τον τρόπο αυτόν δεν εξασφαλίζονται ισότιμοι όροι ανταγωνισμού ή κίνητρα για ενίσχυση των επιπέδων φιλοδοξίας, και θεωρεί ότι, εάν ένα από τα μέρη αυξήσει το επίπεδο προστασίας του κλίματος ή του περιβάλλοντος, το άλλο μέρος θα πρέπει να διασφαλίσει ότι τα πρότυπα και οι στόχοι του παρέχουν τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο προστασίας του κλίματος ή του περιβάλλοντος· τονίζει ότι η προστασία της φύσης και της βιοποικιλότητας, μέσω των οδηγιών για τα πτηνά[52] και τους οικοτόπους[53], αποτελεί ουσιαστικό μέρος των ισότιμων όρων ανταγωνισμού και είναι ζωτικής σημασίας για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής·

5. θεωρεί ότι, πριν από την ψηφοφορία στο Κοινοβούλιο για την έγκριση του σχεδίου συμφωνίας για τη νέα εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου, το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να διαθέτει ένα λειτουργικό σύστημα για την αποτελεσματική παρακολούθηση, από ανεξάρτητο φορέα με επαρκείς πόρους, της επιβολής του νόμου και των πρακτικών του Ηνωμένου Βασιλείου στο εσωτερικό της χώρας· τονίζει ότι είναι σημαντικό ο ανεξάρτητος φορέας να έχει το δικαίωμα να προσφύγει σε αρμόδιο δικαστήριο ή δικαιοδοτικό όργανο, μεταξύ άλλων κατά της κυβέρνησης, με σκοπό την εξεύρεση κατάλληλων μέσων έννομης προστασίας, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων·

6. επισημαίνει τον υψηλό αριθμό παλαιότερων και εκκρεμών διαδικασιών επί παραβάσει που έχει κινήσει η Επιτροπή κατά του Ηνωμένου Βασιλείου στον τομέα του περιβάλλοντος, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και των υδάτων, και υπογραμμίζει τον κίνδυνο οπισθοδρόμησης στον εν λόγω τομέα· τονίζει ότι είναι σημαντικό το Ηνωμένο Βασίλειο να θεσπίσει διοικητικές και δικαστικές διαδικασίες που να επιτρέπουν στις δημόσιες αρχές και στους πολίτες να προσφεύγουν εγκαίρως κατά παραβιάσεων του περιβαλλοντικού δικαίου, και οι οποίες να προβλέπουν μέσα έννομης προστασίας, συμπεριλαμβανομένων προσωρινών μέτρων, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι κυρώσεις θα είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές, και θα αποθαρρύνουν όντως τις εν λόγω παραβιάσεις·

7. στηρίζει το σύστημα συνεργασίας, παρακολούθησης, επιβολής και επίλυσης συγκρούσεων που παρουσίασε η Επιτροπή, καθώς και τον ρόλο του συμβουλίου εταιρικής σχέσης· τονίζει την ανάγκη θέσπισης ενός συστήματος ελέγχου σε επίπεδο ΕΕ, το οποίο θα επιτρέπει στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να ενεργοποιούν μέσω της Επιτροπής ένα σύστημα επίλυσης διαφορών, όποτε θεωρούν ότι το Ηνωμένο Βασίλειο παραβιάζει τη συμφωνία· τονίζει ότι το σύστημα επίλυσης διαφορών θα πρέπει να προβλέπει κλιμακούμενες κυρώσεις καθώς και μέσα έννομης προστασίας όταν διαπιστώνεται ότι ένα από τα μέρη παραβιάζει τη συμφωνία· τονίζει ότι δεν πρόκειται να εγκρίνει συμφωνία που ενδέχεται να αποδυναμώσει άμεσα ή έμμεσα τον ρόλο του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ζητήματα δικαίου της ΕΕ·

Καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής

8. τονίζει ότι είναι σημαντικό να διατηρηθεί η καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής στο κεφάλαιο «Ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και βιωσιμότητα» της συμφωνίας·

9. θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί πλήρως με το υφιστάμενο και το μελλοντικό πλαίσιο πολιτικής της ΕΕ για το κλίμα, συμπεριλαμβανομένων των αναθεωρημένων στόχων για το 2030, των στόχων για το 2040 και της πορείας για την επίτευξη κλιματικής ουδετερότητας έως το 2050, καθώς και των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας του Παρισιού·

10. εκφράζει την ανησυχία του, σε σχέση με τους στόχους για το 2030, όσον αφορά τα στοιχεία που περιλαμβάνονται στο προσχέδιο του εθνικού σχεδίου για την ενέργεια και το κλίμα (ΕΣΕΚ) του Ηνωμένου Βασιλείου, τα οποία, σύμφωνα με την αξιολόγηση της Επιτροπής, δείχνουν ότι οι κύριοι παράγοντες της πολιτικής του Ηνωμένου Βασιλείου για την ενέργεια και το κλίμα είναι οι προϋπολογισμοί άνθρακα, χωρίς να καθίσταται σαφές κατά πόσον οι υφιστάμενες και οι προγραμματισμένες πολιτικές, οι οποίες καλύπτουν μόνο τους τομείς των μεταφορών και των κτιρίων, επαρκούν για την επίτευξη του στόχου του κανονισμού για τον επιμερισμό των προσπαθειών[54] και της δέσμευσης για μη επιβάρυνση στο πλαίσιο του κανονισμού για τη χρήση γης, την αλλαγή χρήσης γης και τη δασοπονία[55], που ορίζει ότι οι καταγεγραμμένες εκπομπές δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τις καταγεγραμμένες απορροφήσεις· καλεί το Ηνωμένο Βασίλειο να υποβάλει το τελικό του ΕΣΕΚ, το οποίο έπρεπε να είχε υποβληθεί έως τα τέλη του 2019·

11. θεωρεί ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να εφαρμόσει ένα σύστημα τιμολόγησης του άνθρακα με πεδίο εφαρμογής και επίπεδο αποτελεσματικότητας ίδια με εκείνα που προβλέπονται από το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (ΣΕΔΕ της ΕΕ) και θα πρέπει να εφαρμόζει τις ίδιες αρχές όσον αφορά τη χρήση των εξωτερικών πιστωτικών μορίων έως το τέλος της μεταβατικής περιόδου· θεωρεί επίσης ότι, σε περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο ζητήσει να συνδεθεί το δικό του ΣΕΔΕ με το ΣΕΔΕ της ΕΕ, θα πρέπει να ισχύουν οι ακόλουθες δύο προϋποθέσεις προκειμένου να εξεταστεί το αίτημα αυτό: το ΣΕΔΕ του Ηνωμένου Βασιλείου δεν θα πρέπει να υπονομεύει την ακεραιότητα του ΣΕΔΕ της ΕΕ, και ιδίως την ισορροπία δικαιωμάτων και υποχρεώσεων, και θα πρέπει να αντικατοπτρίζει τη συνεχή ενίσχυση του πεδίου εφαρμογής και της αποτελεσματικότητας του ΣΕΔΕ της ΕΕ·

12. τονίζει ότι είναι σημαντικό τα δύο μέρη να ενισχύσουν τους στόχους τους για το 2030 ως απαραίτητο βήμα για τη δέσμευσή τους για απανθρακοποίηση έως το 2050· τονίζει ότι, πριν από την ψηφοφορία στο Κοινοβούλιο σχετικά με την έγκριση του σχεδίου συμφωνίας, θα πρέπει ήδη να έχει θεσπιστεί ένα σύστημα τιμολόγησης του άνθρακα και να έχει τεθεί σε εφαρμογή· υπογραμμίζει την ανάγκη για έναν ενωσιακό μηχανισμό συνοριακής προσαρμογής άνθρακα, ως μέρος μιας ευρύτερης στρατηγικής που θα στηρίζει τις κλιματικές φιλοδοξίες της ΕΕ και θα διασφαλίζει ότι οι τρίτες χώρες συμβάλλουν στην επίτευξη του στόχου της συμφωνίας του Παρισιού·

13. καλεί το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεχίσει να συμβάλλει στις εργασίες που έχουν ως στόχο να ενισχυθεί το σύστημα αντιστάθμισης και μείωσης των ανθρακούχων εκπομπών από τις διεθνείς αεροπορικές μεταφορές (CORSIA), του Διεθνούς Οργανισμού Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ), και να εξασφαλιστεί ότι ο τομέας των αεροπορικών μεταφορών και οι τομείς των θαλάσσιων και των οδικών μεταφορών, στο Ηνωμένο Βασίλειο και παγκοσμίως, θα εντείνουν τις προσπάθειές τους για μείωση των εκπομπών, και καλεί επίσης το Ηνωμένο Βασίλειο να συμμετάσχει στις προσπάθειες της ΕΕ για την καθιέρωση και την επιβολή ενός συστήματος τιμολόγησης του άνθρακα για τις εκπομπές στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών·

14. τονίζει ότι οποιαδήποτε σχέση μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ) θα πρέπει να έχει ως προϋπόθεση, μεταξύ άλλων, την ευθυγράμμιση του Ηνωμένου Βασιλείου με τους υφιστάμενους και τους μελλοντικούς ενωσιακούς στόχους για το κλίμα και το περιβάλλον, και τη συμμόρφωση του Ηνωμένου Βασιλείου με τον κανονισμό σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων, και θα πρέπει να υπόκειται στη φιλόδοξη νέα στρατηγική της ΕΤΕπ για το κλίμα και στην πολιτική της για τη δανειοδότηση στον τομέα της ενέργειας·

Προστασία του περιβάλλοντος

15. συμφωνεί ότι τα μέρη θα πρέπει να διασφαλίσουν ότι το επίπεδο προστασίας του περιβάλλοντος που προβλέπεται από τη νομοθεσία, τους κανονισμούς και τις πρακτικές δεν θα μειωθεί κάτω από το επίπεδο που παρέχουν τα κοινά πρότυπα και στόχοι που εφαρμόζονται εντός της ΕΕ και στο Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου σε σχέση με τα μέτρα περιβαλλοντικής προστασίας που καθορίζονται στο σύνολο του περιβαλλοντικού κεκτημένου στον τομέα αυτόν· τονίζει ότι είναι σημαντικό να τηρούνται πλήρως οι ακόλουθες αρχές: η αρχή της προφύλαξης, η αρχή της προληπτικής δράσης, η αρχή της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος κατά προτεραιότητα στην πηγή, και η αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει»· καλεί αμφότερα τα μέρη να δεσμευτούν ότι οι αντίστοιχες εμπορικές και επενδυτικές πολιτικές τους δεν παρεμποδίζουν την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης·

16. τονίζει ότι αμφότερα τα μέρη θα πρέπει να διασφαλίσουν τη δέσμευσή τους για την προστασία και αποκατάσταση της παγκόσμιας βιοποικιλότητας, μέσω μέτρων σε εθνικό, ενωσιακό και διεθνές επίπεδο, καθώς και τη δέσμευσή τους για τη σύναψη μιας παγκόσμιας, νομικά δεσμευτικής συμφωνίας, με στόχο για τη βιοποικιλότητα ισοδύναμο με τον στόχο του 1,5 °C της συμφωνίας του Παρισιού, κατά την επόμενη διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών (COP15) της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τη βιολογική ποικιλότητα· υπογραμμίζει, επιπλέον, την ανάγκη για δέσμευση όσον αφορά την τήρηση άλλων διεθνών συμφωνιών, όπως η Σύμβαση για το διεθνές εμπόριο ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας που απειλούνται με εξαφάνιση (CITES)·

17. τονίζει τη σημασία της διατήρησης και της αποκατάστασης των χερσαίων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων· υπενθυμίζει ότι, μέσω της προστασίας και της αποκατάστασης όλων των κοινών οικοσυστημάτων, μπορεί να επιτευχθεί το μεγαλύτερο αμοιβαίο όφελος·

18. δεδομένου ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει συμμορφωθεί με τη νομοθεσία της ΕΕ για την ποιότητα του αέρα και δεν έχει επιτύχει «καλή» κατάσταση όσον αφορά τα φυσικά επιφανειακά ύδατα, και λόγω των σοβαρών προβλημάτων που συνεχίζουν να υπάρχουν όσον αφορά τη νιτρορύπανση, τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η κατάλληλη παρακολούθηση και αξιολόγηση της ποιότητας του αέρα και των υδάτων, επιπλέον της έγκρισης των κοινών προτύπων και στόχων· τονίζει περαιτέρω τη σημασία της εφαρμογής και επιβολής, εκ μέρους του Ηνωμένου Βασιλείου, των ορίων εκπομπών και άλλων διατάξεων που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο της οδηγίας για τα εθνικά ανώτατα όρια εκπομπών[56], καθώς και τη σημασία της δυναμικής ευθυγράμμισης του Ηνωμένου Βασιλείου με την οδηγία για τις βιομηχανικές εκπομπές[57], συμπεριλαμβανομένων των επικαιροποιήσεων των εγγράφων αναφοράς για τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές·

Δημόσια υγεία και εμπόριο αγαθών

19. τονίζει ότι, σε περίπτωση που το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμεί να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των χωρών που επιτρέπεται να εξάγουν στην ΕΕ αγαθά που υπόκεινται σε μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας, θα πρέπει να συμμορφώνεται πλήρως με τις απαιτήσεις της ΕΕ για τα εν λόγω αγαθά, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που αφορούν τις διαδικασίες παραγωγής· τονίζει, επιπλέον, ότι θα πρέπει να τηρούνται πλήρως οι κανόνες προέλευσης, ιδίως για τα τρόφιμα, και ότι θα πρέπει να θεσπιστούν σαφείς κανόνες σχετικά με τη μετατροπή των τροφίμων στο Ηνωμένο Βασίλειο, προκειμένου να αποτραπεί η καταστρατήγηση των απαιτήσεων της ΕΕ, ιδίως στο πλαίσιο πιθανών συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου και άλλων χωρών· θεωρεί επίσης ότι τα μέτρα υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας που εφαρμόζονται από τα μέρη για την προστασία της υγείας των ανθρώπων, των ζώων ή των φυτών θα πρέπει να βασίζονται σε εκτιμήσεις επικινδυνότητας, με πλήρη σεβασμό στην αρχή της προφύλαξης·

20. επισημαίνει ότι η μικροβιακή αντοχή αποτελεί σοβαρή διασυνοριακή απειλή για την υγεία των ανθρώπων και των ζώων· τονίζει, ως εκ τούτου, την ανάγκη να προσπαθήσουν αμφότερα τα μέρη να μειώσουν τη χρήση αντιβιοτικών στη ζωική παραγωγή και να συνεχίσουν να απαγορεύουν τη χρήση τους ως αυξητικών παραγόντων, καθώς και να μειώσουν την ακατάλληλη ή περιττή χρήση τους στον άνθρωπο·

21. τονίζει ότι είναι σημαντικό αμφότερα τα μέρη να διατηρούν τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ασφάλειας των τροφίμων και υγείας των ζώων και των φυτών, καθώς και υπηρεσίες επιθεώρησης υψηλής ποιότητας στους εν λόγω τομείς, και ότι είναι αναγκαίο να υπάρχει συνεργασία με τους ομολόγους του ετέρου μέρους, με στόχο την προώθηση βιώσιμων μεθόδων παραγωγής τροφίμων και συστημάτων τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων της βιώσιμης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας με βάση την επιστήμη και μιας οικοσυστημικής προσέγγισης όσον αφορά τη διαχείριση της αλιείας· τονίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να συμμορφώνεται με τους κανονισμούς της ΕΕ για τους γενετικά τροποποιημένους οργανισμούς και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα· θεωρεί ότι τα μέρη θα πρέπει να έχουν ως στόχο τη μείωση της χρήσης και των κινδύνων των φυτοφαρμάκων·

22. τονίζει ότι είναι σημαντικό να προλαμβάνονται οι ελλείψεις φαρμάκων και ιατροτεχνολογικών προϊόντων· προτρέπει τις εθνικές αρχές και τα ενδιαφερόμενα μέρη να διασφαλίσουν ότι η διαδικασία αναδιανομής των φαρμάκων που έχουν εγκριθεί σε εθνικό επίπεδο θα ολοκληρωθεί έως το τέλος της μεταβατικής περιόδου· καλεί, ειδικότερα, τους κατασκευαστές να διασφαλίσουν ότι οι εγκαταστάσεις δοκιμής παρτίδων θα έχουν μεταφερθεί πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, έτσι ώστε τα φάρμακα που εισάγονται από το Ηνωμένο Βασίλειο να μπορούν να κυκλοφορούν χωρίς καθυστέρηση·

23. όσον αφορά τις πρώην εγκαταστάσεις του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMA) στο Ηνωμένο Βασίλειο, εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο EMA, όντας οργανισμός της ΕΕ για τη δημόσια υγεία, θα πρέπει να διαχειρίζεται εμπορικό ακίνητο σε τρίτη χώρα και θα υποχρεούται να καταβάλλει ενοίκιο έως τα τέλη Ιουνίου του 2039· ζητεί να βρεθεί λύση για την αποδέσμευση του EMA από τις συμβατικές και οικονομικές υποχρεώσεις του όσον αφορά τις πρώην εγκαταστάσεις του· θεωρεί ότι μια εύλογη μακροπρόθεσμη ρύθμιση θα ήταν να ανατεθεί στην κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου η συμβατική θέση του EMA έναντι του εκμισθωτή, της Canary Wharf Ltd.·

24. τονίζει ότι είναι σημαντικό το Ηνωμένο Βασίλειο να συνεχίσει να ευθυγραμμίζεται δυναμικά με τη νομοθεσία για τα φαρμακευτικά προϊόντα, τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα, την ασφάλεια των χημικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων των ενδοκρινικών διαταρακτών, και ειδικότερα με τον κανονισμό REACH, προκειμένου οι εταιρείες του Ηνωμένου Βασιλείου να συνεχίσουν να έχουν πρόσβαση στην ενιαία αγορά· υπογραμμίζει το γεγονός ότι ακόμη και με δυναμική ευθυγράμμιση, οι εταιρείες του Ηνωμένου Βασιλείου θα υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις που ισχύουν για εταιρείες τρίτων χωρών, εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου·

25. επισημαίνει ότι μια σειρά παραγόντων κινδύνου για την υγεία, όπως το κάπνισμα, η κατανάλωση αλκοόλ και η ανθυγιεινή διατροφή, είναι σημαντικοί για την ανάπτυξη μη μεταδοτικών ασθενειών και ότι πολλές από αυτές τις παθήσεις είναι διαδεδομένες σε ολόκληρη την Ευρώπη· ζητεί, ως εκ τούτου, συντονισμένη δράση για τη μείωση του επιπολασμού τους και του αντικτύπου τους στην υγεία, λαμβανομένων υπόψη διασυνοριακών παραγόντων όπως η διαφήμιση, η εμπορική προώθηση και το νόμιμο και παράνομο εμπόριο προϊόντων, και ζητεί επίσης συντονισμένη ανάπτυξη πολιτικών για την προώθηση προτύπων δημόσιας υγείας, όπως η ενίσχυση των μέτρων ελέγχου του καπνού και μια πιο αυστηρή προσέγγιση στην επισήμανση των τροφίμων και των ποτών· επισημαίνει ότι η συνεργασία είναι απαραίτητη, δεδομένου του τρόπου με τον οποίο τα προϊόντα αυτά καθίστανται αντικείμενο εμπορίου μεταξύ των χωρών· τονίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο πρέπει να συμμορφώνεται με τα μέτρα της ΕΕ στον εν λόγω τομέα, προκειμένου να έχει ελεύθερη εμπορική πρόσβαση στην ενιαία αγορά·

Θεματική συνεργασία

26. υπενθυμίζει ότι σοβαρές απειλές κατά της υγείας –όπως εκείνες που οφείλονται σε εξάρσεις λοιμωδών νόσων, πανδημίες ή περιβαλλοντικούς παράγοντες– υπερβαίνουν τα σύνορα· καλεί, ως εκ τούτου, αμφότερα τα μέρη να συνεργάζονται μακροπρόθεσμα, προκειμένου να προλαμβάνουν και να εντοπίζουν υφιστάμενες και αναδυόμενες απειλές για την ασφάλεια της υγείας, καθώς και να προετοιμάζονται για αυτές και να τις αντιμετωπίζουν· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να συνεχιστεί η συνεργασία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου για την αποτελεσματική καταπολέμηση της πανδημίας COVID-19, ιδίως στη νήσο της Ιρλανδίας, όπου η ύπαρξη χερσαίων συνόρων καθιστά ζωτικής σημασίας τη συνεργασία αυτή· θεωρεί απαραίτητο το Ηνωμένο Βασίλειο και η ΕΕ να διατηρήσουν μια συντονισμένη, πανευρωπαϊκή προσέγγιση σε τομείς όπως η ετοιμότητα για καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, η εκτίμηση επικινδυνότητας, η διαχείριση και η επικοινωνία, καθώς και η ανάπτυξη νέων αντιμικροβιακών και εμβολίων, και άλλων φαρμάκων· θεωρεί ότι, σε περίπτωση που ένα από τα μέρη δεν λάβει κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση μιας απειλής για την υγεία, το άλλο μέρος μπορεί να εγκρίνει μονομερή μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας·

27. ζητεί, ειδικότερα, να ληφθούν στοχευμένα μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί η συνεχής και ταχεία πρόσβαση των ασθενών σε ασφαλή φάρμακα και ιατροτεχνολογικά προϊόντα, καθώς και ο ασφαλής και συνεχής εφοδιασμός με ραδιοϊσότοπα· θεωρεί ότι, μεριμνώντας για την ασφάλεια των ασθενών, η ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να εργαστούν για την αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, ώστε να εξασφαλιστεί η κινητικότητα των επαγγελματιών του ιατρικού τομέα·

28. υποστηρίζει τη συνέχιση της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου ως τρίτης χώρας με καθεστώς παρατηρητή, χωρίς ρόλο στη λήψη αποφάσεων, σε οργανισμούς μη κανονιστικού χαρακτήρα, όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, καθώς αυτό θα επέτρεπε σε αμφότερα τα μέρη να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές και μεθοδολογίες· ενθαρρύνει αμφότερα τα μέρη να εξετάσουν το ενδεχόμενο σύναψης συμφωνιών συνεργασίας με ρυθμιστικούς οργανισμούς ομοτίμων, όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων, για την ανταλλαγή πληροφοριών, βέλτιστων πρακτικών και επιστημονικών γνώσεων·

Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία

29. υπογραμμίζει τη σημασία της αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης, μεταξύ άλλων για τη διατήρηση της ακεραιότητας της ενιαίας αγοράς και της τελωνειακής ένωσης· υπογραμμίζει ότι η συμφωνία για τη μελλοντική σχέση θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της συμφωνίας αποχώρησης και του πρωτοκόλλου για τη Βόρεια Ιρλανδία· τονίζει τη σημασία της αυστηρής εφαρμογής του πρωτοκόλλου, προκειμένου να διατηρηθούν η οικονομία ολόκληρης της νήσου και η Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής, σε όλες της τις διαστάσεις, και να διαφυλαχθεί η ακεραιότητα της ενιαίας αγοράς· τονίζει ότι η Βόρεια Ιρλανδία είναι απαραίτητο να συνεχίσει να εφαρμόζει τον ενωσιακό τελωνειακό κώδικα και να ευθυγραμμίζεται με τους σχετικούς κανόνες της ενιαίας αγοράς, όχι μόνο για να αποφευχθούν τα σκληρά σύνορα στη νήσο της Ιρλανδίας, αλλά και για την προστασία του περιβάλλοντος και της βιοποικιλότητας της νήσου της Ιρλανδίας και για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των πολιτών της ΕΕ σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ.

 

 

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

Κύριο David McAllister

Πρόεδρο

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

Θέμα: Γνωμοδότηση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας σχετικά με τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI)

Αξιότιμοι πρόεδροι,

Στο πλαίσιο της ως άνω αναφερόμενης διαδικασίας, η Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας ανέλαβε να υποβάλει γνωμοδότηση στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και στην Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου. Κατά τη συνεδρίασή τους στις 18 Φεβρουαρίου 2020, οι συντονιστές της ITRE αποφάσισαν να αποστείλουν τη γνωμοδότηση με τη μορφή επιστολής και, την ίδια ημερομηνία, διορίστηκα εισηγητής για τη γνωμοδότηση υπό την ιδιότητά μου ως προέδρου της επιτροπής.

Σε κεκλεισμένων των θυρών συνεδρίαση με την ειδική ομάδα για τις σχέσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο, στις 19 Μαΐου 2020, οι συντονιστές της ITRE εξέτασαν το ζήτημα και στη συνέχεια αποφάσισαν, στις 27 Μαΐου 2020, με γραπτή διαδικασία, να συστήσει στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Cristian-Silviu BUŞOI

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

 

1. εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι αντίστοιχες εντολές διαπραγμάτευσης της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου εκφράζουν πολύ διαφορετικές μορφές μιας νέας εταιρικής σχέσης και ότι μέχρι σήμερα οι διαπραγματεύσεις δεν έχουν κατορθώσει να καλύψουν επαρκώς το κενό· εκφράζει επίσης την ανησυχία του για το σύντομο χρονικό διάστημα που είναι διαθέσιμο για την επίτευξη συμφωνίας και για το γεγονός ότι η τρέχουσα κρίση της COVID-19 έχει καταστήσει αυτή την προσπάθεια ακόμη πιο δύσκολη·

 

2. αναμένει ότι η συμφωνία θα προβλέπει σε όλους τους τομείς πολιτικής ισότιμους όρους ανταγωνισμού, αμοιβαιότητα, μη υποβάθμιση και δικαστική εποπτεία με σκοπό τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας, των υψηλών κοινωνικών προτύπων και προτύπων βιωσιμότητας και των δικαιωμάτων των πολιτών και των εργαζομένων στο μέλλον· υπενθυμίζει ότι και τα δύο μέρη έχουν δεσμευτεί να τηρήσουν τη συμφωνία του Παρισιού·

 

3. πιστεύει ότι η συμφωνία θα πρέπει να θεσπίζει γενικές αρχές, όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου σε προγράμματα της ΕΕ, διασφαλίζοντας δίκαιη ισορροπία όσον αφορά τις συνεισφορές και τα οφέλη της τρίτης χώρας που συμμετέχει στα προγράμματα της Ένωσης· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω γενικές αρχές θα πρέπει να υπόκεινται στους όρους που καθορίζονται στις αντίστοιχες πράξεις·

 

4. επισημαίνει, ωστόσο, την ανάγκη να οριστικοποιηθεί η επόμενη γενιά προγραμμάτων του ΠΔΠ το συντομότερο δυνατόν, ώστε να καταστεί δυνατή η ταχεία έναρξή τους εντός του Ιανουαρίου 2021· επιμένει ότι η σύναψη των νομοθετικών συμφωνιών δεν θα πρέπει να καθυστερήσει λόγω της αργής προόδου των διαπραγματεύσεων με το Ηνωμένο Βασίλειο·

 

5. υπογραμμίζει την ανάγκη σύνδεσης της συμμετοχής σε προγράμματα με την ευθυγράμμιση με τις σχετικές πολιτικές, όπως σχετικά με τις πολιτικές για το κλίμα ή τον κυβερνοχώρο· επισημαίνει, επιπλέον, ότι η συμμετοχή στο πρόγραμμα «Ορίζων Ευρώπη» ή «Erasmus+» απαιτεί την τήρηση των κανόνων της ΕΕ για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων·

 

6. υπογραμμίζει ότι η κρίση της COVID-19 έχει καταδείξει ότι η συνεχιζόμενη συνεργασία στην έρευνα και την καινοτομία μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου είναι ζωτικής σημασίας και, ως εκ τούτου, αναμένει ότι η συμφωνία θα προβλέπει γενικούς όρους για τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στα προγράμματα-πλαίσια έρευνας και καινοτομίας, χωρίς να δημιουργούνται ειδικές ρυθμίσεις που δεν είναι διαθέσιμες σε άλλες τρίτες χώρες· αναμένει επιπλέον ότι θα αντιμετωπιστούν οι λεπτομέρειες της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου σε ευρωπαϊκές συμπράξεις Ε&Κ στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», οι οποίες θα υλοποιηθούν έως το 2024· υπενθυμίζει την αρχή ότι καμία τρίτη χώρα δεν θα πρέπει να μπορεί να αποκομίζει μεγαλύτερο οικονομικό όφελος από όσο εισφέρει·

 

7. υπογραμμίζει ότι για να εξασφαλιστεί η συνέχεια της ενιαίας αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας στη νήσο της Ιρλανδίας μετά την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου, απαιτείται η συνέχιση της εφαρμογής του ενεργειακού κεκτημένου της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία·

 

8. είναι της γνώμης ότι είναι αναγκαίο να διασφαλιστούν κοινοί κανόνες για υπεράκτιες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και υποδομές αγωγών στις οποίες θα μπορούσε να συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο μέσω εμπορικών συμφωνιών·

 

9. αναμένει ότι η συμφωνία θα εξετάσει τη σχέση του Ηνωμένου Βασιλείου με την Ευρατόμ και το έργο ITER και τον αντίκτυπο της απόσυρσης επί των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού· αναμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα συμμορφώνεται με τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα για την πυρηνική ασφάλεια, την προστασία και την ακτινοπροστασία·

 

10. θεωρεί ότι μια συμφωνία για την ενεργειακή συνεργασία, στο πνεύμα της γενικής συμφωνίας για τις μελλοντικές σχέσεις και με βάση μια αξιόπιστη διακυβέρνηση και ισότιμους όρους ανταγωνισμού, θα ήταν προς το αμοιβαίο συμφέρον και των δύο μερών·

 

11. πιστεύει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσε να συνεχίσει να αποτελεί πραγματικό βιομηχανικό εταίρο σε στρατηγικά σημαντικούς τομείς και αναμένει ότι η συμφωνία θα προβλέπει ειδική βοήθεια για τις ΜΜΕ ώστε να επωφεληθούν πλήρως από τη μελλοντική εταιρική σχέση· υπογραμμίζει, επιπλέον, την ανάγκη για σταθερές, αξιόπιστες και βιώσιμες αλυσίδες αξίας, ιδίως, αλλά όχι αποκλειστικά, για φαρμακευτικά προϊόντα· υπογραμμίζει, ωστόσο, την ανάγκη για διατήρηση ισότιμων όρων ανταγωνισμού και για στρατηγική αυτονομία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως όσον αφορά βασικές βιομηχανίες·

 

12. είναι της άποψης ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσε να εξακολουθήσει να αποτελεί σημαντικό εταίρο στη διαστημική πολιτική της ΕΕ, υπογραμμίζει ότι η μελλοντική πρόσβαση του Ηνωμένου Βασιλείου στο διαστημικό πρόγραμμα της ΕΕ πρέπει να αντιμετωπιστεί κατά τις διαπραγματεύσεις, με διαφύλαξη των συμφερόντων της Ένωσης και σύμφωνα με το ισχύον νομικό πλαίσιο για τη συμμετοχή τρίτων χωρών στο διαστημικό πρόγραμμα της ΕΕ·

 

13. υπογραμμίζει ότι η συνεργασία στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας είναι επωφελής για την ΕΕ και το Ηνωμένο Βασίλειο και ότι, προκειμένου να συνεχιστεί στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Άμυνας ή πιθανών μελλοντικών πρωτοβουλιών, πρέπει να βασίζεται στις αρχές της συνολικής συμφωνίας για τις μελλοντικές σχέσεις·

 

14. αναμένει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο θα είναι σε θέση να συνεχίσει την καθιερωμένη συνεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών με τις εθνικές αρχές στον τομέα της κυβερνοασφάλειας· καλεί το Ηνωμένο Βασίλειο να συμβάλει ενεργά στις προσπάθειες της Ένωσης για την αύξηση της κυβερνοανθεκτικότητας στην Ευρώπη·

 

15. αναμένει ότι η συμφωνία θα εξετάσει τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στο πρόγραμμα «Ψηφιακή Ευρώπη» και αναμένει ότι θα μπορούσε να θεσπιστεί προηγμένη συνεργασία στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου· θεωρεί, επιπλέον, επωφελές και για τις δύο πλευρές να θέσουν ως στόχο την κανονιστική ευθυγράμμιση του Ηνωμένου Βασιλείου όσον αφορά τον μελλοντικό ενιαίο ευρωπαϊκό χώρο δεδομένων της Ένωσης και τα μελλοντικά κανονιστικά μέτρα στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης·

 

16. πιστεύει ότι είναι προς το συμφέρον των πολιτών της ΕΕ να συνεχίσει το Ηνωμένο Βασίλειο να εφαρμόζει τον κανονισμό για την περιαγωγή, κάτι που θα διευκολύνει επίσης τη διασυνοριακή κυκλοφορία των πολιτών στη νήσο της Ιρλανδίας· ωστόσο, ελλείψει σχετικής συμφωνίας, θα καλέσει τους φορείς εκμετάλλευσης να χορηγήσουν ισοδύναμους όρους στους πελάτες τους τόσο στην ΕΕ όσο και στο Ηνωμένο Βασίλειο.

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΕΩΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΤΗΣ ΥΠΑΙΘΡΟΥ

Κύριο Antonio Tajani

Πρόεδρο

Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με τη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας από την Ευρωπαϊκή Ένωση και την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (COM(2019/0194)·  COM(2018/0841)· COM(2018/0834)· COM(2018/0833) – C9‑xxx – 2018/0427(NLE))

Αξιότιμε κύριε Tajani,

Η Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου εξέτασε το ζήτημα κατά τη συνεδρίασή της στις 22 Ιανουαρίου 2020. Κατά την εν λόγω συνεδρίαση, η επιτροπή αποφάσισε να ζητήσει από την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων, ως αρμόδια επιτροπή, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της στις ακόλουθες προτάσεις.

Με εξαιρετική εκτίμηση,

(υπογραφή) Norbert Lins

 

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η επιτροπή AGRI επιθυμεί να υπογραμμίσει τα ακόλουθα βασικά σημεία όσον αφορά τον αντίκτυπο του Brexit στον γεωργικό τομέα της ΕΕ καθώς και τις λύσεις που προτείνονται στη συμφωνία αποχώρησης και την πολιτική δήλωση.

 

1. Όσον αφορά τη γεωργική πολιτική καθαυτή, η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου δεν φαίνεται να θέτει ανυπέρβλητα προβλήματα, δεδομένου ότι η εφαρμογή των μηχανισμών και των πληρωμών της ΚΓΠ στο ΗΚ μπορεί να διακοπεί σχετικά εύκολα. Το γεγονός ότι η λήξη της μεταβατικής περιόδου που προβλέπεται στη συμφωνία αποχώρησης συμπίπτει με τη λήξη του τρέχοντος ΠΔΠ (2014-2020) διευκολύνει συναφώς τα πράγματα·

 

2. Ωστόσο, επιθυμούμε να τονίσουμε ότι τυχόν παράταση της μεταβατικής περιόδου θα πρέπει να συνοδευτεί από τη θέσπιση κατάλληλων δημοσιονομικών ρυθμίσεων και την εκκαθάριση των λογαριασμών κατά τη λήξη της περιόδου αυτής, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 132 της συμφωνίας, παρά το γεγονός ότι το ΗΒ θα θεωρείται τρίτη χώρα στο πλαίσιο του ΠΔΠ από το έτος 2021 ·

 

3. Η συνεχής προστασία στο Ηνωμένο Βασίλειο των πολυάριθμων (άνω των 3000) ενδείξεων γεωγραφικής προέλευσης που ισχύουν για τα γεωργικά προϊόντα, τα τρόφιμα και τα ποτά που προέρχονται από την ΕΕ έχει αποτελέσει διαρκή πηγή ανησυχίας για την επιτροπή AGRI καθόλη τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων για τη συμφωνία. Στη συνάρτηση αυτή, η επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι με το ισχύον κείμενο κατοχυρώνεται η  προστασία των ενδείξεων γεωγραφικής προέλευσης της ΕΕ στη Βόρεια Ιρλανδία καθώς και η προστασία των ενδείξεων γεωγραφικής προέλευσης της ΕΕ που θα εγκριθούν μέχρι τη λήξη της μεταβατικής περιόδου σε άλλες περιοχές του ΗΚ·

 

4. Επιθυμούμε να υπογραμμίσουμε πόσο σημαντική είναι η διατήρηση της προστασίας αυτής στο πλαίσιο των συμφωνιών που διέπουν τη μελλοντική σχέση. Εξάλλου, οι συμφωνίες αυτές δεν πρέπει να καλύπτουν μόνο όλες τις υφιστάμενες ενδείξεις γεωγραφικής προέλευσης της ΕΕ, αλλά πρέπει, κατά την άποψή μας, να συμπεριλαμβάνουν και διμερείς μηχανισμούς συνεργασίας για την αμοιβαία αναγνώριση από το ΗΚ και την ΕΕ - 27 νέων ενδείξεων που θα εγκριθούν μετά τη μεταβατική περίοδο και, ενδεχομένως, σε περίπτωση που το πρωτόκολλο για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία σύμφωνα με το οικείο άρθρο 18 παύσει να ισχύει·

 

5. Έχουμε πλήρη επίγνωση ότι το ζήτημα της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας έχει αντίκτυπο που υπερβαίνει τον γεωργικό τομέα. Ωστόσο, λόγω της σημασίας των δασμολογικών και μη δασμολογικών φραγμών στον γεωργικό τομέα, του γεγονότος ότι οι γεωργικές αγορές της Ιρλανδίας και της Βόρειας Ιρλανδίας χαρακτηρίζονται από υψηλό βαθμό ολοκλήρωσης και αλληλεξάρτησης καθώς και της συνεχούς κυκλοφορίας μεταξύ των δύο χωρών,  ζώντων ζώων, τελικών προϊόντων και προϊόντων που χρήζουν περαιτέρω επεξεργασίας, ο απρόσκοπτος χειρισμός του ζητήματος αυτού έχει ιδιαίτερη σημαντική για τον εν λόγω κλάδο. Στο πλαίσιο αυτό, η επιτροπή AGRI επικροτεί τη διατήρηση της ισχύουσας κατάστασης, των αόρατων συνόρων που υφίστανται σήμερα και της συνεργασίας Βορρά-Νότου στη νήσο της Ιρλανδίας, που προβλέπονται στη Συμφωνία της Μεγάλης Παρασκευής, υπό την προϋπόθεση ότι θα υπάρξει η δημοκρατική έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 18 του πρωτοκόλλου για την Ιρλανδία/Βόρεια Ιρλανδία·

 

6. Ταυτόχρονα, επιθυμούμε να τονίσουμε ότι είναι απολύτως απαραίτητο να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του πρωτοκόλλου, ούτως ώστε όχι μόνο να διατηρηθεί η προαναφερθείσα υφιστάμενη κατάσταση, αλλά και να αποτραπεί η δημιουργία κενών στη δασμολογικού και μη δασμολογικού χαρακτήρα προστασία της ΕΕ. Καθοριστική σημασία θα έχει στην οριστικοποίηση των συμφωνιών βάσει του πρωτοκόλλου η εργασία της κοινής επιτροπής. Οι δύο αυτοί στόχοι θα πρέπει επίσης να αποτυπώνονται και να πραγματώνονται μέσω συμφωνιών για τη μελλοντική σχέση σε περίπτωση που το πρωτόκολλο παύσει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 18·

 

7. Τα κύρια προβλήματα που τίθενται από το Brexit στον γεωργικό τομέα αφορούν το εμπόριο. Τα γεωργικά και αγροδιατροφικά προϊόντα είναι εκείνα που απολαμβάνουν τα υψηλότερα επίπεδα δασμολογικής και μη δασμολογικής προστασίας στην ΕΕ, πράγμα που ισχύει στις περισσότερες χώρες του κόσμου, και που θα ισχύσει και στην περίπτωση του ΗΒ. Ο τομέας αυτός θα πληγεί περισσότερο από την αποχώρηση του ΗΒ από την τελωνειακή ένωση και την εσωτερική αγορά κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, καθόσον μάλιστα οι επίμαχες εμπορικές συναλλαγές είναι υψηλές: Με βάση τις τρέχουσες εμπορικές ροές, το ΗΒ μπορεί να καταστεί μετά το Brexit ο κύριος εμπορικός εταίρος της ΕΕ-27 στον αγροδιατροφικό τομέα όσον αφορά τόσο τις εξαγωγές όσο και τις εισαγωγές ·

 

8. Επιθυμούμε συνεπώς να τονίσουμε ότι εάν η Συμφωνία τεθεί σε ισχύ, είναι καθοριστικής σημασίας να αξιοποιηθεί η μεταβατική περίοδος προκειμένου να συμφωνηθούν λεπτομερείς ρυθμίσεις για τη δημιουργία μιας ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, όπως προβλέπεται στην πολιτική δήλωση. Εάν αυτό δεν συμβεί, ο γεωργικός τομέας θα αντιμετωπίσει συνθήκες πραγματικής καταστροφής σε όρους διμερούς εμπορίου, όπου το ΗΒ και η ΕΕ-27, θα συναλλάσσονται βάσει των κανόνων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, χωρίς να έχουν προτιμησιακή πρόσβαση στις αντίστοιχες αγορές τους, υπάρχει δε πιθανότητα να καταστούν τα ρυθμιστικά τους πλαίσια μη συμβατά μεταξύ τους.  Επιθυμούμε να υπογραμμίσουμε με έμφαση ότι, από τη σκοπιά της επιτροπής AGRI, πρέπει να καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για την αποφυγή ενός τέτοιου σεναρίου. Εφόσον αυτό δεν καταστεί δυνατό, η επιτροπή AGRI θα ζητήσει επειγόντως από την Επιτροπή να διαθέσει επαρκείς πόρους για να αμβλύνει τις συνέπειες για τους γεωργούς και τις αγροδιατροφικές επιχειρήσεις σε περίπτωση ενός επισφαλούς αποτελέσματος κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, όπως ακριβώς έχει σχεδιαστεί σε περίπτωση μη επικύρωσης της συμφωνίας αποχώρησης·

 

9. Η νέα εθνική γεωργική πολιτική που θα εφαρμόσει το ΗΒ μετά την αποχώρησή του από την ΕΕ και οι νέες εμπορικές συμφωνίες που θα συνάψει με άλλες τρίτες χώρες θα ασκήσουν αποφασιστική επιρροή στον τομέα αυτό. Αυτές ωστόσο υπερβαίνουν το επικείμενο της παρούσας γνωμοδότησης σχετικά με τη Συμφωνία

 

10. Η επιτροπή AGRI υποστηρίζει συνεπώς ένθερμα τη συμφωνία αποχώρησης, που συμφωνήθηκε μεταξύ των διαπραγματευτών της ΕΕ και του ΗΒ και παραπέμπεται στο Κοινοβούλιο για έγκριση, και ευελπιστεί ότι η έναρξη ισχύος της συμφωνίας και η ορθή εφαρμογή της θα λειαίνουν το έδαφος για την επίτευξη συμφωνιών για τη μελλοντική σχέση που θα διαφυλάξουν, στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό,  τα γεωργικά συμφέροντα της ΕΕ στον γεωργικό τομέα.

 

 


 

 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

Κύριο David McAllister

Πρόεδρο

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

 

Θέμα: Γνωμοδότηση σχετικά με τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI))

 

 

Αξιότιμοι κύριοι πρόεδροι,

 

Εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας, θα ήθελα να σας υποβάλω – υπό μορφή επιστολής – τη γνωμοδότηση της επιτροπής CULT σχετικά με την προαναφερόμενη έκθεση. Όπως ζητήθηκε, η γνωμοδότηση διατυπώνεται ως συμβολή στο ψήφισμα.

 

Παραμένω στη διάθεσή σας εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη γνωμοδότησή μας ή επιθυμείτε να συζητήσουμε οποιοδήποτε από τα σημεία της.

 

Με εξαιρετική εκτίμηση,

Sabine Verheyen

Πρόεδρος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι η προστασία και η προώθηση της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας πρέπει να αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο κάθε μελλοντικής συμφωνίας με το Ηνωμένο Βασίλειο·

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού και της νεολαίας αποτελεί αναπόσπαστο μέρος μιας στενής, συνεργατικής και παραγωγικής σχέσης με οποιαδήποτε τρίτη χώρα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο είναι πολύ σημαντικός εταίρος της Ένωσης στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού, της νεολαίας και της εκμάθησης γλωσσών· λαμβάνοντας υπόψη ότι, αν και η νέα συμφωνία έχει στόχο τη διαχείριση μιας διαδικασίας απομάκρυνσης, η Ένωση και το Ηνωμένο Βασίλειο θα πρέπει να επιδιώξουν να αξιοποιήσουν την πολύ στενή συνεργασία που υπάρχει ήδη στους εν λόγω τομείς με βάση τις κοινές ρίζες που αναπτύχθηκαν με τη συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου για 47 χρόνια στην Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στα προγράμματα Erasmus+, Δημιουργική Ευρώπη και στο Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης αναμένεται ότι θα βοηθήσει να στηριχθεί και να προωθηθεί η συνέχιση μιας στενής συνεργασίας και η αποτελεσματική δικτύωση·

 Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνέχιση της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στο πρόγραμμα Erasmus+ θα είχε σαφή αξία για τους δικαιούχους του προγράμματος στο Ηνωμένο Βασίλειο και σε ολόκληρη την Ένωση· λαμβάνοντας υπόψη ότι η οποιαδήποτε συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου στο Erasmus+ πρέπει να συμμορφώνεται με όλους τους σχετικούς κανόνες και όρους συμμετοχής, σύμφωνα με τον κανονισμό του προγράμματος· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν μπορεί να διαθέτει καμία εξουσία λήψης αποφάσεων όσον αφορά το πρόγραμμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στη διαπραγματευτική εντολή του, το Ηνωμένο Βασίλειο δηλώνει ότι θα εξετάσει το ενδεχόμενο συμμετοχής σε τμήματα του Erasmus+ σε μία χρονικά περιορισμένη βάση·

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέχρι σήμερα, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει δηλώσει την πρόθεσή του να συνεχίσει να συμμετέχει στο πρόγραμμα Δημιουργική Ευρώπη ή στο πρόγραμμα του Ευρωπαϊκού Σώματος Αλληλεγγύης·

Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο, στη διαπραγματευτική του εντολή, σημειώνει ότι η συμφωνία με την Ένωση θα μπορούσε να «προωθήσει το εμπόριο οπτικοακουστικών υπηρεσιών»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις συμφωνίες ελεύθερων συναλλαγών της Ένωσης με τρίτες χώρες εφαρμόζεται πάντοτε η «πολιτισμική εξαίρεση» και δεν υπάρχει προηγούμενο συμφωνίας που να προβλέπει ανάλογη πρόσβαση στην ενιαία αγορά για τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ)·

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι οι οδηγίες για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων θεσπίζουν ελάχιστα πρότυπα για τις υπηρεσίες αυτές, προκειμένου να διασφαλίσουν την απρόσκοπτη αναμετάδοση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων με βάση την αρχή της χώρας προέλευσης·

Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, μέσω των κανόνων της Ένωσης, η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων έχει εναρμονιστεί με την προστασία πολιτιστικών αγαθών που έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν παρέχει, στη διαπραγματευτική του εντολή, καμία ένδειξη του τρόπου με τον οποίο αντιλαμβάνεται τη μελλοντική συνεργασία όσον αφορά την προστασία των πολιτιστικών αγαθών·

 

1. θεωρεί ότι η συμφωνία θα πρέπει να καθιστά σαφές ότι θα διατηρήσει την πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία σύμφωνα με τη Σύμβαση της UNESCO για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτιστικών εκφράσεων·

 

2. χαιρετίζει το γεγονός ότι στις διαπραγματευτικές οδηγίες της Ένωσης δηλώνεται σαφώς ότι οι μελλοντικές σχέσεις ΕΕ-Ηνωμένου Βασιλείου θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν διάλογο και ανταλλαγή τεχνογνωσίας στους τομείς της εκπαίδευσης και του πολιτισμού· εκφράζει την απογοήτευσή του για την απουσία παρόμοιας φιλοδοξίας στη διαπραγματευτική εντολή του Ηνωμένου Βασιλείου· πιστεύει ότι η στενή συνεργασία που θεμελιώνεται στους υφιστάμενους στενούς δεσμούς αποτελεί προϋπόθεση για μια υγιή σχέση μεταξύ της Ένωσης και του Ηνωμένου Βασιλείου στο μέλλον και ζητεί μια φιλόδοξη αντιμετώπιση του θέματος· υπενθυμίζει ότι η κινητικότητα των ατόμων είναι απαραίτητη για την προώθηση των ανταλλαγών και χαιρετίζει τις διατάξεις που αφορούν την κινητικότητα για σπουδές, κατάρτιση και ανταλλαγές νέων και οι οποίες περιλαμβάνονται στο σχέδιο κειμένου της συμφωνίας που δημοσιεύτηκε από την Επιτροπή· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι διατάξεις που διέπουν την είσοδο και την προσωρινή διαμονή φυσικών προσώπων για επιχειρηματικούς σκοπούς δεν καλύπτουν τις ανάγκες του πολιτιστικού και δημιουργικού τομέα και ενδέχεται να εμποδίσουν τη συνέχιση των πολιτιστικών ανταλλαγών·

 

3. χαιρετίζει τη δήλωση της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου σύμφωνα με την οποία παραμένει προσηλωμένο στις διεθνείς εκπαιδευτικές ανταλλαγές· επαναλαμβάνει ότι στηρίζει τη συνέχιση της συμμετοχής του Ηνωμένου Βασιλείου στο πρόγραμμα Erasmus+· υπενθυμίζει ότι η συμμετοχή στο πρόγραμμα απαιτεί από το Ηνωμένο Βασίλειο να καταβάλει πλήρη και δίκαιη χρηματοδοτική συνεισφορά· τονίζει ότι, εφόσον το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στο πρόγραμμα Erasmus+, πρέπει να συμμετέχει πλήρως και για όλη τη διάρκεια του προγράμματος, στο πλαίσιο του ΠΔΠ· τονίζει ότι είναι σημαντικό να εξασφαλιστούν οι απαραίτητες προϋποθέσεις για μαθησιακή κινητικότητα στο πλαίσιο του Erasmus+ τόσο στο Ηνωμένο Βασίλειο όσο και στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της ίσης μεταχείρισης των εκπαιδευομένων στο πλαίσιο ανταλλαγής, για παράδειγμα όσον αφορά τα δίδακτρα, την ευκολία πρόσβασης σε βασικές υπηρεσίες και την αποφυγή αδικαιολόγητων οικονομικών ή διοικητικών επιβαρύνσεων·

 

4. αναγνωρίζει ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει δηλώσει, μέχρι σήμερα, την πρόθεσή του να συνεχίσει να συμμετέχει στα προγράμματα Δημιουργική Ευρώπη ή Ευρωπαϊκό Σώμα Αλληλεγγύης· σημειώνει ότι η απόφαση θα παρεμποδίσει τη στενή συνεργασία στους τομείς του πολιτισμού και των ανταλλαγών νέων·

 

5. υποστηρίζει ανεπιφύλακτα τη σαφήνεια με την οποία ορίζεται στις διαπραγματευτικές οδηγίες της Ένωσης ότι οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες θα πρέπει να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οικονομικής εταιρικής σχέσης και καλεί την Επιτροπή να παραμείνει σταθερή στη θέση της·

 

6.  τονίζει ότι η πρόσβαση στην αγορά οπτικοακουστικών υπηρεσιών στην Ένωση μπορεί να διασφαλιστεί μόνο κατά την πλήρη εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, έτσι ώστε να παρέχονται τα ίδια δικαιώματα αναμετάδοσης και στις δύο πλευρές· υπενθυμίζει ότι περιεχόμενο με προέλευση το Ηνωμένο Βασίλειο θα εξακολουθήσει να φέρει τον χαρακτηρισμό «ευρωπαϊκά έργα» μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου, εφόσον τα έργα που προέρχονται από τρίτες χώρες και κράτη εκτός του ΕΟΧ, που είναι συμβαλλόμενα μέρη της Σύμβασης του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη διασυνοριακή τηλεόραση, περιλαμβάνονται στην ποσόστωση περιεχομένου για τα «ευρωπαϊκά έργα»·

 

7.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμπερίληψη στις διαπραγματευτικές οδηγίες της Ένωσης των ζητημάτων που αφορούν την επιστροφή ή την απόδοση πολιτισμικών αγαθών τα οποία έχουν απομακρυνθεί παράνομα από τις χώρες προέλευσής τους· υπενθυμίζει τα μέτρα που έχει λάβει τα τελευταία χρόνια η Ένωση για να ανταποκριθεί στα ζητήματα προστασίας και διατήρησης των πολιτιστικών αγαθών και τονίζει τη σημασία που έχει η συνέχιση της συνεργασίας με το Ηνωμένο Βασίλειο στον τομέα αυτό.

 


 

 

ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ

 

 

 

Κύριο David McAllister

Πρόεδρο

Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

 

Κύριο Bernd Lange

Πρόεδρο

Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου

ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ

Θέμα: Γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σχετικά με τις συστάσεις για τις διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας (2020/2023(INI))

Αξιότιμοι πρόεδροι,

Κατά τη συνεδρίαση της 18ης Φεβρουαρίου 2020, οι συντονιστές της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων αποφάσισαν να γνωμοδοτήσουν υπό μορφή επιστολής, σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 1 του Κανονισμού, σχετικά με την έκθεση με θέμα την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο (2020/2023 (INI)), με έμφαση στις αρμοδιότητες της επιτροπής μας. Κατά την ίδια ημερομηνία, ορίστηκα εισηγητής για τη γνωμοδότηση υπό την ιδιότητά μου ως προέδρου της επιτροπής.

 

 

 

Προτάσεις:

Κατά τη συνεδρίασή της, στις 7 Μαΐου 2020, η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων αποφάσισε συνεπώς, με 20 ψήφους υπέρ, δύο κατά και δύο αποχές[58], να συστήσει στην Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου, που είναι αρμόδιες επί της ουσίας, να συμπεριλάβουν στην πρόταση ψηφίσματός τους τις ακόλουθες προτάσεις.

 

Οι προτάσεις πραγματοποιούνται αφού η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων έλαβε δεόντως υπόψη τα εξής: το ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας[59]· την απόφαση του Συμβουλίου με θέμα την εντολή για διαπραγματεύσεις με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 13ης Φεβρουαρίου 2020, σχετικά με την προτεινόμενη εντολή για διαπραγματεύσεις σχετικά με μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας[60], τη συμφωνία για την αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου από την Ένωση, της 24ης Ιανουαρίου 2020, καθώς και την πολιτική δήλωση σχετικά με το πλαίσιο για τη μελλοντική σχέση[61]· και το σχέδιο κειμένου όσον αφορά τη συμφωνία σχετικά με τη νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο, της 19ης Μαρτίου 2020[62].

 

Θεσμικές και οριζόντιες πτυχές

 

1. Οι διαπραγματεύσεις για μια νέα εταιρική σχέση με το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας θα έχουν εκτεταμένες συνταγματικές και νομικές επιπτώσεις τόσο για το Ηνωμένο Βασίλειο όσο και για την ΕΕ, ενώ οι διατάξεις της προβλεπόμενης συμφωνίας θα έχουν σημαντικές μακροπρόθεσμες συνέπειες για τις ζωές των πολιτών και για τις επιχειρήσεις στο Ηνωμένο Βασίλειο και την ΕΕ. Ως εκ τούτου, η προσέγγιση όσον αφορά τη διαδικασία και την ουσία των εν λόγω διαπραγματεύσεων θα πρέπει να διέπεται από τις αξίες του κράτους δικαίου και από εγγυήσεις για τη διαφάνεια, την ασφάλεια δικαίου και την πρόσβαση στη νομοθεσία.

 

2. Δίδεται ιδιαίτερη έμφαση, εν προκειμένω, στο γεγονός ότι μια νέα συμφωνία για τη μελλοντική σχέση μεταξύ της ΕΕ και του Ηνωμένου Βασιλείου μπορεί να οικοδομηθεί μόνο στη βάση της πιστής και αποτελεσματικής εφαρμογής της συμφωνίας αποχώρησης, η οποία θα πρέπει να θεωρηθεί ως απαραίτητη προϋπόθεση για τη γόνιμη συνεργασία και ως ελάχιστη εγγύηση καλής πίστης και αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των δύο μερών.

 

3. Υπενθυμίζει ότι και τα δύο μέρη δεσμεύτηκαν στην πολιτική δήλωση[63] ότι η μελλοντική σχέση θα πρέπει να βασίζεται σε ένα γενικό θεσμικό πλαίσιο που θα καλύπτει τα κεφάλαια και τις συνδεδεμένες συμφωνίες που αφορούν συγκεκριμένους τομείς συνεργασίας. Οι εν λόγω συμπληρωματικές συμφωνίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των συνολικών διμερών σχέσεων που διέπονται από τη μελλοντική συμφωνία και συνιστούν τμήμα του συνολικού πλαισίου.

 

4. Στο πλαίσιο αυτό, η προβλεπόμενη συμφωνία θα πρέπει να παρέχει ολοκληρωμένο πλαίσιο διακυβέρνησης, συμπεριλαμβανομένου ενός ισχυρού μηχανισμού επίλυσης διαφορών. Έχει, εν προκειμένω, πρωταρχική σημασία η συμφωνία για τη μελλοντική εταιρική σχέση να εγγυάται τον ακρογωνιαίο λίθο του δικαστικού συστήματος της ΕΕ, δηλαδή τη διαδικασία για την υποβολή προδικαστικού ερωτήματος ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΕΕ), που αποσκοπεί στη διασφάλιση της ομοιόμορφης ερμηνείας, της συνέπειας, της πλήρους εφαρμογής και της αυτονομίας του δικαίου της ΕΕ σε σχέση με το δίκαιο των κρατών μελών και το διεθνές δίκαιο. Πρέπει, επομένως, να διασφαλιστεί ότι τα όργανα που θα συγκροτηθούν βάσει της προβλεπόμενης συμφωνίας θα εγγυώνται την ομοιόμορφη ερμηνεία και εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας, δεν θα είναι αρμόδια να εξετάζουν και να ερμηνεύουν έννοιες του δικαίου της ΕΕ και δεν θα είναι σε θέση να επιβάλουν στην ΕΕ και τα θεσμικά της όργανα, κατά την άσκηση των εσωτερικών αρμοδιοτήτων τους, συγκεκριμένη ερμηνεία των κανόνων του δικαίου της ΕΕ[64]. Τέτοια ζητήματα που άπτονται του δικαίου της ΕΕ θα πρέπει, επομένως, να παραπέμπονται στο ΔΕΕ.

 

Διανοητική ιδιοκτησία

 

5. Η συμφωνία αποχώρησης θεσπίζει μηχανισμό στο Ηνωμένο Βασίλειο, από την λήξη της μεταβατικής περιόδου χωρίς επανεξέταση, για υψηλό επίπεδο προστασίας των γεωγραφικών ενδείξεων, των ονομασιών προέλευσης ή των παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων που προστατεύονται στην Ένωση την τελευταία ημέρα της μεταβατικής περιόδου δυνάμει ειδικών κανονισμών της Ένωσης.[65] Στο ίδιο πνεύμα, η προβλεπόμενη συμφωνία για μια μελλοντική εταιρική σχέση θα πρέπει να προβλέπει μηχανισμό για τη δυναμική προστασία στο Ηνωμένο Βασίλειο των γεωγραφικών ενδείξεων, των ονομασιών προέλευσης ή των παραδοσιακών ιδιότυπων προϊόντων με βάση το μελλοντικό νομικό πλαίσιο της ΕΕ και θα πρέπει να περιλαμβάνει τη δυνατότητα για στενή διμερή συνεργασία μεταξύ του Γραφείου Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και των γραφείων διανοητικής ιδιοκτησίας στο Ηνωμένο Βασίλειο.

 

6. Η προβλεπόμενη συμφωνία θα πρέπει να περιέχει επίσης ισχυρά και εκτελεστά μέτρα που θα καλύπτουν την αναγνώριση και ένα υψηλό επίπεδο προστασία των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας, όπως τα δικαιώματα του δημιουργού και τα συγγενικά δικαιώματα, τα εμπορικά σήματα και τα βιομηχανικά σχέδια, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας και το εμπορικό απόρρητο, με βάση το ισχύον και το μελλοντικό νομικό πλαίσιο της ΕΕ. Στο πλαίσιο αυτό, και λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο δεν έχει αποσύρει επισήμως την υπογραφή του βάσει της Συμφωνίας για Ενιαίο Δικαστήριο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας, θα πρέπει να εξεταστεί προσεκτικά και να αξιολογηθεί η δυνατότητα του Ηνωμένου Βασιλείου να φιλοξενήσει μέρος του σχεδιαζόμενου Ενιαίου Δικαστηρίου Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας και να συνεισφέρει στη δημιουργία ενιαίου διπλώματος ευρεσιτεχνίας της ΕΕ.

 

Εταιρικό δίκαιο

 

7. Προκειμένου να αποφευχθεί η υποβάθμιση των προτύπων και να διασφαλιστεί η ενεργητική νομιμοποίηση στο Ηνωμένο Βασίλειο και στην ΕΕ, είναι επιθυμητό η προβλεπόμενη συμφωνία να περιλαμβάνει ελάχιστα κοινά πρότυπα σχετικά με την έναρξη και τη διενέργεια εργασιών, την προστασία των μετόχων, των πιστωτών ή των εργαζομένων, την υποβολή εκθέσεων των εταιρειών και τους κανόνες περί λογιστικού ελέγχου και διαφάνειας, καθώς και για την αμοιβαία αναγνώριση δικαστικών αποφάσεων σχετικά με την αναδιάρθρωση και την πτώχευση ή την αφερεγγυότητα.

 

Συνεργασία στον τομέα της αστικής δικαιοσύνης, μεταξύ άλλων σε οικογενειακές υποθέσεις

 

8. Η δικαστική συνεργασία σε αστικές υποθέσεις είναι υψίστης σημασίας για τη διασφάλιση της μελλοντικής εμπορικής και επιχειρηματικής αλληλεπίδρασης μεταξύ των πολιτών και των εταιρειών και για την παροχή ασφάλειας και επαρκούς προστασίας των μερών σε διασυνοριακές συναλλαγές και άλλες δραστηριότητες. Στο πλαίσιο αυτό, προστατεύοντας τα συμφέροντα της ΕΕ και υπό το φως της ορθής λειτουργίας της Σύμβασης του Λουγκάνο, θα πρέπει να αξιολογηθεί προσεκτικά κατά πόσον η παρούσα σύμβαση, η οποία αναπαράγει το κείμενο της γενικής νομοθετικής πράξης της ΕΕ για τη δικαιοδοσία σε αστικές υποθέσεις και την αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων ως είχε το 2007 και το επεκτείνει στη Νορβηγία, την Ισλανδία και την Ελβετία, θα μπορούσε να αποτελέσει κατάλληλη λύση στο πλαίσιο της προβλεπόμενης εταιρικής σχέσης με το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και κατά πόσον τα κράτη μέλη της ΕΕ που δεν συμμετέχουν στον τομέα της ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συμμετάσχουν στην παρούσα σύμβαση ως χωριστά συμβαλλόμενα μέρη. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει επίσης να εξεταστεί αν η προσχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου ως ανεξάρτητου μέρους στο σύστημα του Λουγκάνο θα επιτρέψει στην ΕΕ να διατηρήσει τη συνολική ισορροπία των σχέσεών της με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς ή αν θα ήταν καταλληλότερη μια νέα λύση που θα μπορούσε να εξασφαλίσει μια «δυναμική ευθυγράμμιση» μεταξύ των δύο πλευρών. Στη δεύτερη περίπτωση, οι εξωτερικές σχέσεις στους τομείς που καλύπτονται από τις νομοθετικές διατάξεις της ΕΕ για το διεθνές αστικό δίκαιο θα εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της έννομης τάξης της, δεδομένου ότι θα υπόκεινται στον μηχανισμό έκδοσης προδικαστικής απόφασης.

 

9. Στο πλαίσιο της προβλεπόμενης συμφωνίας θα πρέπει να εξευρεθεί ουσιαστική και ολοκληρωμένη λύση όσον αφορά τις γαμικές διαφορές, τη γονική μέριμνα και άλλες οικογενειακές υποθέσεις ειδικότερα. Επικροτείται η πρόθεση του Ηνωμένου Βασιλείου να προσχωρήσει στη Σύμβαση της Χάγης του 2007 για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής. Υπενθυμίζεται, ωστόσο, ότι η ΕΕ έχει προχωρήσει περισσότερο από τη Διάσκεψη της Χάγης σε ορισμένα ζητήματα αστικού δικαίου, έχοντας θεσπίσει πιο λεπτομερή νομοθεσία για την αστική δικαιοδοσία, τη σύγκρουση νόμων και την αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων μεταξύ των χωρών. Στο πλαίσιο αυτό, τυχόν διατάξεις περί αμοιβαίας εκτέλεσης σχετικά με οικογενειακές υποθέσεις στην προβλεπόμενη συμφωνία θα πρέπει να βασίζονται όχι μόνο στην αρχή της αμοιβαίας εμπιστοσύνης των δικαστικών συστημάτων, αλλά και στην ύπαρξη ορισμένων συνταγματικών εγγυήσεων και κοινών προτύπων για τα θεμελιώδη δικαιώματα.

 

 

Πιστεύω ότι οι ανωτέρω προτάσεις θα αποτελέσουν χρήσιμη συμβολή στην πρόταση ψηφίσματος που θα εκπονηθεί από κοινού από την Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων και την Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου.

 

 

Με εξαιρετική εκτίμηση,

 

 

 

Adrián Vázquez Lázara


FINAL VOTE BY ROLL CALL IN COMMITTEE RESPONSIBLE

85

+

ECR

Geert Bourgeois, Εμμανουήλ Φράγκος, Jan Zahradil

NI

Tiziana Beghin, Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi, Carles Puigdemont i Casamajó

PPE

Alexander Alexandrov Yordanov, Άννα‑Μισέλ Ασημακοπούλου, Traian Băsescu, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Sunčana Glavak, Enikő Győri, Kinga Gál, Christophe Hansen, Danuta Maria Hübner, Sandra Kalniete, Arba Kokalari, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López‑Istúriz White, Lukas Mandl, Gabriel Mato, Liudas Mažylis, David McAllister, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Francisco José Millán Mon, Gheorghe‑Vlad Nistor, Massimiliano Salini, Radosław Sikorski, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Angelika Winzig, Isabel Wiseler‑Lima, Željana Zovko

RENEW

Barry Andrews, Petras Auštrevičius, Jordi Cañas, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Svenja Hahn, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, Samira Rafaela, María Soraya Rodríguez Ramos, Liesje Schreinemacher, Hilde Vautmans, Marie‑Pierre Vedrenne

S&D

Νίκος Ανδρουλάκης, Maria Arena, Marek Belka, Włodzimierz Cimoszewicz, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Dietmar Köster, Bernd Lange, Sven Mikser, Demetris Papadakis, Tonino Picula, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Inma Rodríguez‑Piñero, Isabel Santos, Andreas Schieder, Sergei Stanishev, Nacho Sánchez Amor, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Miroslav Číž

VERTS/ALE

Alviina Alametsä, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Anna Cavazzini, Heidi Hautala, Sergey Lagodinsky, Tineke Strik, Ernest Urtasun, Viola Von Cramon‑Taubadel, Salima Yenbou

 

6

-

GUE/NGL

Manu Pineda

ID

Lars Patrick Berg, Roman Haider, Maximilian Krah, Harald Vilimsky

NI

Κώστας Παπαδάκης

 

17

0

ECR

Anna Fotyga, Karol Karski, Jacek Saryusz‑Wolski, Hermann Tertsch, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers

GUE/NGL

Γιώργος Γεωργίου, Emmanuel Maurel, Helmut Scholz, Idoia Villanueva Ruiz

ID

Anna Bonfrisco, Susanna Ceccardi, Herve Juvin, Danilo Oscar Lancini, Thierry Mariani, Maxette Pirbakas, Jérôme Rivière

 

 

Key to symbols:

+ : in favour

- : against

0 : abstention


 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

Ημερομηνία έγκρισης

12.6.2020

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

85

6

17

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alviina Alametsä, Alexander Alexandrov Yordanov, Barry Andrews, Maria Arena, Άννα-Μισέλ Ασημακοπούλου, Petras Auštrevičius, Traian Băsescu, Tiziana Beghin, Lars Patrick Berg, Anna Bonfrisco, Geert Bourgeois, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Jordi Cañas, Fabio Massimo Castaldo, Anna Cavazzini, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Miroslav Číž, Katalin Cseh, Arnaud Danjean, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Anna Fotyga, Εμμανουήλ Φράγκος, Michael Gahler, Kinga Gál, Γιώργος Γεωργίου, Sunčana Glavak, Raphaël Glucksmann, Markéta Gregorová, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Márton Gyöngyösi, Enikő Győri, Roman Haider, Christophe Hansen, Heidi Hautala, Danuta Maria Hübner, Herve Juvin, Sandra Kalniete, Karol Karski, Dietmar Köster, Maximilian Krah, Andrius Kubilius, Ilhan Kyuchyuk, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, David Lega, Miriam Lexmann, Nathalie Loiseau, Antonio López-Istúriz White, Lukas Mandl, Thierry Mariani, Gabriel Mato, Emmanuel Maurel, David McAllister, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Sven Mikser, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Δημήτρης Παπαδάκης, Κώστας Παπαδάκης, Tonino Picula, Manu Pineda, Maxette Pirbakas, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Jérôme Rivière, Inma Rodríguez-Piñero, María Soraya Rodríguez Ramos, Massimiliano Salini, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schieder, Helmut Scholz, Liesje Schreinemacher, Radosław Sikorski, Sergei Stanishev, Tineke Strik, Dominik Tarczyński, Hermann Tertsch, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Hilde Vautmans, Marie-Pierre Vedrenne, Harald Vilimsky, Idoia Villanueva Ruiz, Viola Von Cramon-Taubadel, Jörgen Warborn, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, Iuliu Winkler, Isabel Wiseler-Lima, Salima Yenbou, Jan Zahradil, Željana Zovko

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Νίκος Ανδρουλάκης, Marek Belka, Svenja Hahn, Arba Kokalari, Sergey Lagodinsky, Marisa Matias, Liudas Mažylis, Ernest Urtasun, Angelika Winzig

 

 

 


 

ΤΕΛΙΚΗ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑ ΜΕ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ ΣΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ

85

+

ECR

Geert Bourgeois, Εμμανουήλ Φράγκος, Jan Zahradil

NI

Tiziana Beghin, Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi, Carles Puigdemont i Casamajó

PPE

Alexander Alexandrov Yordanov, Άννα‑Μισέλ Ασημακοπούλου, Traian Băsescu, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Sunčana Glavak, Enikő Győri, Kinga Gál, Christophe Hansen, Danuta Maria Hübner, Sandra Kalniete, Arba Kokalari, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López‑Istúriz White, Lukas Mandl, Gabriel Mato, Liudas Mažylis, David McAllister, Βαγγέλης Μεϊμαράκης, Francisco José Millán Mon, Gheorghe‑Vlad Nistor, Massimiliano Salini, Radosław Sikorski, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Angelika Winzig, Isabel Wiseler‑Lima, Željana Zovko

RENEW

Barry Andrews, Petras Auštrevičius, Jordi Cañas, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Svenja Hahn, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, Samira Rafaela, María Soraya Rodríguez Ramos, Liesje Schreinemacher, Hilde Vautmans, Marie‑Pierre Vedrenne

S&D

Νίκος Ανδρουλάκης, Maria Arena, Marek Belka, Włodzimierz Cimoszewicz, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Dietmar Köster, Bernd Lange, Sven Mikser, Demetris Papadakis, Tonino Picula, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Inma Rodríguez‑Piñero, Isabel Santos, Andreas Schieder, Sergei Stanishev, Nacho Sánchez Amor, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Miroslav Číž

VERTS/ALE

Alviina Alametsä, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Anna Cavazzini, Heidi Hautala, Sergey Lagodinsky, Tineke Strik, Ernest Urtasun, Viola Von Cramon‑Taubadel, Salima Yenbou

 

6

-

GUE/NGL

Manu Pineda

ID

Lars Patrick Berg, Roman Haider, Maximilian Krah, Harald Vilimsky

NI

Κώστας Παπαδάκης

 

17

0

ECR

Anna Fotyga, Karol Karski, Jacek Saryusz‑Wolski, Hermann Tertsch, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers

GUE/NGL

Γιώργος Γεωργίου, Emmanuel Maurel, Helmut Scholz, Idoia Villanueva Ruiz

ID

Anna Bonfrisco, Susanna Ceccardi, Herve Juvin, Danilo Oscar Lancini, Thierry Mariani, Maxette Pirbakas, Jérôme Rivière

 

 

Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων συμβόλων:

+ : υπέρ

- : κατά

0 : αποχή

Τελευταία ενημέρωση: 18 Ιουνίου 2020
Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου - Πολιτική απορρήτου