SPRÁVA o odporúčaniach Európskeho parlamentu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

13.6.2020 - (2020/2023(INI))

Výbor pre zahraničné veci
Výbor pre medzinárodný obchod
Spravodajcovia: Kati Piri, Christophe Hansen
(Postup spoločného výboru – článok 58 rokovacieho poriadku)


Postup : 2020/2023(INI)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A9-0117/2020
Predkladané texty :
A9-0117/2020
Prijaté texty :

NÁVRH ODPORÚČANIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o odporúčaniach Európskeho parlamentu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Európsky parlament,

 so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii (Zmluvu o EÚ) a Zmluvu o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), a najmä na článok 218 ZFEÚ,

 so zreteľom na Chartu základných práv Európskej únie,

 so zreteľom na rozhodnutie Rady (EÚ, Euratom) 2020/266 z 25. februára 2020 o poverení začať rokovania so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o novej dohode o partnerstve[1] a na smernice uvedené v dodatku k tomuto povereniu na účely rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, ktoré sa zverejnili,

 so zreteľom na svoje uznesenia z 5. apríla 2017 o rokovaniach so Spojeným kráľovstvom v nadväznosti na jeho oznámenie o úmysle vystúpiť z Európskej únie[2], z 3. októbra 2017 o stave rokovaní so Spojeným kráľovstvom[3], z 13. decembra 2017 o stave rokovaní so Spojeným kráľovstvom[4], zo 14. marca 2018 o rámci budúcich vzťahov EÚ a Spojeného kráľovstva[5], z 18. septembra 2019 o súčasnom stave postupu vystúpenia Spojeného kráľovstva z Európskej únie[6], z 15. januára 2020 o vykonávaní a monitorovaní ustanovení o právach občanov v dohode o vystúpení[7] a z 12. februára 2020 o návrhu mandátu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska[8],

 so zreteľom na návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom z 18. marca 2020[9];

 so zreteľom na svoje legislatívne uznesenie z 29. januára 2020 o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu[10],

 so zreteľom na Dohodu o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu[11] (ďalej len „dohoda o vystúpení“) a na pripojené politické vyhlásenie, ktorým sa stanovuje rámec budúcich vzťahov medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom[12] (ďalej len „politické vyhlásenie“),

 so zreteľom na stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre hospodárske a menové veci, Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa, Výboru pre dopravu a cestovný ruch, Výboru pre regionálny rozvoj, Výboru pre rybárstvo, Výboru pre právne veci, Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci, Výboru pre ústavné veci a Výboru pre petície,

 so zreteľom na listy Výboru pre rozvoj, Výboru pre kontrolu rozpočtu, Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci, Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, Výboru pre priemysel, výskum a energetiku, Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka, Výboru pre kultúru a vzdelávanie a Výboru pre právne veci,

 so zreteľom na článok 114 ods. 4 a článok 54 rokovacieho poriadku,

 so zreteľom na spoločné rokovania Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre medzinárodný obchod podľa článku 58 rokovacieho poriadku,

 so zreteľom na správu Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre medzinárodný obchod (A9-0117/2020),

A. keďže politické vyhlásenie je základom rokovaní a stanovuje parametre ambiciózneho, širokého, hlbokého a pružného partnerstva v rámci obchodnej a hospodárskej spolupráce, ktorej jadrom bude komplexná a vyvážená dohoda o voľnom obchode, v oblasti presadzovania právnych predpisov a trestnej justície, zahraničnej politiky, bezpečnosti a obrany a v širších oblastiach spolupráce; keďže mandát EÚ, ktorý Rada prijala 25. februára na tomto základe, predstavuje rokovací rámec, ktorý stanovuje silné a komplexné partnerstvo medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, ktoré vytvára ucelenú štruktúru a celkový rámec riadenia; keďže EÚ nebude akceptovať prístup Spojeného kráľovstva založený na postupných krokoch, ktorého cieľom je vyrokovať si celý rad samostatných dohôd;

B.  keďže mandát EÚ je založený na usmerneniach Európskej rady z 23. marca 2018 a na politickom vyhlásení;

C.  keďže rokovania o budúcom partnerstve so Spojeným kráľovstvom môžu vychádzať len z účinného a úplného vykonávania dohody o vystúpení a jej troch protokolov;

D. keďže EÚ by mala pokračovať v svojom úsilí a odhodlaní dosiahnuť v rokovaniach ambicióznu dohodu, ako je jasne stanovené v politickom vyhlásení, ktoré obidve strany vrátane predsedu vlády Spojeného kráľovstva podpísali 17. októbra 2019, ako aj v mandáte EÚ; keďže Spojené kráľovstvo prestalo byť členom EÚ 31. januára 2020;

E. keďže súčasná časová tieseň pri rokovaniach je len výsledkom rozhodnutí Spojeného kráľovstva;

F. keďže budúca dohoda by mala byť zakotvená v celkovom riadiacom rámci a keďže Súdny dvor EÚ by mal byť jediným orgánom zodpovedným za výklad práva EÚ;

G. keďže počas prechodného obdobia pre Spojené kráľovstvo aj v Spojenom kráľovstve stále platia právne predpisy EÚ vo všetkých politických oblastiach s výnimkou ustanovení zmlúv a aktov, ktoré neboli pre Spojené kráľovstvo ani v Spojenom kráľovstve záväzné pred nadobudnutím platnosti dohody o vystúpení; keďže 14. mája 2020 Európska komisia začala proti Spojenému kráľovstvu konanie o porušení povinnosti, pretože nedodržiavalo pravidlá EÚ týkajúce sa voľného pohybu;

H. keďže vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ ovplyvňuje milióny občanov, občanov Spojeného kráľovstva žijúcich, cestujúcich alebo pracujúcich v EÚ, občanov EÚ žijúcich, cestujúcich alebo pracujúcich v Spojenom kráľovstve; a ďalších ľudí mimo občanov EÚ a Spojeného kráľovstva;

I. keďže Spojené kráľovstvo ako tretia krajina nemôže mať rovnaké práva a rovnaké výhody a nemôže podliehať rovnakým povinnostiam ako členský štát, a preto sa situácia v EÚ aj v Spojenom kráľovstve na konci prechodného obdobia výrazne zmení; keďže EÚ a Spojené kráľovstvo majú spoločné základné zásady a hodnoty; keďže geografická blízkosť Spojeného kráľovstva, úroveň vzájomného prepojenia a vysoká úroveň zosúladenia s pravidlami EÚ a vzájomnej závislosti by sa mali zohľadniť v dohode o budúcej budúcom partnerstve; keďže EÚ už od začiatku objasnila, že čím viac výsad a práv chce Spojené kráľovstvo dosiahnuť, tým viac záväzkov s tým bude spojených;

J.  keďže EÚ a Spojené kráľovstvo sa v politickom vyhlásení v júni 2020 dohodli na stretnutí na vysokej úrovni s cieľom zhodnotiť pokrok a dohodnúť sa na opatreniach zameraných na pokrok v rokovaniach o budúcich vzťahoch;

K. keďže jednota EÚ a jej členských štátov počas rokovaní má zásadný význam, aby bolo možné čo najlepšie chrániť záujmy EÚ vrátane záujmov jej občanov; keďže EÚ a jej členské štáty zachovávali jednotu počas rokovaní a prijímania dohody o vystúpení, ako aj potom; keďže táto jednota sa odráža v prijatí mandátu na rokovania, ktorý bol zverený vyjednávačovi za EÚ a vedúcemu osobitnej skupiny EÚ Michelovi Barnierovi, ktorý má výraznú podporu EÚ aj jej členských štátov;

 

L. keďže EÚ a Spojené kráľovstvo sa v politickom vyhlásení dohodli, že budúci vzťah by sa mal opierať o spoločné hodnoty, ako sú dodržiavanie a ochrana ľudských práv a základných slobôd, demokratické zásady, právny štát, medzinárodný poriadok založený na pravidlách vrátane Charty OSN a podpory nešírenia zbraní hromadného ničenia, zásad odzbrojenia, mieru a bezpečnosti, ako aj trvalo udržateľného rozvoja a ochrany životného prostredia, a že tieto hodnoty sú základným predpokladom spolupráce v rámci politického vyhlásenia, čo by sa malo vyjadriť v zmysle záväzných politických doložiek a byť záležitosťou vzájomnej dôvery; keďže zatiaľ čo EÚ bude naďalej viazaná Chartou základných práv Európskej únie, dohoda o budúcom vzťahu musí byť podmienená trvalým záväzkom Spojeného kráľovstva, že bude rešpektovať rámec Európskeho dohovoru o ľudských právach (EDĽP);

M. keďže pandémia COVID-19 vyvolala úplne neočakávanú a bezprecedentnú novú situáciu, ktorá má zásadné následky na tempo a účinnosť rokovaní medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; keďže v prípade, že by sa nedosiahla dohoda, budú musieť byť obidve strany pripravené na veľmi vážne zmeny vo svojich ekonomikách, čo sa ešte zhorší v dôsledku krízy spôsobenej pandémiou COVID-19 a jej predpokladaných hospodárskych následkov; keďže vzhľadom na globálnu pandémiu a jej predpokladané geopolitické, hospodárske a sociálne dôsledky rastie potreba zlepšiť mechanizmy spolupráce medzi partnermi a spojencami;

Všeobecné zásady

1. vyjadruje poľutovanie nad tým, že po štyroch kolách rokovaní nebol dosiahnutý žiadny skutočný pokrok s výnimkou nepatrných príležitostí, ktoré sa črtajú vo vymedzenom počte oblastí; berie na vedomie zásadné rozdiely medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, a to aj pokiaľ ide o rozsah a právnu štruktúru textu, o ktorom sa má rokovať; vyjadruje hlboké znepokojenie nad obmedzeným rozsahom budúceho partnerstva, ktoré plánuje vláda Spojeného kráľovstva, a jej postupným prístupom k rokovaniam iba o oblastiach, ktoré sú v záujme Spojeného kráľovstva; opakuje, že takýto prístup „vyberaním hrozienok z koláča“ je pre EÚ neprijateľný; poukazuje na to, že návrhy Spojeného kráľovstva nie sú v súlade so záväzkami vyplývajúcimi z dohody o vystúpení a z politického vyhlásenia, s ktorým Spojené kráľovstvo vyjadrilo súhlas, vrátane odmietnutia rokovať o dohode o otázkach bezpečnosti a obrany; 

2. pripomína pevný postoj EÚ v stanovisku, podľa ktorého sa vo všetkých oblastiach rokovaní musí hmatateľný pokrok dosiahnuť zároveň, a to aj pokiaľ ide o rovnaké podmienky, rybolov, vnútornú bezpečnosť a správu, ako je uvedené v politickom vyhlásení; zdôrazňuje, že všetky rokovania sú neoddeliteľné a že EÚ nebude súhlasiť s dohodou za každú cenu, najmä nie s dohodou o voľnom obchode bez toho, aby existovali záruky spravodlivej hospodárskej súťaže a uspokojivá dohoda o rybolove; preto v plnej miere podporuje Komisiu v presadzovaní komplexného návrhu dohody, ako ho od začiatku návrhu navrhuje EÚ, namiesto schválenia samostatných dohôd, ako navrhuje Spojené kráľovstvo;

3. trvá na tom, že akákoľvek dohoda o novom vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí byť koherentná a prispôsobená geografickej blízkosti oboch strán aj vysokej úrovni vzájomnej prepojenosti ich hospodárstiev;

4.  víta zverejnenie návrhov právnych predpisov, hoci bolo oneskorené; konštatuje, že na rozdiel od tvrdení Spojeného kráľovstva, že sa opiera o doterajšie precedensy, mnohé z týchto návrhov idú významne nad rámec toho, čo EÚ dosiahla v rokovaniach v prípade iných dohôd o voľnom obchode s tretími krajinami; pripomína, že každá konečná dohoda musí byť založená na vyváženosti práv a povinností;

5. víta skutočnosť, že medzi cieľmi rokovaní vyjadrenými v uznesení Parlamentu z 12. februára 2020 a rozhodnutí Rady (EÚ, Euratom) 2020/266 z 25. februára 2020, ktorým sa povoľuje začatie rokovaní so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska o novej dohode o partnerstve[13] (ďalej len „smernice na rokovania“), existuje vysoká miera konvergencie; zdôrazňuje, že Komisia má plnú podporu Parlamentu pri rokovaniach so Spojeným kráľovstvom v súlade s smernicami na rokovania, keďže všetky tri inštitúcie sa vo všeobecnosti zhodujú na cieľoch, ktoré by tieto rokovania mali dosiahnuť;

6. víta návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom, vypracovaný Úniou a uverejnený 18. marca 2020, ktorý predkladá komplexnú dohodu o prehĺbenom a úzkom partnerstve zahŕňajúcom nielen voľný obchod s tovarom a so službami, ale aj spôsoby, ako predchádzať narušeniam a nespravodlivým konkurenčným výhodám vrátane tých, ktoré sa týkajú poľnohospodárskych sektorov, sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a štátnej pomoci, a vytvoriť priaznivé prostredie pre rozvoj obchodu s investíciami;

7. vyzýva Komisiu, aby pokračovala v transparentných rokovaniach, pretože to bude prínosom pre proces rokovaní a budú z nich mať prospech občania aj podniky, lebo im pomôžu lepšie sa pripraviť na fázu po skončení prechodného obdobia; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zabezpečila v tejto súvislosti verejné konzultácie a stály dialóg so sociálnymi partnermi a s občianskou spoločnosťou, ako aj s národnými parlamentmi; víta skutočnosť, že Komisia pravidelne a včas poskytuje Parlamentu informácie o rokovaniach, a očakáva, že tento postup bude pokračovať aj pri odovzdávaní informácií členským štátom;

8. pripomína, že akákoľvek budúca dohoda o pridružení uzatvorená medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom podľa článku 217 ZFEÚ (ďalej len „dohoda“) musí byť v prísnom súlade s týmito zásadami:

i) tretia krajina nesmie mať tie isté práva a výhody a tie isté povinnosti ako členský štát EÚ alebo člen Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO) či Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP),

ii) ochrana úplnej integrity a riadneho fungovania vnútorného trhu a colnej únie, nedeliteľnosť štyroch slobôd, najmä stupeň spolupráce v hospodárskom pilieri musí byť v súlade so záväzkami prijatými na uľahčenie mobility ľudí, ako sú bezvízové cestovanie, mobilita výskumných pracovníkov, študentov, dočasných poskytovateľov služieb a obchodných cestujúcich a spolupráca v oblasti oblasť sociálneho zabezpečenia; iii)  zachovanie autonómie rozhodovania EÚ;

iv) ochrana právneho poriadku EÚ a úlohy Súdneho dvora Európskej únie (SDEÚ) ako konečného orgánu zodpovedného za výklad práva EÚ v tejto súvislosti;

v) pokračujúce dodržiavanie demokratických zásad, ľudských práv a základných slobôd, ako sú vymedzené najmä vo Všeobecnej deklarácii ľudských práv, Európskom dohovore o ochrane ľudských práv a základných slobôd a v jeho protokoloch, v Európskej sociálnej charte, Rímskom štatúte Medzinárodného trestného súdu a v iných medzinárodných zmluvách Organizácie Spojených národov (OSN) a Rady Európy v oblasti ľudských práv, ako aj dodržiavanie zásady právneho štátu; pripomína najmä, že budúce vzťahy by mali byť podmienené pokračujúcim záväzkom Spojeného kráľovstva rešpektovať rámec EDĽP;

vi) rovnaké podmienky, a to aj pre podniky, zabezpečenie vysokých a rovnocenných noriem v sociálnej oblasti, práci, životnom prostredí a ochrane spotrebiteľa, v boji proti zmene klímy, ako aj v zdaňovaní, hospodárskej súťaži a v politikách štátnej pomoci, a to aj prostredníctvom robustného a komplexného rámca hospodárskej súťaže a kontroly štátnej pomoci; tieto rovnaké podmienky musia byť zaručené prostredníctvom účinného mechanizmu urovnávania sporov a mechanizmov presadzovania práva vrátane kapitoly o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji; pripomína najmä, že akákoľvek budúca dohoda by mala byť plne podmienená dodržiavaním Parížskej dohody prijatej na základe Rámcového dohovoru Organizácie Spojených národov o zmene klímy (Parížska dohoda);

vii) zásada predbežnej opatrnosti, zásada nápravy škôd na životnom prostredí prioritne pri zdroji a zásada „znečisťovateľ platí“;

viii) ochrana dohôd EÚ s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami vrátane Dohody o EHP a zachovanie celkovej rovnováhy v týchto vzťahoch;

ix) ochrana finančnej stability EÚ a dodržiavanie jej regulačného režimu a režimu dohľadu, s nimi súvisiacich noriem a ich uplatňovania;

x) správna rovnováha medzi právami a povinnosťami vrátane primeraného finančného príspevku;

xi) záruka výsledku, ktorý bude primeraný a spravodlivý pre všetky členské štáty a v záujme našich občanov;

9. zdôrazňuje, že hlavný vyjednávač EÚ má úplnú a neochvejnú podporu Parlamentu v presadzovaní toho, aby záruky rovnakých podmienok boli zásadným prvkom akejkoľvek dohody so Spojeným kráľovstvom, pretože nejde o dogmatizmus alebo ideológiu Európskej únie, ale o základný predpoklad vybudovania ambiciózneho a vyváženého partnerstva so Spojeným kráľovstvom a ochrany konkurencieschopnosti vnútorného trhu a spoločností z EÚ, ako aj zachovanie a rozvíjanie vysokej úrovne ochrany v sociálnej a environmentálnej oblasti a ochrany spotrebiteľa v budúcnosti;

10. v tejto súvislosti v plnej miere rešpektuje zvrchovanosť Spojeného kráľovstva, ktorú EÚ nemieni počas súčasných rokovaní oslabiť; pripomína však, že Spojené kráľovstvo nikdy nebude rovnocenné s inými tretími krajinami vzhľadom na jeho status bývalého členského štátu EÚ, aktuálne zosúlaďovanie právnych predpisov a významný objem obchodovania medzi obidvomi stranami, ako aj na jeho geografickú blízkosť k EÚ, pričom všetky uvedené faktory vysvetľujú potrebu pevných a spoľahlivých ustanovení dohody týkajúcich sa rovnakých podmienok;

11. zdôrazňuje, že EÚ by mala vytrvať v úsilí a angažovanosti s cieľom dohodnúť sa prostredníctvom rokovaní na dohode, ako sa po celý čas uvádza v politickom vyhlásení a v smerniciach na rokovania, pokiaľ ide o nasledujúce časti: obchod a hospodárska spolupráca, presadzovanie práva a justičná spolupráca v trestných veciach, zahraničná politika, bezpečnosť a obrana a tematické oblasti spolupráce, ako je spolupráca v oblasti udržateľného rozvoja; vyzýva na pragmatický a rozumný prístup na oboch stranách;

12. zdôrazňuje, že je dôležité pripraviť sa v plnej miere na vystúpenie Spojeného kráľovstva z vnútorného trhu a colnej únie na konci prechodného obdobia, a to bez ohľadu na výsledok rokovaní; zdôrazňuje, že dôsledky budú ešte významnejšie v prípade, že sa dohoda nedosiahne; poukazuje však na to, že EÚ je pripravená na každý scenár;

13. v tejto súvislosti víta „oznamy o pripravenosti“ jednotlivých odvetví Komisie, ktorých cieľom je zabezpečiť, aby bolo výrobné odvetvie EÚ pripravené na neodvratný šok, ktorý spôsobí vystúpenie Spojeného kráľovstva z vnútorného trhu; nabáda Komisiu a členské štáty, aby zintenzívnili úsilie o úplné informovanie občanov a podnikov EÚ o riziku, že prechodné obdobie sa možno skončí skôr, ako sa dosiahne dohoda, a tak im umožnili, aby sa náležite na takýto výsledok pripravili;

14. zdôrazňuje význam posilnenia a riadneho financovania pripravenosti a krízových opatrení v dostatočnom časovom predstihu pred skončením prechodného obdobia, najmä v prípade patovej situácie v rokovaniach; zdôrazňuje, že takéto krízové opatrenia by mali byť dočasné a jednostranné;

15. zdôrazňuje svoju podporu voči smerniciam na rokovania, v ktorých je stanovené, že Gibraltár nebude začlenený do územnej pôsobnosti dohôd, ktoré sa majú uzavrieť medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, a že každá samostatná dohoda bude vyžadovať, aby s ňou najskôr vyjadrilo súhlas Španielske kráľovstvo;

16. zdôrazňuje význam vykonávania ustanovení protokolu o Gibraltári, pokiaľ ide o cezhraničných pracovníkov, zdaňovanie, životné prostredie a rybolov; vyzýva španielsku a britskú vládu, aby zabezpečili, že na riešenie týchto záležitostí sa zavedie potrebná spolupráca;

17. pripomína v tejto súvislosti možnosť stanovenú v článku 132 dohody o vystúpení, aby Spoločný výbor prijal rozhodnutie o predĺžení prechodného obdobia po 31. decembri 2020;

Vykonávanie dohody o vystúpení

18. pripomína, že právne záväzná dohoda o vystúpení je nástrojom na vykonávanie opatrení týkajúcich sa riadneho vystúpenia Spojeného kráľovstva z EÚ, v súvislosti s ktorým sa nebudú konať žiadne opätovné rokovania, a že jediným účelom spoločného výboru EÚ a Spojeného kráľovstva je dohliadať na jej implementáciu; zdôrazňuje, že účinné vykonávanie dohody o vystúpení je predpokladom a základným prvkom na zabezpečenie potrebnej dôvery v úspešné uzavretie dohody so Spojeným kráľovstvom a skúškou dobrej viery, ktorú sa Spojené kráľovstvo zaviazalo vniesť do rokovacieho procesu;

19. trvá na tom, aby sa čo najskôr dosiahol hmatateľný pokrok a aby sa dosiahli spoľahlivé záruky, že Spojené kráľovstvo bude vykonávať dohodu o vystúpení účinne a v celom jej rozsahu pred skončením prechodného obdobia; zdôrazňuje, že monitorovanie jeho vykonávania je neoddeliteľnou súčasťou práce Parlamentu, a opätovne zdôrazňuje, že v súlade s článkom 218 ods. 10 ZFEÚ má byť Parlament okamžite a v plnej miere informovaný o všetkých rokovaniach a rozhodnutiach, ktoré prijme spoločný výbor, a bude naďalej ostražitý a bude v plnej miere vykonávať svoje právomoci; v tejto súvislosti pripomína záväzok predsedu Európskej komisie uskutočnený na plenárnej schôdzi Parlamentu 16. apríla 2019, ako aj povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/135 z 30. januára 2020; vyzýva spolupredsedov Spoločného výboru, aby do svojich úvah aktívne zapájali občanov a organizácie občianskej spoločnosti;

20. pripomína, že v dohode o vystúpení sa stanovuje vzájomná ochrana občanov EÚ a Spojeného kráľovstva vrátane ich rodinných príslušníkov, ktorým by sa mali poskytnúť všetky potrebné informácie týkajúce sa ich práv a postupov, ktoré musia dodržať, aby mohli naďalej žiť, pracovať a cestovať vo svojej krajine, resp. do svojej krajiny pobytu; pripomína, že občania dotknutí vystúpením Spojeného kráľovstva sa spoliehajú na včasné a spoľahlivé informácie týkajúce sa ich práv a postavenia, a naliehavo vyzýva členské štáty a Spojené kráľovstvo, aby túto záležitosť považovali za prioritnú;

21. opätovne zdôrazňuje, že práva občanov zostanú absolútnou prioritou, a je rozhodnutý zabezpečiť, aby boli práva občanov EÚ aj občanov Spojeného kráľovstva, ako aj ich rodín naďalej zaručené v súlade s dohodou o vystúpení; naliehavo vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby sa snažili zabezpečiť v budúcej dohode vysokú úroveň práv v oblasti mobility; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo doposiaľ neprejavilo veľké ambície, pokiaľ ide o mobilitu občanov, ktorú v minulosti využívalo Spojené kráľovstvo a jeho občania;

22. vyjadruje znepokojenie nad tým, že občanom EÚ s predbežným statusom usadenej osoby boli v Spojenom kráľovstve pre byrokratické prekážky odopreté sociálne dávky; zdôrazňuje, takéto situácie predstavujú neprípustnú diskrimináciu a majú závažné dôsledky, a to najmä v čase veľkej hospodárskej a sociálnej neistoty;

23. zdôrazňuje, že občania EÚ v Spojenom kráľovstve čelia významným problémom pri získavaní statusu usadenej osoby, a to aj v dôsledku pandémie COVID-19; domnieva sa, že počet prípadov, v ktorých bol priznaný predbežný status usadenej osoby, je neprimerane vysoký v porovnaní s počtom prípadov, ktorým bol priznaný status usadenej osoby; naliehavo vyzýva ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva, aby bolo flexibilné pri akceptovaní dôkazov od žiadateľov o tom, že v krajine žili počas požadovaného obdobia piatich rokov; je tiež znepokojený skutočnosťou, že žiadateľom sa nevydáva žiadny fyzický dôkaz o tom, aký status im bol udelený;

24. vyzýva strany, aby zaistili dôsledné vykonávanie Protokolu o Írsku/Severnom Írsku, keďže je to predpoklad úspešného uzavretia budúcej dohody; pripomína, že tento protokol bol navrhnutý a prijatý s cieľom rešpektovať mierový proces a dodržiavať Veľkopiatkovú dohodu, čím sa zabezpečuje absencia tvrdej hranice na ostrove Írsko a zároveň ochrana integrity vnútorného trhu, a že je mimoriadne dôležitý pre podniky, najmä agropotravinársky sektor, ochranu občanov, životného prostredia a biodiverzity; zdôrazňuje, že voľný pohyb štátnych príslušníkov EÚ a voľný pohyb služieb na ostrove Írsko sú dôležité v záujme obmedzenia negatívneho dosahu na ekonomiku celého ostrova a že táto otázka by mala zahrnutá do budúcej dohody; naliehavo vyzýva orgány Spojeného kráľovstva, aby zabezpečili, že práva občanov Severného Írska nebudú nijako oslabené;

25. vyjadruje znepokojenie nad verejnými vyhláseniami vlády Spojeného kráľovstva, ktoré poukazujú na nedostatok politickej vôle dodržiavať v plnej miere jej právne záväzky vyplývajúce z dohody o vystúpení, konkrétne pokiaľ ide o kontroly tovaru v Írskom mori;

26. pripomína, že Spoločný výbor EÚ a Spojeného kráľovstva má prijať dôležité rozhodnutia o vykonávaní Protokolu o Írsku/Severnom Írsku pred skončením prechodného obdobia;

27. vyjadruje želanie, aby sa dosiahla dohoda medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom o všetkých inštitucionálnych opatreniach, ako je napríklad zriadenie technickej kancelárie Európskej komisie v Belfaste, napriek opakovanému odmietnutiu orgánov Spojeného kráľovstva povoliť otvorenie takéhoto úradu; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo musí predložiť podrobný časový harmonogram a pokračovať v prijímaní potrebných opatrení, ako je príprava na vykonávanie colného kódexu Únie a zavedenie colných postupov pre tovar vstupujúci do Severného Írska z Veľkej Británie a zabezpečenie toho, aby sa mohli vykonávať všetky potrebné sanitárne a fytosanitárne kontroly, ako aj iné regulačné kontroly, pokiaľ ide o tovar vstupujúci do Severného Írska z krajín mimo EÚ, čo je takisto potrebné na to, aby mali podniky v týchto otázkach jasno; 

28. zdôrazňuje význam jasných právnych pravidiel, transparentného vykonávania a účinných kontrolných mechanizmov s cieľom zabrániť systémovým rizikám pre DPH a colné podvody, nezákonné obchodovanie (pašovanie) alebo iné podvodné zneužitie potenciálne nejasného právneho rámca, a to aj zo zvýšenému riziku neoprávnených vyhlásení o pôvode a výrobkov, ktoré nie sú určené pre vnútorný trh; vyzýva Komisiu, aby vykonávala pravidelné a účinné kontroly a pravidelne informovala Európsky parlament o situácii v kontrole hraníc;

29. konštatuje, že pojem „tovar, s ktorým sa spája riziko, že bude následne prevezený do Únie“ uvedený v článku 5 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku je nejasný a závisí od následných rozhodnutí spoločného výboru, a trvá na tom, aby sa takéto rozhodnutia prijímali pod dohľadom Európskeho parlamentu; žiada, aby bol vopred detailne informovaný o uplatňovaní tohto článku a všetkých návrhoch rozhodnutí Spoločného výboru v súvislosti s uplatňovaním uvedeného článku, ako je zavedenie konkrétnych kritérií pre tovar, s ktorým sa spája riziko, alebo o pozmeňujúcom návrhu hociktorého z jeho predchádzajúcich rozhodnutí;

30. pripomína, že do konca prechodného obdobia je Spojené kráľovstvo povinné prispievať k financovaniu (okrem iných) Európskej obrannej agentúry, Inštitútu Európskej únie pre bezpečnostné štúdie a Satelitného strediska Európskej únie a nákladov na operácie v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky (SBOP), na ktorých participuje;

31. zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo musí uplatňovať všetky existujúce reštriktívne opatrenia a sankcie alebo tie, o ktorých sa rozhodlo počas prechodného obdobia, musí podporovať vyhlásenia a pozície EÚ v tretích krajinách a medzinárodných organizáciách a v jednotlivých prípadoch sa zúčastňovať na vojenských operáciách a civilných misiách EÚ zriadených v rámci SBOP, ale bez akejkoľvek vedúcej spôsobilosti v rámci novej rámcovej dohody o účasti, a zároveň rešpektovať rozhodovaciu nezávislosť EÚ a príslušné rozhodnutia a právne predpisy EÚ vrátane obstarávania a transferov v oblasti obrany; potvrdzuje, že podmienkou tejto spolupráce je úplný súlad s medzinárodným právom v oblasti ľudských práv a medzinárodným humanitárnym právom a so základnými právami EÚ;

Hospodárske partnerstvo

Obchod

32. berie na vedomie, že Spojené kráľovstvo sa rozhodlo vytvoriť svoje budúce hospodárske a obchodné partnerstvo s EÚ na základe komplexnej dohody o voľnom obchode, ako sa stanovuje v v dokumente uverejnenom vládou Spojeného kráľovstva 27. februára 2020 s názvom „Budúce vzťahy s EÚ – prístup Spojeného kráľovstva k rokovaniam; zdôrazňuje, že zatiaľ čo Európsky parlament podporuje konštruktívnu dohodu EÚ so Spojeným kráľovstvom o vyváženej, ambicióznej a komplexnej dohode o voľnom obchode, dohoda o voľnom obchode nebude nikdy rovnocenná s obchodom bez bariér; súhlasí s postojom stanoveným v smerniciach na rokovania, ktoré spoločne prijalo 27 členských štátov, že rozsah a ambície dohody o voľnom obchode, s ktorou by EÚ súhlasila, sú podmienené a priamo prepojené s tým, že Veľká Británia bude súhlasiť s komplexnými, záväznými a vynútiteľnými ustanoveniami týkajúcimi sa rovnakých podmienok, a to vzhľadom na rozsah, geografickú blízkosť, vzájomnú hospodársku závislosť, prepojenosť a integráciu trhov, ako aj s uzavretím bilaterálnej dohody o rybolove ako neoddeliteľnej súčasti partnerstva; opätovne potvrdzuje, že medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom sa nemôže uzatvoriť žiadna obchodná dohoda bez toho, aby zahŕňala komplexnú, udržateľnú, vyváženú a dlhodobú dohodu o rybolove, ktorá by potvrdzovala, že za optimálnych podmienok bude naďalej zabezpečený súčasný prístup k vode, zdrojom a na trhy v súlade so zásadami spoločnej rybárskej politiky (SPRH) prijatými pred koncom prechodného obdobia;

33. konštatuje, že na rozdiel od tvrdenia Spojeného kráľovstva o tom, že vychádza z doterajších precedensov, veľa prvkov v právnych návrhoch Spojeného kráľovstva podstatne prevyšuje to, čo EÚ vyrokovala v iných dohodách o voľnom obchode s tretími krajinami za posledné roky, napríklad v oblasti finančných služieb, vzájomného uznávania odborných kvalifikácií a posudzovania zhody a rovnocennosti fytosanitárneho režimu alebo kumulácie pravidiel o pôvode; podporuje systém dvojstranného systému kumulácie, ktorý je najvhodnejší, pretože zahŕňa podporu integrácie medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, a nie s tretími krajinami, s ktorými EÚ uzavrela dohody o voľnom obchode, a mal by sa ustanoviť mechanizmus ad hoc proti „swapovým“ rizikám[14];

34. v tejto súvislosti vyjadruje hlboké poľutovanie, že doteraz sa Spojené kráľovstvo napriek svojmu prísľubu uvedenému v politickom vyhlásení odmietalo zúčastňovať napríklad na verejnom obstarávaní, námornej doprave, ako aj na ochrane budúcich zemepisných označení najmä preto, že niektoré z týchto tém zaradilo do mandátu na rokovanie s USA a Japonskom; okrem toho vyjadruje poľutovanie, že Spojené kráľovstvo zatiaľ nepredložilo návrh o malých a stredných podnikoch (MSP);

 35. pripomína, že pretrvávajúci spoločný záväzok dosiahnuť ako cieľ nulové kvóty a nulové clá v obchodnom vzťahu je naďalej nevyhnutnou podmienkou včasného uzatvorenia dohody v nesmierne krátkom čase, ktorý si pre tieto rokovania vynútilo samotné Spojené kráľovstvo, najmä keď predchádzajúce skúsenosti veľmi jasne ukázali, že rokovanie o jednotlivých položkách colného sadzobníka by mohlo trvať niekoľko rokov; vyjadruje znepokojenie nad úmyslom vlády Spojeného kráľovstva odkloniť sa od tohto cieľa; zdôrazňuje, že poľnohospodárske výrobky by boli pravdepodobne najviac postihnuté vzhľadom na to, že zostávajúce nulové colné položky v dohodách o voľnom obchode zvyčajne ovplyvňujú toto odvetvie; opakovane v tejto súvislosti pripomína, že nehľadiac na to, či sa vyradí 100 % položiek colného sadzobníka alebo menej, nezmení sa tým pevná požiadavka EÚ na rovnaké podmienky; pripomína, že ustanovenia o rovnakých podmienkach musia zachovávať environmentálne a sociálne štandardy, ako aj štandardy zamestnanosti na vysokej rovnakej úrovni podľa platných spoločných štandardov, a musia vychádzať z vhodných a relevantných úniových a medzinárodných noriem, a rovnako aj z vhodných mechanizmov na zabezpečenie vlastného efektívneho vykonávania, a tiež obsahovať spoľahlivý komplexný rámec hospodárskej súťaže a kontroly štátnej pomoci ako prevenciu pred neprimeraným narušením obchodu a hospodárskej súťaže, ktorý sa nebude vzťahovať iba na subvencie, ako to, žiaľ, Spojené kráľovstvo robí;

 36. v tejto súvislosti vyzýva Komisiu, aby využila dynamiku týchto rokovaní s cieľom zvýšiť konkurencieschopnosť európskych spoločností a MSP; zdôrazňuje, že cieľom dohody by malo byť umožniť čo najlepší prístup na trh a podporu obchodu v snahe minimalizovať jeho narušenia; nabáda zmluvné strany, aby zriadili kontaktné miesta pre MSP, a vyzýva na prijatie stabilného, transparentného a predvídateľného právneho rámca, ktorý nebude predstavovať neprimeranú záťaž pre MSP;

37. zdôrazňuje, že na to, aby dohoda o voľnom obchode skutočne podporovala záujmy EÚ, by cieľom rokovaní malo byť dosiahnutie týchto cieľov stanovených v uznesení Parlamentu z 12. februára, a najmä jeho odseku 14, ktorého ustanovenia sú naďalej plne platné; okrem toho zdôrazňuje, že by sa malo zahrnúť:

i) vzájomne výhodný prístup na trh pre tovar, služby, verejné obstarávanie, uznávanie odborných kvalifikácií, ako aj pravidlá týkajúce sa výrobkov; zdôrazňuje taktiež potrebu stabilných, spoľahlivých a udržateľných hodnotových reťazcov;  

ii) Komisia by mala vyhodnotiť potrebu ochranných doložiek na ochranu integrity a stability vnútorného trhu EÚ, napríklad pred nečakaným prudkým nárastom dovozu, podvodmi a obchádzaním opatrení na ochranu obchodu; 

iii) záväzky týkajúce sa antidumpingových a vyrovnávacích opatrení by podľa potreby mali presahovať rámec pravidiel WTO v tejto oblasti a záväzky a možnosti presadzovania v oblasti hospodárskej súťaže a štátnej pomoci;

iv) pravidlá rozvoja a uľahčenia digitálneho obchodu by mali riešiť neopodstatnené prekážky obchodovania elektronickými prostriedkami vrátane požiadaviek na lokalizáciu údajov, mali by zachovať regulačnú autonómiu EÚ a zabezpečiť otvorené, bezpečné a dôveryhodné online prostredie pre podniky a spotrebiteľov za predpokladu, že online maloobchodní predajcovia v Spojenom kráľovstve budú dodržiavať príslušné pravidlá vnútorného trhu a že Spojené kráľovstvo poskytne úroveň ochrany, ktorá je v podstate rovnocenná úrovni poskytovanej právnym rámcom EÚ, a to aj pokiaľ ide o ďalšie prenosy do tretích krajín ;

v)  všetky sanitárne a fytosanitárne opatrenia by mali byť založené na posudzovaní rizika pri plnom dodržiavaní zásady predbežnej opatrnosti;

vi) o ochrane zemepisných označení zakotvenej v dohode o vystúpení nemožno vyjednávať; budúca dohoda by mala tiež chrániť a podporovať zemepisné označenia zaregistrované po skončení prechodného obdobia;

vii) účinné prudenciálne výnimky, aby sa právne zaručilo právo oboch strán na reguláciu vo verejnom záujme;

viii) pripomína že, že by sa mali zohľadniť dôsledky vystúpenia Spojeného kráľovstva z EÚ na oblasť rodovej rovnosti, a to aj zabezpečením rovnakých podmienok pre činnosti EÚ na ochranu a rozširovanie úlohy žien v hospodárstve, napríklad pokiaľ ide o opatrenia na boj proti rozdielom v odmeňovaní žien a mužov;

ix)  partnerstvo dosahujúce dlhodobé ciele v oblasti klímy;

x) pripomína Komisii a členským štátom, aby podnikli všetky potrebné prípravné kroky a predbežné opatrenia pre prípad, že by sa platnosť dohody o vystúpení skončila bez dohody o budúcich vzťahoch, najmä obchodných a hospodárskych, nadobudnutím účinnosti 1. januára 2021, vrátane pohotovostných opatrení na maximálne zníženie škôd dotknutých pracovníkov a podnikov;

xi) pripomína Komisii, aby navrhla opatrenia na zmiernenie vplyvu na obchodných partnerov Únie z tretích krajín, najmä rozvojových krajín, pre prípad, že nedôjde k dohode s Britániou, keďže britský dovoz mohol tvoriť značnú časť ich vývozu do Európskej únie;

Rovnaké podmienky

38. vyjadruje poľutovanie nad rokovacou pozíciou Spojeného kráľovstva, na základe ktorej sa doteraz nezapojilo do podrobných rokovaní s EÚ o rovnakých podmienkach; poukazuje na to, že táto pozícia neodráža odsek 77 politického vyhlásenia podpísaného EÚ a Spojeným kráľovstvom; naliehavo preto vyzýva vládu Spojeného kráľovstva, aby urýchlene skorigovala svoju rokovaciu pozíciu a konštruktívne sa zapojila do rokovaní o rovnakých podmienkach, keďže je nevyhnutnou podmienkou pre udelenie súhlasu Parlamentu s obchodnou dohodou so Spojeným kráľovstvom;

39. pripomína, že vzhľadom na geografickú blízkosť Spojeného kráľovstva a vzájomnú hospodársku závislosť s EÚ budú rozsah a hĺbka dohody o rovnakých podmienkach nevyhnutné na určenie rozsahu celkového budúceho vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; domnieva sa preto, že v súlade s politickým vyhlásením je potrebné zabezpečiť rovnaké podmienky, ktoré zodpovedajú úrovni ambícií a liberalizácie dohody o konvergencii právnych predpisov, a ochrániť normy EÚ ako podmienka toho, aby sa s cieľom dynamického zosúladenia zabránilo tzv. pretekom ku dnu, ako aj opatreniam s neodôvodneným a neúmerným škodlivým účinkom na obchodné toky; vrátane štátnej pomoci; zdôrazňuje, že treba zabezpečiť, aby Spojené kráľovstvo nezískalo nespravodlivú konkurenčnú výhodu podhodnotením úrovne ochrany, a zabrániť regulačnej arbitráži účastníkov trhu;

40. pripomína svoje odhodlanie zabrániť akémukoľvek druhu „dumpingu“ v rámci budúcich vzťahov medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; poukazuje na to, že kľúčovým výsledkom rokovaní je zabezpečenie rovnakých podmienok s cieľom zachovať konkurencieschopnosť, vysoké sociálne normy a normy udržateľnosti vrátane boja proti zmene klímy a práv občanov a pracovníkov v budúcnosti prostredníctvom pevných záväzkov, vymáhateľných ustanovení a doložiek o zákaze zníženia úrovne ochrany s cieľom dynamického zosúladenia:

i)  hospodárskej súťaže, štátnej pomoci a ktoréhokoľvek iného všeobecného alebo odvetvového regulačného opatrenia, ktoré by mali zabrániť neprimeranému narušeniu obchodu a hospodárskej súťaže a zahŕňať ustanovenia o štátnych podnikoch vrátane ustanovení o opatreniach na podporu poľnohospodárskej výroby,

ii)  relevantných daňových otázok vrátane boja proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, ako aj finančných služieb,

iii)  úplného dodržiavania sociálnych a pracovných noriem sociálneho modelu EÚ (vrátane rovnocenných úrovní ochrany a ochranných opatrení proti sociálnemu dampingu), a to aspoň na súčasných vysokých úrovniach podľa existujúcich spoločných noriem,

iv)  noriem v oblasti ochrany životného prostredia a zmeny klímy, záväzku naďalej účinne uplatňovať Parížsku dohodu, ako aj presadzovania cieľov OSN v oblasti udržateľného rozvoja;

v)  vysokej úrovne ochrany spotrebiteľov vrátane kvality výrobkov v potravinárskom odvetví;

vi)  trvalo udržateľného rozvoja,

 41. zdôrazňuje, že týmito ustanoveniami by sa malo zabezpečiť, aby sa normy neznižovali, pričom by sa EÚ a Spojenému kráľovstvu malo umožniť, aby časom upravili svoje záväzky s cieľom stanoviť prísnejšie normy alebo zahrnúť ďalšie oblasti, a to pri plnom dodržiavaní zásad proporcionality a nevyhnutnosti; okrem toho zdôrazňuje, že záväzky a ustanovenia by mali byť vynútiteľné samostatnými predbežnými opatreniami, pevným mechanizmom na urovnávanie sporov vo všetkých oblastiach a prostriedkami nápravy vrátane súdneho dohľadu, aby sa Únii umožnilo ako posledná možnosť prijímať sankcie, a to aj vo vzťahu k udržateľnému rozvoju, s cieľom dynamického zosúladenia; zdôrazňuje, že rovnaké podmienky si vyžadujú horizontálny mechanizmus, ako je celkový rámec riadenia, ktorý sa bude vzťahovať na všetky oblasti spolupráce;

42. zdôrazňuje najmä doložky o zákaze zníženia úrovne ochrany v týchto oblastiach: i) základné práva pri práci; ii) normy bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci; iii) spravodlivé pracovné podmienky a pracovné normy; iv) práva na informácie a konzultácie na úrovni spoločnosti; a v) reštrukturalizácia;

43. domnieva sa, že základnými prvkami plánovaného partnerstva by mali byť boj proti zmene klímy, zastavenie a zvrátenie straty biodiverzity, podpora udržateľného rozvoja, životné prostredie a hlavné zdravotné otázky; berie na vedomie, že Komisia sa vo svojom oznámení o európskej zelenej dohode zaviazala dodržiavať Parížsku dohodu ako základný prvok všetkých budúcich komplexných obchodných dohôd;

44. zdôrazňuje, že tzv. doložka znemožňujúca návrat k pôvodnému stavu pre budúce úrovne ochrany nie je dostatočná, pretože nezabezpečuje rovnaké podmienky ani stimuly na zvýšenie úrovne ambícií, a domnieva sa, že ak EÚ alebo Spojené kráľovstvo zvýši svoju úroveň ochrany klímy alebo životného prostredia, druhá zmluvná strana by mala zabezpečiť, aby jej normy a ciele ponúkali aspoň rovnocennú úroveň ochrany klímy alebo životného prostredia;

 45. vyjadruje pevné presvedčenie o tom, že Spojené kráľovstvo by malo dodržiavať vyvíjajúce sa normy v oblasti zdaňovania a právnych predpisov v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovania terorizmu v rámci acquis EÚ aj celého sveta vrátane daňovej transparentnosti, výmeny informácií o daňových záležitostiach a opatrení proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a v záujme zaručenia plodnej vzájomnej spolupráce založenej na dôvere by malo riešiť príslušnú situáciu svojich zámorských území, svojich výsostných území a korunných dependencií, ako aj to, že nedodržiavajú únijné kritériá v oblasti dobrej správy vecí verejných a požiadavky na transparentnosť, najmä pokiaľ ide o výmenu daňových informácií, daňovú transparentnosť, spravodlivé zdaňovanie, opatrenia proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a normy OECD proti erózii a presunu ziskov; okrem toho vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby dodržiavali normy Finančnej akčnej skupiny; pokiaľ ide o Gibraltár, pripomína smernice na rokovania a ustanovenia uvedené v návrhu právneho textu EÚ;

46. opakuje, že je potrebné zachovať vysoké normy, jasnú vysledovateľnosť, kvalitné inšpekčné služby a rovnaké podmienky v oblasti liekov, zdravotníckych pomôcok, bezpečnosti a označovania potravín, zdravia zvierat a rastlín, dobrých životných podmienok zvierat a veterinárnych liekov, sanitárnych a fytosanitárnych opatrení a environmentálnej politiky a noriem;

47. vyzýva Komisiu, aby zaručila, že existujúce a budúce zásady a nástroje v rámci sociálnych, environmentálnych a klimatických politík EÚ (napr. antidumpingové opatrenia, európska priemyselná politika, povinné právne predpisy v oblasti náležitej starostlivosti, taxonómia EÚ v oblasti udržateľných investícií, zásada „výrazne nenarušiť“, mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach, zverejňovanie informácií o udržateľnosti v sektore finančných služieb) nebude možné z právneho hľadiska spochybňovať v dohode o voľnom obchode medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom ani v budúcich obchodných dohodách;

Osobitné odvetvové otázky a tematická spolupráca

Vnútorný trh

48. zdôrazňuje, že prístup na vnútorný trh EÚ si ako predbežnú podmienku vyžaduje úplný súlad s právnymi predpismi EÚ týkajúcimi sa vnútorného trhu;

49. zdôrazňuje, že dynamické zosúlaďovanie právnych predpisov a ustanovenia zabezpečujúce stabilný dohľad nad trhom, ktoré pomáhajú presadzovať pravidlá týkajúce sa výrobkov vrátane pravidiel o bezpečnosti výrobkov a vysledovateľnosti a zabezpečujú právnu istotu pre podniky EÚ v spojení s vysokou úrovňou ochrany spotrebiteľov v EÚ, by mali byť základnou a nenahraditeľnou súčasťou každej budúcej dohody zameranej na zabezpečenie rovnakých podmienok;

50. pripomína, že nová dohoda povedie v každom prípade k colným kontrolám a overovaniu, ktoré sa budú vykonávať pred tým, ako sa tovar dostane na vnútorný trh, a zdôrazňuje, že je mimoriadne dôležité zabezpečiť, aby tovar spĺňal požiadavky stanovené v pravidlách vnútorného trhu;

51. zdôrazňuje význam zachovania úzkej a štruktúrovanej spolupráce v otázkach regulácie a dohľadu na politickej i technickej úrovni, pričom treba súčasne rešpektovať regulačný režim a rozhodovaciu autonómiu EÚ;

52.  zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť pravidlá vzájomného uznávania kvalifikácií a diplomov, a nabáda obe strany, najmä profesijné organizácie a orgány, aby vypracovali a poskytli ďalšie spoločné odporúčania týkajúce sa uznávania odborných kvalifikácií, najmä v kontexte Rady pre partnerstvo;

Finančné služby

53. zastáva názor, že budúca dohoda by mala obsahovať osobitné ustanovenia o spolupráci medzi európskymi orgánmi dohľadu a orgánmi finančného dohľadu Spojeného kráľovstva s cieľom podporiť zosúladenie právnych predpisov, informovať sa o problémoch a najlepších postupoch v oblasti dohľadu, ako aj zabezpečiť plynulú úroveň spolupráce a zachovať integrované kapitálové trhy;

54. pripomína, že práva na cezhraničnú činnosť, ktoré sú založené na vzájomnom uznávaní a na harmonizovaných prudenciálnych pravidlách a konvergencii dohľadu na vnútornom trhu, prestanú medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom platiť na konci prechodného obdobia, keď sa Spojené kráľovstvo stane treťou krajinou; zdôrazňuje, že po tomto období musí byť prístup na finančný trh EÚ založený na autonómnom rámci EÚ týkajúcom sa rovnocennosti; pripomína však obmedzený rozsah rozhodnutí o rovnocennosti;

55. zdôrazňuje, že Komisia vypracuje posúdenie rovnocennosti finančných predpisov Spojeného kráľovstva a že takúto rovnocennosť možno udeliť len pri plnom rešpektovaní nezávislosti jej rozhodovania a ak budú regulačný režim a režim dohľadu Spojeného kráľovstva a normy v plnej miere rovnocenné s pravidlami a normami EÚ; žiada, aby toto posúdenie bolo uskutočnené čo najskôr s cieľom splniť záväzok politického vyhlásenia; pripomína, že EÚ môže kedykoľvek jednostranne zrušiť štatút rovnocenného postavenia;

56. pripomína, že v Spojenom kráľovstve sa zúčtováva značné množstvo derivátov denominovaných v eurách, čo by potenciálne mohlo mať vplyv na finančnú stabilitu EÚ;

Clá

57. berie na vedomie úmysel Spojeného kráľovstva nepožiadať o pokračovanie svojho súčasného štatútu, pokiaľ ide o vnútorný trh a colnú úniu; zdôrazňuje význam zachovania integrity colnej únie a jej režimov, keďže sú zárukou bezpečnosti a ochrany spotrebiteľov a hospodárskych záujmov EÚ a podnikov EÚ; zdôrazňuje, že sú potrebné väčšie investície do zariadení na vykonávanie colných kontrol na spoločných tranzitných miestach a v náležitých a vhodných prípadoch ďalšia koordinácia a vzájomná výmena informácií medzi sebou, ako aj možnosť stálej kancelárie EÚ v Severnom Írsku zaoberajúcej sa dodržiavaním colných predpisov;

58. zdôrazňuje, že každá budúca dohoda by mala vytvoriť komplexné mechanizmy colnej spolupráce na uľahčenie cezhraničného obchodu, ako aj mechanizmy spolupráce medzi colnými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom; ďalej vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby sa podľa potreby a vo vhodných prípadoch usilovali o zjednodušenie požiadaviek a formalít v oblasti colných režimov pre obchodníkov alebo prevádzkovateľov vrátane MSP;

59. zdôrazňuje, že EÚ a Spojené kráľovstvo sa musia usilovať zachovať vysokú mieru konvergencie svojich colných predpisov a postupov, aby sa zabezpečili účinné colné kontroly a preclenie, presadzovanie colných predpisov a ochrana finančných záujmov strán s kapacitou vymáhať neoprávnené dane a poplatky a ochranné opatrenia pre systematické porušovanie platných colných predpisov;

60. poukazuje na to, že je mimoriadne žiaduce, aby Spojené kráľovstvo zachovalo súčasnú klasifikáciu výrobkov, ktorá je založená na Integrovanom sadzobníku Európskych spoločenstiev (TARIC), a tak sa zachovali zjednodušené postupy a znížilo regulačné zaťaženie;

Spotrebiteľská politika

61. zdôrazňuje, že v akejkoľvek budúcej dohode musia byť oboma stranami zachovávané normy EÚ na ochranu spotrebiteľa a práva občanov stanovené v acquis EÚ; domnieva sa, že dohoda by mala zabezpečiť pridanú hodnotu pre spotrebiteľov EÚ tým, že poskytne najlepší rámec na ochranu práv spotrebiteľov a na presadzovanie povinností obchodníkov;

62.  považuje za mimoriadne dôležité zaručiť bezpečnosť výrobkov dovážaných zo Spojeného kráľovstva, a to tak, aby zodpovedali normám EÚ;

63. podčiarkuje význam spolupráce v oblasti regulácie a administratívy tam, kde je to potrebné, prostredníctvom parlamentného dohľadu a záväzkov o zákaze zníženia úrovne ochrany, s cieľom riešiť necolné prekážky a plniť ciele vo verejnom záujme s ohľadom na ochranu záujmov spotrebiteľov EÚ, medzi ktoré patrí aj zaručenie bezpečného a dôveryhodného prostredia pre spotrebiteľov a podniky online, ako aj boj proti nekalým obchodným praktikám.

Rybárstvo

64. opätovne potvrdzuje, že medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom sa nemôže uzatvoriť komplexná dohoda, ak nebude zahŕňať komplexnú, vyváženú a dlhodobú dohodu o rybárstve a otázkach súvisiacich s rybárstvom, v ktorej sa bude aj naďalej presadzovať, aby bol za optimálnych podmienok zachovaný prístup do vôd a k zdrojom a trhom dotknutých strán a bolo možné pokračovať v aktuálnych rybolovných činnostiach;

65. pripomína, že najväčší prínos pre obidve strany sa dosiahne ochranou spoločných ekosystémov a udržateľným riadením ich využívania, presadzovaním existujúceho recipročného prístupu do vôd a k rybolovným zdrojom s cieľom zachovať súčasné rybolovné činnosti, ako aj vymedzením spoločných, zrozumiteľných, jasných a nemenných zásad a pravidiel, ktoré umožnia produktom rybolovu a akvakultúry vzájomne otvorený prístup na trhy bez toho, aby došlo k hospodárskemu alebo sociálnemu napätiu z dôvodu nevyváženej hospodárskej súťaže; trvá na tom, že je potrebný prierezový riadiaci rámec s cieľom zabezpečiť, aby sa na každé porušenie ustanovení týkajúcich sa recipročného prístupu k vodám a zdrojom vzťahovali sankcie vrátane pozastavenia preferenčných ciel pre výrobky Spojeného kráľovstva na trhu EÚ;

66. zdôrazňuje, že do dohody treba začleniť percentuálne podiely, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú na populácie, ktoré majú spoločne využívať obe strany podľa prílohy FISH-2 (prideľovanie rybolovných možností) v súlade so zásadou relatívnej stability;

67. vyzýva obe strany, aby zachovali existujúce podiely podľa kvót, ako aj stabilné a trvalé rozdeľovanie rybolovných práv; a zdôrazňuje význam dlhodobého hospodárenia so zdrojmi založeného na dodržiavaní zásad SRP, ktoré doteraz prispeli k zlepšeniu stavu populácií rýb v prospech flotíl členských štátov Únie aj flotíl Spojeného kráľovstva;

68. zdôrazňuje, že dohoda musí zabezpečiť, aby boli technické opatrenia alebo chránené morské oblasti recipročné, nediskriminačné a primerané a aby fakticky nevylučovali plavidlá EÚ z vôd Spojeného kráľovstva; trvá na tom, že dohoda nemôže viesť k oslabovaniu environmentálnych a sociálnych noriem EÚ;

69. nalieha na Komisiu, aby zahrnula ustanovenia o predchádzaní nezákonným, nenahláseným a neregulovaným (NNN) rybolovným činnostiam vo vodách EÚ a Spojeného kráľovstva a o boji proti nim;

70. zdôrazňuje, že sú potrebné primerané mechanizmy spolupráce a konzultácií, spoločný vedecký prístup, ako aj záruky, že Spojené kráľovstvo bude aj naďalej prispievať k zberu údajov a vedeckému posudzovaniu populácií rýb, čo je základom pre budúce rozhodnutia pre spoločné riadenie rybného hospodárstva vo všetkých spoločných morských oblastiach; naliehavo vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby pokračovali v aktívnej a lojálnej spolupráci v otázkach týkajúcich sa kontroly rybolovu a boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému (NNN) rybolovu;

Občianske práva a voľný pohyb osôb

71. s poľutovaním konštatuje, že Spojené kráľovstvo sa rozhodlo, že zásada voľného pohybu osôb medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom sa po skončení prechodného obdobia prestane uplatňovať; trvá na tom, že budúce partnerstvo by malo obsahovať ambiciózne ustanovenia o pohybe osôb na základe úplnej reciprocity a nediskriminácie medzi členskými štátmi; opätovne zdôrazňuje skutočnosť, že prístup Spojeného kráľovstva na vnútorný trh musí byť úmerný záväzkom prijatým na uľahčenie mobility osôb; zdôrazňuje, že režim prekračovania hraníc by nemal vytvárať výraznú administratívnu alebo finančnú prekážku;

72. zdôrazňuje, že je potrebné venovať osobitnú pozornosť potrebám detí zo zmiešaných rodín, v ktorých len jeden z rodičov je občanom EÚ, a zabezpečiť vhodné právne mechanizmy na riešenie sporov medzi rodičmi, napríklad v prípade rozvodu;

73. domnieva sa, že dohody o mobilite vrátane bezvízového styku na krátkodobé pobyty by mali byť založené na nediskriminácii medzi členskými štátmi EÚ a úplnej reciprocite a mali by zahŕňať acquis EÚ v oblasti mobility, pravidlá vysielania pracovníkov a koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia;

74. domnieva sa, že nevyhnutnou súčasťou textu budúcej medzinárodnej dohody medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí byť ďalšia kodifikácia práv občanov prostredníctvom právne záväzných ustanovení; domnieva sa, že sa to musí týkať aj situácie cezhraničných pracovníkov, ktorých sloboda pohybu by sa mala zaručiť, a to na základe nediskriminácie a reciprocity; požaduje, aby sa zvážila lepšia regulácia podmienok vstupu a pobytu na účely výskumu, štúdia, odbornej prípravy, dobrovoľníckej služby, výmenných programov žiakov alebo vzdelávacích projektov, činnosti aupair a dobrovoľníckej služby v Európskom zbore solidarity a nemali by sa ponechať na vnútroštátnu reguláciu; pripomína, že kríza spôsobená ochorením COVID-19 zvýraznila závislosť životne dôležitých odvetví v Spojenom kráľovstve, ako je verejné zdravie alebo poľnohospodárstvo, od pracovníkov z EÚ vrátane sezónnej pracovnej sily;

Koordinácia práce, mobility a sociálneho zabezpečenia

75. vyjadruje poľutovanie nad tým, že vláda Spojeného kráľovstva zatiaľ nesplnila svoj záväzok prijať nový zákon o zamestnanosti, a naliehavo vyzýva Spojené kráľovstvo, aby tak urobilo do konca prechodného obdobia; v tejto súvislosti poukazuje najmä na nedávno prijaté legislatívne akty EÚ, ktorých lehoty na transpozíciu spadajú do prechodného obdobia; zdôrazňuje, že je veľmi dôležité predchádzať stavom, v ktorých práva pracovníkov nie sú chránené podľa platného práva EÚ ani zákona Spojeného kráľovstva o zamestnanosti;

76. pripomína, že je dôležité zachovať existujúce a budúce práva na sociálne zabezpečenie dotknutých osôb vo všetkých aspektoch; vyzýva vyjednávačov dohody, aby tieto práva občanov v oblasti koordinácie sociálneho zabezpečenia uprednostnili všetkými prostriedkami a zabezpečili nepretržité uplatňovanie pravidiel koordinácie sociálneho zabezpečenia vo všetkých kapitolách;

77. vyjadruje však poľutovanie nad tým, že neexistujú žiadne osobitné ustanovenia týkajúce sa dávok v nezamestnanosti pre cezhraničných pracovníkov, a preto nabáda EÚ a Spojené kráľovstvo, aby preskúmali náležité ustanovenia týkajúce sa dávok v nezamestnanosti cezhraničných pracovníkov;

78. zdôrazňuje význam dynamickej dohody o koordinácii sociálneho zabezpečenia; zdôrazňuje, že ustanovenia konečnej dohody o mobilite osôb musia zahŕňať primerané a rozsiahle práva, pokiaľ ide o koordináciu sociálneho zabezpečenia v súlade s politickým vyhlásením;

Ochrana údajov

79. zdôrazňuje význam ochrany údajov ako základného práva a ako kľúčového faktora digitálneho hospodárstva; pripomína, že podľa judikatúry Súdneho dvora EÚ na to, aby mohla Komisia vyhlásiť primeranosť rámca pre ochranu údajov v Spojenom kráľovstve, musí preukázať, že Spojené kráľovstvo poskytuje úroveň ochrany, ktorá je „v podstate rovnocenná“ úrovni poskytovanej právnym rámcom EÚ, a to aj pokiaľ ide o ďalšie prenosy do tretích krajín;

80. pripomína, že zákon Spojeného kráľovstva o ochrane údajov stanovuje všeobecnú a rozsiahlu výnimku zo zásad ochrany údajov a práv dotknutých osôb, pokiaľ ide o spracúvanie osobných údajov na účely prisťahovalectva; vyjadruje znepokojenie nad tým, že keď sa údaje osôb, ktoré nie sú občanmi Spojeného kráľovstva, spracúvajú na základe tejto výnimky, nie sú chránené tým istým spôsobom ako údaje občanov Spojeného kráľovstva, čo je v rozpore s nariadením (EÚ) 2016/679 Európskeho parlamentu a Rady[15]; domnieva sa, že právny rámec Spojeného kráľovstva v oblasti uchovávania elektronických telekomunikačných údajov nespĺňa podmienky príslušného acquis EÚ, ako ich vykladá Súdny dvor Európskej únie, a preto v súčasnosti nespĺňa podmienky primeranosti;

81. zdôrazňuje a podporuje budúce partnerstvo založené na záväzkoch dodržiavať základné práva vrátane primeranej ochrany osobných údajov, čo je nevyhnutná podmienka plánovanej spolupráce, pričom platnosť dohody o presadzovaní práva sa automaticky pozastaví, ak by Spojené kráľovstvo malo zrušiť vnútroštátny právny predpis, ktorým sa vykonáva EDĽP; vyzýva Komisiu, aby venovala osobitnú pozornosť právnemu rámcu Spojeného kráľovstva pri posudzovaní jeho primeranosti podľa práva EÚ; zasadzuje sa za to, aby sa zohľadnila judikatúra Súdneho dvora v tejto oblasti, napríklad vo veci Schrems, ako aj judikatúra Európskeho súdu pre ľudské práva;

82. zastáva názor, že ak sa Spojené kráľovstvo výslovne nezaviaže uplatňovať EDĽP a nebude akceptovať úlohu Súdneho dvora Európskej únie, nebude možná žiadna dohoda o justičnej a policajnej spolupráci v trestných veciach; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo dosiaľ odmieta poskytnúť pevné záruky týkajúce sa základných práv a individuálnych slobôd, a trvá na znížení súčasných noriem a odklone od dohodnutých mechanizmov ochrany údajov, a to aj prostredníctvom hromadného sledovania;

83. vyzýva Komisiu, aby zohľadnila uvedené prvky pri posudzovaní primeranosti právneho rámca Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o úroveň ochrany osobných údajov, a aby zabezpečila, že Spojené kráľovstvo vyrieši problémy uvedené v tomto uznesení predtým, ako prípadne vyhlási, že právne predpisy Spojeného kráľovstva o ochrane údajov sú v súlade s právom EÚ, ako ho vykladá Súdny dvor Európskej únie; vyzýva tiež Komisiu, aby konzultovala s Európskym výborom pre ochranu údajov a európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov;

Bezpečnosť, presadzovanie práva a justičná spolupráca v trestných veciach

84. znovu zdôrazňuje, že by sa mal dosiahnuť hmatateľný pokrok v oblasti bezpečnosti, presadzovania práva a justičnej spolupráce v trestných veciach, aby bolo možné uzavrieť dohodu o komplexnej a účinnej spolupráci, ktorá by bola vzájomne prospešná pre bezpečnosť občanov EÚ a Spojeného kráľovstva;

85. dôrazne nesúhlasí s požiadavkou Spojeného kráľovstva získať priamy prístup k informačným systémom EÚ s údajmi v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí; opäť v tejto súvislosti zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo ako tretia krajina, ktorá nepatrí do schengenského priestoru, nemôže mať priamy prístup k údajom informačných systémov EÚ; upozorňuje, že na akúkoľvek výmenu informácií vrátane osobných údajov so Spojeným kráľovstvom by sa mali vzťahovať prísne záruky, podmienky auditu a dohľadu vrátane rovnakej úrovne ochrany osobných údajov, akú stanovujú právne predpisy EÚ;

86. poukazuje na to, že v právnych predpisoch týkajúcich sa Schengenského informačného systému (SIS) sa výslovne zakazuje prístup tretích krajín do systému a že Spojené kráľovstvo ako tretia krajina nemôže mať prístup do SIS; pripomína, že Rada vydala 5. marca 2020 súbor odporúčaní, ktoré sa zaoberajú vážnymi porušeniami pri uplatňovaní SIS zo strany Spojeného kráľovstva, a že v odpovedi Spojeného kráľovstva nie je ani najmenší úmysel uplatňovať tieto odporúčania, čo je v rozpore s právom EÚ; domnieva sa, že budúca spolupráca medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom v oblasti presadzovania práva a justičnej spolupráce by mala byť založená na vzájomnej dôvere; zdôrazňuje, že takúto spoluprácu možno schváliť len vtedy, ak sa stanovia prísne pravidlá ochrany údajov a zavedú silné mechanizmy presadzovania;

87. poukazuje na to, že automatizovaná výmena údajov o DNA so Spojeným kráľovstvom v medziach prümského rámca sa začala až v roku 2019 a že Rada sa chystá rozhodnúť o prijatí vykonávacieho rozhodnutia, ktoré by Spojenému kráľovstvu umožnilo zúčastňovať sa na automatizovanej výmene daktyloskopických údajov; v tejto súvislosti poukazuje na to, že v rámci osobitného konzultačného postupu týkajúceho sa aktov bývalého tretieho piliera Parlament 13. mája 2020 zamietol návrh rozhodnutia Rady z dôvodu obáv súvisiacich s úplnou reciprocitou pri výmene údajov o odtlačkoch prstov, zárukami ochrany údajov, ako aj veľmi krátkym časom na jeho uplatňovanie; vyzýva Radu, aby dôkladne posúdila argumenty, ktorými Parlament toto zamietnutie odôvodnil; pripomína vyjednávačom, že ak budú rozhodnutia Rady, ktorými sa povoľujú tieto automatizované výmeny údajov, prijaté, budú platné len do konca prechodného obdobia; zdôrazňuje potrebu včasnej dohody o nových opatreniach týkajúcich sa budúcich vzťahov vzhľadom na význam výmeny informácií v boji proti závažnej a organizovanej cezhraničnej trestnej činnosti a terorizmu;

88. obáva sa, že mandát Spojeného kráľovstva na rokovania nie je dosť ambiciózny v dôležitých oblastiach justičnej spolupráce v trestných veciach; domnieva sa, že EÚ a Spojené kráľovstvo by mohli nájsť riešenie, ktoré umožní širšiu úroveň spolupráce, ako je spolupráca podľa Európskeho dohovoru o vydávaní;

Migrácia, azyl a riadenie hraníc

89. zdôrazňuje, že sa treba dohodnúť na podmienkach spolupráce v oblasti migrácie iných štátnych príslušníkov, ako sú štátni príslušníci oboch strán, pričom treba dodržiavať základné práva, rešpektovať ľudskú dôstojnosť a uznať potrebu chrániť najzraniteľnejšie osoby; opakuje svoju výzvu, že takáto spolupráca by mala prinajmenšom zahŕňať opatrenia, ktoré posilnia bezpečné a legálne spôsoby prístupu k medzinárodnej ochrane, a to aj prostredníctvom zlúčenia rodiny;

90. zdôrazňuje potrebu intenzívnej spolupráce oboch strán, aby bol možný boj proti prevádzačstvu a obchodovaniu s ľuďmi v súlade s medzinárodným právom, ktoré sa bude naďalej vzťahovať na hranice medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

91. trvá na tom, že Spojené kráľovstvo si nemôže svojvoľne vyberať, ktoré prvky acquis EÚ v oblasti azylu a migrácie by chcelo zachovať;

92. opäť zdôrazňuje potrebu prijatia plánu v oblasti zlúčenia rodín, ktorý by mal nadobudnúť účinnosť na konci prechodného obdobia;

93. v rámci tohto plánu, ale aj všeobecnejšie Parlament vyjednávačom pripomína záväzky EÚ aj Spojeného kráľovstva chrániť všetky deti na svojom území a v súlade s Dohovorom OSN o právach dieťaťa z roku 1989 (UNCRC) vyzýva členské štáty, aby po tom, ako Spojené kráľovstvo predloží konkrétne návrhy, udelili Komisii mandát na rokovanie o pláne zlúčenia rodiny pre žiadateľov o azyl;

94. zdôrazňuje význam koordinovaného prístupu Únie ku všetkým týmto otázkam, keďže medzi Spojeným kráľovstvom a jednotlivými členskými štátmi existujú dvojstranné dohody o otázkach, ako je zlúčenie rodiny v prípade žiadateľov o azyl alebo utečencov, opatrenia týkajúce sa premiestnenia alebo readmisie, čo by mohlo mať negatívny vplyv na súdržnosť azylovej a migračnej politiky EÚ; vyzýva EÚ aj Spojené kráľovstvo, aby sa vo všetkých týchto otázkach usilovali o vyvážený a konštruktívny prístup;

Boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu

95. vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby do budúcej dohody o partnerstve zahrnuli ustanovenia o politike boja proti praniu špinavých peňazí a proti financovaniu terorizmu (AML/CFT) vrátane mechanizmu výmeny informácií; pripomína, že EÚ a Spojené kráľovstvo sa v politickom vyhlásení zaviazali, že budú konať nad rámec noriem Finančnej akčnej skupiny v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, pokiaľ ide o transparentnosť vlastníckych práv, a ukončia anonymitu spojenú s používaním virtuálnych mien, a to aj prostredníctvom kontrol v rámci hĺbkového preverovania klientov;

96. vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby do novej dohody o partnerstve zahrnuli osobitné ustanovenia týkajúce sa dohľadu nad finančnými a nefinančnými povinnými subjektmi v súvislosti s rámcom boja proti praniu špinavých peňazí;

Daňové otázky

97. vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby sa prednostne zamerali na koordinovaný boj proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam; vyzýva obe strany, aby riešili škodlivé daňové praktiky tým, že budú naďalej konať v spolupráci podľa únijného Kódexu správania pri zdaňovaní podnikov; konštatuje, že podľa Komisie je Spojené kráľovstvo na popredných priečkach, pokiaľ ide o ukazovatele, na základe ktorých ho možno označiť za krajinu s prvkami, ktoré môžu spoločnosti využívať na účely vyhýbania sa daňovým povinnostiam; požaduje, aby sa v budúcej dohode táto záležitosť osobitne riešila; konštatuje, že na konci prechodného obdobia sa Spojené kráľovstvo bude považovať za tretiu krajinu a bude sa musieť podrobiť kontrole, ktorú vykonáva skupina pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov v súlade s kritériami stanovenými pre zoznam EÚ obsahujúci nespolupracujúce jurisdikcie; vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby zaručili riadnu administratívnu spoluprácu s cieľom zabezpečiť dodržiavanie právnych predpisov o DPH a ochranu a vymáhanie príjmov z DPH;

Boj proti zmene klímy a ochrana životného prostredia

98. domnieva sa, že Spojené kráľovstvo by sa malo plne zosúladiť so súčasným a budúcim rámcom politiky EÚ v oblasti klímy vrátane revidovaných cieľov na roky 2030 a 2040 a trajektórií na dosiahnutie klimatickej neutrality do roku 2050;

99. domnieva sa, že Spojené kráľovstvo by malo zaviesť systém stanovovania cien uhlíka aspoň v takom rozsahu pôsobnosti a takej účinnosti, ako sa stanovuje v systéme EÚ na obchodovanie s emisiami (EU ETS), a malo by do konca prechodného obdobia uplatňovať rovnaké zásady týkajúce sa využívania externých kreditov; ďalej sa domnieva, že ak Spojené kráľovstvo požiada, aby bol jeho vlastný systém obchodovania s emisiami prepojený s EU ETS, mali by sa pri posúdení takejto žiadosti uplatniť tieto dve podmienky: systém obchodovania s emisiami Spojeného kráľovstva by nemal narúšať integritu systému EU ETS, najmä jeho rovnováhu práv a povinností, a mal by zohľadňovať neustále zvyšovanie rozsahu pôsobnosti a účinnosti EU ETS; zdôrazňuje, že systém stanovovania cien uhlíka by sa mal určiť a zaviesť ešte pred hlasovaním v Parlamente o tom, či udelí súhlas s návrhom dohody;

100. zdôrazňuje, že okrem prijatia spoločných noriem a cieľov je dôležité, aby Spojené kráľovstvo zabezpečilo primerané monitorovanie a hodnotenie kvality ovzdušia a vody; ďalej zdôrazňuje, že je dôležité, aby Spojené kráľovstvo vykonávalo a presadzovalo emisné limity a iné ustanovenia dohodnuté v rámci smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)2016/2284[16]  a aby sa dynamicky zosúladilo so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ [17] vrátane aktualizácií referenčných dokumentov o najlepších dostupných technikách;

Verejné zdravie

101. zdôrazňuje, že ak by Spojené kráľovstvo chcelo byť zaradené do zoznamu krajín, ktorým je povolené vyvážať tovar do EÚ, na ktorý sa vzťahujú sanitárne a rastlinolekárske opatrenia, bude musieť v plnej miere spĺňať požiadavky EÚ týkajúce sa tohto tovaru vrátane požiadaviek týkajúcich sa výrobných procesov; okrem toho zdôrazňuje, že by sa mali v plnej miere dodržiavať najmä pravidlá pôvodu potravinových výrobkov a že by sa mali vymedziť jasné pravidlá týkajúce sa spracúvania potravinových výrobkov v Spojenom kráľovstve s cieľom zabrániť obchádzaniu požiadaviek EÚ, najmä v súvislosti s možnými dohodami o voľnom obchode medzi Spojeným kráľovstvom a inými krajinami;

102. zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo bude musieť dodržiavať právne predpisy EÚ o geneticky modifikovaných organizmoch a prípravkoch na ochranu rastlín; domnieva sa, že strany dohody by sa mali zameriavať na obmedzenie používania pesticídov a rizík, ktoré sú s nimi spojené; zdôrazňuje, že obe strany by sa mali usilovať o zníženie používania antibiotík v živočíšnej výrobe a naďalej zakazovať ich používanie ako rastového stimulátora a obmedzovať ich nevhodné alebo nepotrebné používanie ľuďmi;

103. zdôrazňuje, že je dôležité predchádzať nedostatku liekov a zdravotníckych pomôcok; naliehavo vyzýva vnútroštátne orgány a zainteresované strany, aby zabezpečili, že proces prerozdeľovania vnútroštátne povolených liekov sa ukončí do konca prechodného obdobia; vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby dlhodobo spolupracovali na prevencii, odhaľovaní, príprave a reakcii na zistené a vznikajúce ohrozenia zdravotnej bezpečnosti; vyzýva v tejto súvislosti na pokračujúcu spoluprácou medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom s cieľom účinne bojovať proti pandémii COVID-19; domnieva sa, že ak by jedna zo strán neprijala primerané opatrenia na riešenie zdravotného ohrozenia, druhá strana môže prijať jednostranné opatrenia na ochranu verejného zdravia;

 104.  zdôrazňuje, že je dôležité dodržiavať právne predpisy EÚ týkajúce sa liekov, zdravotníckych pomôcok, bezpečnosti chemických látok vrátane endokrinných disruptorov a zároveň zabezpečiť nepretržitý prístup k liekom a zdravotníckym pomôckam. Zdôrazňuje, že spoločnosti zo Spojeného kráľovstva budú v každom prípade podliehať rovnakým povinnostiam, aké sa uplatňujú na spoločnosti mimo EHP: okrem toho zdôrazňuje potrebu stanoviť pevné podmienky pre sanitárne a rastlinolekárske opatrenia, ktoré presahujú rámec dohody WTO s cieľom chrániť vnútorný trh EÚ, a najmä spotrebiteľov, pred akýmikoľvek rizikami spojenými s dovozom výrobkov zo Spojeného kráľovstva alebo vývozom doň;

Doprava

105. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo založené na úzkych hospodárskych väzbách a spoločných záujmoch by malo zabezpečiť recipročné, nepretržité a neobmedzené prepojenia pre všetky druhy dopravy a malo by zaručiť rovnaké podmienky, najmä pokiaľ ide o sociálne, pracovné a environmentálne normy a práva cestujúcich; pripomína, že by malo zahŕňať aj osobitnú situáciu v súvislosti s tunelom pod Lamanšským prielivom, najmä pokiaľ ide o režim bezpečnosti a povolenia;

106. domnieva sa, že budúca spolupráca so Spojeným kráľovstvom by mala zahŕňať dopravné projekty spoločného záujmu a podporou dobrých podmienok cezhraničného obchodu a podnikania, najmä uľahčenie a pomoc pre MSP s cieľom zabrániť akejkoľvek dodatočnej administratívnej záťaži;

107. domnieva sa, že by sa mala plánovať účasť Spojeného kráľovstva na cezhraničných výskumných a rozvojových programoch EÚ v oblasti dopravy, a to na základe spoločných záujmov;

108. pripomína, že počas rokovaní je dôležité, aby Komisia bola jediným vyjednávačom EÚ a aby členské štáty neviedli žiadne bilaterálne rokovania; nalieha však na Komisiu, aby v konečnej komplexnej dohode zastupovala záujmy každého členského štátu;

109. zdôrazňuje, že práva a výsady zahŕňajú povinnosti a že úroveň prístupu na vnútorný trh EÚ by mala v plnej miere zodpovedať miere zbližovania v oblasti regulácie a záväzkov dohodnutých so zreteľom na dodržiavanie rovnakých podmienok pre otvorenú a spravodlivú hospodársku súťaž na základe minimálnych spoločných noriem platných v EÚ27;

110.  pripomína, že letecká doprava je jediným druhom dopravy, pre ktorý neexistuje žiadna záložná právna úprava Svetovej obchodnej organizácie (WTO), ak sa pred skončením prechodného obdobia nedosiahne dohoda;

111.  domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať ambicióznu a komplexnú kapitolu o leteckej doprave, ktorá by zabezpečila strategické záujmy EÚ a obsahovala príslušné ustanovenia o prístupe na trh, investíciách a prevádzkovej a komerčnej flexibilite (napr. spoločné letové kódy), pokiaľ ide o vyvážené práva a povinnosti, a mala by zahŕňať úzku spoluprácu v oblasti bezpečnosti letectva a riadenia letovej prevádzky;

112.  zdôrazňuje, že akékoľvek prípadné udelenie niektorých prvkov takzvanej „piatej slobody“ (sloboda vo vzduchu) by malo byť obmedzené rozsahom a malo by zahŕňať vyvážené a zodpovedajúce povinnosti v záujme EÚ;

113. konštatuje, že súčasný rámec Európskej konferencie ministrov dopravy, ktorý je založený na obmedzenom počte povolení, nie je vhodný pre vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom vzhľadom na objem nákladu prepravovaného po ceste medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že by sa mali zaviesť vhodné opatrenia, aby sa zabránilo ohrozeniu verejného poriadku a zamedzilo narušeniam dopravných tokov prevádzkovateľov cestnej nákladnej dopravy a prevádzkovateľov autokarovej a autobusovej dopravy; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam zaisťovania lepších priamych námorných trás z Írska na kontinent, čím sa zníži závislosť od pevninského mosta Spojeného kráľovstva;

114.  zdôrazňuje, že prevádzkovateľom nákladnej dopravy v Spojenom kráľovstve nemožno priznať v súvislosti s cestnou nákladnou dopravou rovnaké práva a výhody ako prevádzkovateľom nákladnej dopravy v EÚ;

115. domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať právo tranzitu pri cestách s nákladom alebo bez neho z územia jednej strany na územie tej istej strany cez územie druhej strany;

116.  domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať rovnaké podmienky, predovšetkým v oblastiach práce, času jazdy a odpočinku, vysielania vodičov, tachografov, hmotnosti a rozmerov vozidiel, kombinovanej dopravy a odbornej prípravy zamestnancov a osobitné ustanovenia na zabezpečenie porovnateľnej úrovne ochrany vo vzťahu k prevádzkovateľom a vodičom;

117. naliehavo žiada, aby prioritou bola plynulosť námorného obchodu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, voľný pohyb cestujúcich, námorníkov a pracovníkov na mori a na pevnine; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že EÚ a Spojené kráľovstvo by mali zabezpečiť, aby boli zavedené primerané hraničné a colné systémy na predchádzanie oneskoreniam a narušeniam;

Kultúra a vzdelávanie

118. domnieva sa, že v dohode by sa malo jasne uviesť, že bude podporovať kultúrnu a jazykovú rozmanitosť v súlade s Dohovorom UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov;

119. víta jasné vyhlásenie v smerniciach na rokovania, že budúce vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom by mali zahŕňať aj dialóg a výmeny v oblastiach vzdelávania a kultúry; vyzýva Komisiu, aby pri rokovaniach o príslušných ustanoveniach o mobilite zohľadnila osobitnú povahu odvetvia kultúry; okrem toho vyjadruje znepokojenie nad tým, že ustanovenia, ktorými sa riadi vstup a dočasný pobyt fyzických osôb na účely podnikania a ktoré sú uvedené v návrhu znenia dohody, ktorý uverejnila Komisia, nespĺňajú potreby kultúrneho sektora a kreatívneho priemyslu a mohli by narušiť pokračujúce kultúrne výmeny;

120. bezvýhradne podporuje jednoznačnosť smerníc na rokovania v tom, že audiovizuálne služby by mali byť vyňaté z rozsahu pôsobnosti hospodárskeho partnerstva, a naliehavo vyzýva Komisiu, aby nemenila svoju pozíciu;

121. zdôrazňuje, že prístup na trh s audiovizuálnymi službami v Únii možno zaručiť len vtedy, ak sa bude v plnej miere vykonávať smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010/13/EÚ[18], aby sa tak obidvom stranám zaručili rovnaké práva na retransmisiu; pripomína, že obsah pochádzajúci zo Spojeného kráľovstva sa bude aj po skončení prechodného obdobia naďalej považovať za „európske dielo“, pokiaľ budú diela pochádzajúce z nečlenských štátov a zo štátov mimo EHP, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru Rady Európy o cezhraničnej televízii, zahrnuté do kvóty obsahu „európskych diel“;

122.  víta, že boli zahrnuté otázky týkajúce sa návratu alebo reštitúcie nezákonne vyvezených predmetov kultúrnej hodnoty do ich krajín pôvodu a zdôrazňuje význam pokračujúcej spolupráce so Spojeným kráľovstvom v tejto oblasti;

Rámec finančného riadenia a kontroly

123. požaduje, aby sa zabezpečilo a rešpektovalo právo na prístup útvarov Komisie, Európskeho dvora audítorov, Európskeho úrad pre boj proti podvodom (OLAF), Európskej prokuratúry, ako aj právo Európskeho parlamentu vykonávať kontrolu; pripomína, že Súdny dvor Európskej únie musí byť akceptovaný ako príslušný súd v prípadoch, v ktorých ide o dodržiavanie a výklad práva EÚ;

Účasť na programoch Únie

124. odporúča, aby Komisia venovala osobitnú pozornosť uplatniteľným zásadám a podmienkam týkajúcim sa „účasti na programoch Únie“, ako aj „horizontálnych opatrení a riadenia“;

a) prijala potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby všeobecné zásady a podmienky, ktoré sa majú stanoviť v rámci plánovaného partnerstva v súvislosti s účasťou na programoch EÚ, obsahovali požiadavku, aby Spojené kráľovstvo spravodlivo a primerane finančne prispievalo na všetky programy, na ktorých sa bude zúčastňovať, a to formou účastníckeho príspevku aj operačného príspevku;

b) zabezpečila, aby všeobecné pravidlo pre účasť Spojeného kráľovstva na akomkoľvek programe bolo v súlade so štandardnými podmienkami uplatniteľnými na účasť tretích krajín a aby sa vzťahovalo na celé trvanie príslušného programu a na všetky jeho časti, okrem prípadov, keď je čiastočná účasť opodstatnená dôvodmi, ako napríklad dôvernosť; odporúča, aby zabezpečila predvídateľnosť pre účastníkov programov EÚ, ktorí sú usadení v EÚ, a stabilitu z hľadiska rozpočtových prostriedkov;

c) zabezpečila, aby účasť Spojeného kráľovstva na programoch Únie neviedla k celkovému čistému presunu z rozpočtu EÚ do Spojeného kráľovstva a aby EÚ mohla jednostranne pozastaviť alebo ukončiť účasť Spojeného kráľovstva na akomkoľvek programe, ak nebudú splnené podmienky účasti alebo ak Spojené kráľovstvo neuhradí svoj finančný príspevok;

d) zabezpečila, aby dohoda so Spojeným kráľovstvom zahŕňala potrebné opatrenia na riešenie finančných nezrovnalostí, podvodov, prania špinavých peňazí a iných trestných činov poškodzujúcich finančné záujmy Únie a aby zabezpečila ochranu finančných záujmov EÚ;

125. domnieva sa najmä, že účasť Spojeného kráľovstva v súlade so všeobecnými zásadami účasti tretích krajín na cezhraničných, kultúrnych, rozvojových, vzdelávacích a výskumných programoch, ako sú Erasmus+, Kreatívna Európa, Horizont, Európska rada pre výskum, program LIFE, transeurópska dopravná sieť (TEN-T), Nástroj na prepájanie Európy (NPE), Jednotné európske nebo, Interreg, spoločných technologických iniciatívach, ako je Čisté nebo 1 a 2, Výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba (SESAR), Konzorcium pre európsku výskumnú infraštruktúru (ERIC), Galileo, Copernicus, Európska prekryvná služba geostacionárnej navigácie (EGNOS), SPACE, rámec podpory pre kozmický priestor, dohľad a sledovanie (SST) a verejno-súkromných partnerstvách, je dôležitá;

126. očakáva dohodu o riešení vzťahu Spojeného kráľovstva k Euratomu a projektu ITER a o vplyve vystúpenia na aktíva a pasíva; ďalej očakáva, že Spojené kráľovstvo splní najvyššie normy v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením;

127. domnieva sa, že ak by sa Spojené kráľovstvo nakoniec chcelo zúčastňovať na vnútornom trhu, malo by prispievať na kohézne fondy na obdobie 2021 – 2027 rovnako ako krajiny EHP;

128. domnieva sa, že v novej dohode by sa mali zohľadniť potreby regiónov EÚ zasiahnutých odchodom Spojeného kráľovstva z EÚ;

129. zdôrazňuje, že je mimoriadne dôležité, aby v Severnom Írsku a pohraničných regiónoch Írska  pokračovalo fungovanie programu PEACE a aby tento program bol pod autonómnou správou orgánu pre osobitné programy EÚ;

130. domnieva sa, že by mala pokračovať spolupráca spolupráca v otázkach spoločného záujmu medzi najvzdialenejšími regiónmi a zámorskými krajinami a územiami EÚ na jednej strane a zámorskými krajinami a územiami (ZKÚ) Spojeného kráľovstva na druhej strane, najmä v Karibiku a Tichomorí; vyzýva na prijatie osobitných ustanovení, ktoré v prípade potreby umožnia fungovanie budúcich spoločných projektov v rámci Európskeho rozvojového fondu a kohéznych fondov; a na potrebu zachovať primeranú úroveň podpory pre ostatné ZKÚ;

131. zdôrazňuje, že Fond solidarity Európskej únie (FSEÚ) je konkrétnym prejavom solidarity tým, že poskytuje finančné prostriedky z rozpočtu EÚ v situácii, keď je vážnymi dôsledkami postihnuté, okrem iného, hospodárstvo jedného alebo viacerých regiónov EÚ alebo krajiny, ktorá žiada o pristúpenie; 

132. zdôrazňuje, že je potrebné prepojiť účasť na programoch so zosúlaďovaním so súvisiacimi politikami, ako sú politiky v oblasti klímy alebo v oblasti kybernetiky;

133. domnieva sa, že dohoda o energetickej spolupráci v súlade s celkovou dohodou o budúcich vzťahoch a založená na spoľahlivom riadení a rovnakých podmienkach by bola v spoločnom záujme oboch strán;

134. zdôrazňuje, že na zabezpečenie kontinuity pre jednotný trh s elektrickou energiou na ostrove Írsko po vystúpení Spojeného kráľovstva je potrebné pokračovať v uplatňovaní acquis EÚ v oblasti energetiky v Severnom Írsku;

135. zastáva názor, že Spojené kráľovstvo by mohlo byť aj naďalej dôležitým partnerom v rámci politiky EÚ v oblasti kozmického priestoru, a zdôrazňuje, že budúce pristúpenie Spojeného kráľovstva k Vesmírnemu programu Únie sa musí riešiť v rámci rokovaní, pričom zároveň treba zachovať záujmy EÚ, a musí byť v súlade s uplatniteľným právnym rámcom pre účasť tretích krajín na Vesmírnom programe Únie;

Duševné vlastníctvo

136. zdôrazňuje že plánovaná dohoda by mala obsahovať dôrazné a vynútiteľné opatrenia týkajúce sa uznávania a vysokej úrovne ochrany práv zemepisných označení a duševného vlastníctva, ako sú autorské práva a s nimi súvisiace práva, ochranné známky a priemyselné dizajny, patenty a obchodné tajomstvá, a to na základe súčasného a budúceho právneho rámca EÚ. domnieva sa, že by mala zahŕňať možnosť úzkej bilaterálnej spolupráce medzi Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a úradmi pre duševné vlastníctvo v Spojenom kráľovstve.

Právo obchodných spoločností

137. konštatuje, že s cieľom predísť zníženiu noriem a zabezpečiť právne postavenie v Spojenom kráľovstve a EÚ je žiaduce, aby zamýšľaná dohoda obsahovala minimálne spoločné normy týkajúce sa vytvorenia a vykonávania operácií, ochrany akcionárov, veriteľov alebo zamestnancov, vykazovania spoločností a pravidiel auditu a transparentnosti, ako aj vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí týkajúcich sa reštrukturalizácie a konkurzu alebo platobnej neschopnosti.

Spolupráca v občianskych veciach, a to aj v rodinných záležitostiach

138.  zdôrazňuje, že justičná spolupráca v občianskych veciach má mimoriadny význam pre zabezpečenie budúceho obchodného a prevádzkového prepojenia medzi občanmi a spoločnosťami a pre zabezpečenie istoty a dostatočnej ochrany strán pri cezhraničných transakciách a iných činnostiach. zastáva názor, že by sa preto malo dôkladne posúdiť, či by Lugánsky dohovor mohol byť vhodným riešením, čo by Únii umožnilo zachovať celkovú rovnováhu svojich vzťahov s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, alebo či by bolo vhodnejšie nové riešenie, ktorým by sa mohlo zabezpečiť „dynamické zosúlaďovanie“ medzi oboma stranami.

139. zdôrazňuje, že zamýšľaná dohoda by mala nájsť zmysluplné a komplexné riešenie, najmä pokiaľ ide o manželské a rodičovské povinnosti a iné rodinné záležitosti. v tejto súvislosti poznamenáva, že všetky ustanovenia o vzájomnom presadzovaní týkajúce sa rodinných záležitostí v zamýšľanej dohode by sa mali zakladať nielen na zásade vzájomnej dôvery justičných systémov, ale aj na existencii určitých ústavných záruk a spoločných noriem v oblasti základných práv.

Rozvojová spolupráca a humanitárna pomoc

140. poznamenáva, že Spojené kráľovstvo zostáva jedným z najväčších dvojstranných darcov na svete a poukazuje na to, že EÚ musí riešiť možnosti spolupráce so Spojeným kráľovstvom v duchu partnerstva; vyjadruje poľutovanie nad tým, že vystúpenie Spojeného kráľovstva z EÚ spôsobí medzery v celkovej v oblasti rozvojovej spolupráce a humanitárnej pomoci; 

141. zdôrazňuje ústredné úlohy EÚ a Spojeného kráľovstva pri riešení spoločných výziev v rámci rozvojovej politiky a humanitárnej pomoci; v tejto súvislosti zdôrazňuje význam presadzovania súdržnosti politík v záujme rozvoja;

142. zdôrazňuje význam silného partnerstva, v ktorom je zakotvený prístup založený na právach a zároveň sa ním zabezpečuje pokračujúce odhodlanie a spolupráca pri dosahovaní cieľov udržateľného rozvoja, ľudských práv, odstraňovania chudoby, ako aj uplatňovaní Parížskej dohody, ďalej zdôrazňuje význam harmonizovaných reakcií na humanitárne krízy a základných zásad humanitárnej pomoci,

143. vyjadruje presvedčenie, že partnerstvo po skončení platnosti Dohody z Cotonou a stratégiu EÚ pre Afriku možno posilniť efektívnou spoluprácou so Spojeným kráľovstvom a na základe výraznej prítomnosti Spojeného kráľovstva v Afrike, v oblasti Karibiku a Tichomoria; zdôrazňuje, že EÚ, Spojené kráľovstvo a krajiny AKT by mali spolupracovať na všetkých úrovniach v súlade so zásadami partnerstva, solidarity a komplementarity;

Bezpečnosť a zahraničné veci

144. konštatuje, že v cieľoch rokovaní Spojeného kráľovstva uverejnených 27. februára sa uvádza, že zahraničná politika sa určí až v rámci širšieho priateľského dialógu a spolupráce medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ, čím sa táto kľúčová oblasť degraduje na úroveň neinštitucionalizovaného vzťahu, ktorý sa dohodne v neskoršej fáze;

145. vyjadruje poľutovanie nad tým, že je to v rozpore s ustanoveniami politického vyhlásenia, ktoré predpokladá ambiciózne, široké, hlboké a flexibilné partnerstvo v oblasti zahraničnej politiky, bezpečnosti a obrany a vyzýva na vytvorenie budúceho všeobecného, komplexného a vyváženého bezpečnostného partnerstva medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, s ktorým Spojené kráľovstvo súhlasilo;

146. pripomína pozíciu EÚ, že zahraničná politika, bezpečnosť a obrana by mali byť súčasťou komplexnej dohody upravujúcej budúce vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

147. vyjadruje poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo nemá žiadne ambície týkajúce sa vzťahov s EÚ v oblasti zahraničnej politiky, bezpečnosti a obrany a že sa na ne výslovne nevzťahuje mandát Spojeného kráľovstva, a preto netvoria súčasť 11 rokovacích kôl;

148. pripomína, že EÚ aj Spojené kráľovstvo majú spoločné zásady, hodnoty a záujmy;  zdôrazňuje, že je v záujme oboch strán zachovať ambicióznu, úzku a trvalú spoluprácu rešpektujúcu autonómiu EÚ vo forme spoločného rámca zahraničnej a bezpečnostnej politiky založeného na článku 21 ZEÚ a so zreteľom na Chartu OSN a NATO; v nasledujúcich oblastiach:

a) presadzovanie mieru;

 

b) spoločný prístup k spoločným bezpečnostným výzvam a globálna stabilita aj v európskom susedstve;

 

c) podpora medzinárodného systému založeného na pravidlách;

d) upevnenie demokracie a právneho štátu;

e)  ochrana ľudských práv a základných slobôd;

 

f) podpora globálnej prosperity, udržateľného rozvoja, boj proti zmene klímy a zmiernenie straty biodiverzity;

149. konštatuje, že úzko prepojená a koordinovaná medzinárodná spolupráca medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom a EÚ by bola by bola veľkým prínosom pre obe strany a svetový poriadok vo všeobecnosti, vzhľadom na ich podobné prístupy v oblasti účinného multilateralizmu, k zachovaniu, mieru, bezpečnosti a udržateľnosti, ako aj k ochrane a vykonávaní ľudských práv; navrhuje, aby sa takáto koordinácia riadila systematickou platformou na konzultácie na vysokej úrovni a koordináciu v otázkach zahraničnej politiky; zdôrazňuje význam a pridanú hodnotu medziparlamentnej spolupráce v globálnych otázkach;

150. zdôrazňuje, že obe strany musia spoločne reagovať na výzvy zahraničnej politiky a bezpečnostnej a obrannej politiky, ako sú terorizmus, kybernetická vojna, kríza v susedstve, dodržiavanie ľudských práv, dezinformačné kampane a hybridné hrozby podporuje efektívny, včasný a recipročný dialóg, konzultácie, koordináciu a výmenu informácií a spravodajských informácií,  ktoré podliehajú demokratickej kontrole inštitúcií Spojeného kráľovstva a EÚ; pripomína, že výmena utajovaných skutočností sa musí organizovať v osobitnom rámci;

151. zdôrazňuje, že od konca prechodného obdobia sa Spojené kráľovstvo stane treťou krajinou bez akéhokoľvek osobitného rámca vzťahov, čo bude mať značný vplyv na existujúcu spoluprácu v oblasti zahraničnej a bezpečnostnej politiky;

152. vyzýva EÚ aj Spojené kráľovstvo, aby posilnili medzinárodný mier a stabilitu, a to aj vypracovaním spoločných stratégií na zintenzívnenie mierového úsilia OSN; vyzýva obe strany, aby podporovali kultúru mieru a dialógu ako prostriedok predchádzania konfliktom, zvládania konfliktov a riešenia konfliktov, a práva žien a rodové práva; podporuje pokračovanie existujúcej spolupráce v uvedených oblastiach; žiada systematickú preferenčnú spoluprácu pri operáciách na udržiavanie mieru; žiada posilnenú spoluprácu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom v otázkach súvisiacich s demokratickým vývojom, reformnými procesmi a demokratickými parlamentnými postupmi v tretích krajinách vrátane pozorovania volieb;

153. uvádza, že EÚ má veľký záujem o takéto partnerstvo v oblasti zahraničných vecí a bezpečnosti, a to vzhľadom na vzájomné výhody vyplývajúce zo stáleho miesta Spojeného kráľovstva a Francúzska v Bezpečnostnej rade, na vysoko výkonnú diplomatickú službu Spojeného kráľovstva a členských krajín EÚ a na to, že Spojené kráľovstvo má v Európe najsilnejšie ozbrojené sily;

154. navrhuje založiť budúce partnerstvo na veľmi úzkej a pravidelnej spolupráci a koordinácii v rámci OSN, najmä Bezpečnostnej rady OSN a Rady OSN pre ľudské práva;

155. zdôrazňuje význam bezpečnosti a rozvoja pre obe strany; nabáda EÚ a Spojené kráľovstvo, aby úzko spolupracovali v oblasti udržateľného rozvoja a humanitárnej pomoci; pripomína obom stranám, že je dôležité, aby sa zaviazali dosiahnuť cieľ 0,7 % ODA/HND a podporili zásadu súdržnosti politík v záujme rozvoja; je presvedčený, že partnerstvo po skončení platnosti Dohody z Cotonou a stratégia EÚ a Afriky môžu ťažiť z účinnej spolupráce so Spojeným kráľovstvom, v rámci ktorej sa riešia vysoké normy týkajúce sa sociálnej oblasti, ľudských práv a ochrany životného prostredia, s cieľom dosiahnuť ciele udržateľného rozvoja a splniť Parížsku dohodu;

156. zdôrazňuje, že je v spoločnom záujme EÚ a Spojeného kráľovstva, čo je umocnené ich zemepisnou blízkosťou, spolupracovať na vývoji účinných a skutočne interoperabilných obranných spôsobilostí, a to aj v rámci Európskej obrannej agentúry, s ktorou by sa malo uzavrieť správne dojednanie, a pokračovať vo veľmi hodnotnom partnerstve v rámci programov NATO a EÚ v oblasti obrany a vonkajšej bezpečnosti, programov kybernetickej bezpečnosti Galileo a boja proti cieleným dezinformačným kampaniam a kybernetickým útokom, ako to ilustrovala súčasná pandémia ochorenia COVID-19; pripomína, že pokiaľ ide o účasť na verejnej regulovanej službe programu Galileo, je možná a potrebná osobitná dohoda; konštatuje tiež, že čo sa týka budúceho Európskeho obranného fondu, Spojené kráľovstvo by sa mohlo zapojiť za podmienok stanovených pre tretie krajiny; vyzýva EÚ aj Spojené kráľovstvo, aby vypracovali spoločný prístup k normalizácii obrannej technológie;

157. očakáva, že Spojené kráľovstvo bude môcť pokračovať v nadviazanej spolupráci a výmene informácií s vnútroštátnymi orgánmi v oblasti kybernetickej bezpečnosti;

158. pripomína, že v súčasnosti je v Spojenom kráľovstve v platnosti niekoľko reštriktívnych opatrení (sankčných režimov) v rámci právnych predpisov EÚ; uznáva účinné využívanie sankcií za porušovanie ľudských práv, demokracie, zásad právneho štátu, a to v súlade s chartou OSN; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo bude po vystúpení naďalej povinné uplatňovať sankčné režimy OSN, a vyzýva Spojené kráľovstvo, aby pokračovalo v zosúlaďovaní svojej politiky sankcií s EÚ; a vyzýva na vytvorenie vhodného koordinačného mechanizmu pre sankcie medzi oboma stranami a na úzku spoluprácu v oblasti sankcií na globálnych fórach s cieľom maximalizovať ich vplyv a zabezpečiť konvergenciu, ako aj to, aby sa pri presadzovaní spoločných hodnôt sledovali a dosahovali spoločné záujmy;

159. nabáda Spojené kráľovstvo, aby sa zapojilo do príslušných agentúr EÚ a aby v rámci operácií krízového riadenia EÚ a na misiách a operáciách SBOP vrátane účasti na humanitárnych a záchranných misiách, predchádzaní konfliktom a udržiavaní mieru, vojenskom poradenstve, poskytovaní pomoci a operáciách stabilizácie po ukončení konfliktu, ako aj na projektoch v rámci stálej štruktúrovanej spolupráce (PESCO), ak k nim bude prizvané sa ich zúčastniť, zaujalo popredné miesto, a zdôrazňuje, že takáto účasť by mala podliehať prísnym podmienkam, ktoré rešpektujú rozhodovaciu autonómiu EÚ, ako aj zvrchovanosť Spojeného kráľovstva, zásadu vyvážených práv a povinností na základe účinnej reciprocity, vrátane spravodlivého a primeraného finančného príspevku; vyzýva Komisiu a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby pravidelne informovali Parlament o procese politického dialógu so Spojeným kráľovstvom a o hlavných aspektoch výmeny informácií o SBOP a krízovom riadení;

160. pripomína, že účinné medzinárodné režimy kontroly zbraní, odzbrojenia a nešírenia sú základným kameňom globálnej a európskej bezpečnosti; pripomína význam ucelenej a vierohodnej európskej stratégie pre multilaterálne rokovania na celosvetovej úrovni a pre regionálnu deeskaláciu napätia a opatrenia na budovanie dôvery; pripomína dôležitú úlohu, ktorú Spojené kráľovstvo zohralo v súvislosti s vypracovaním a zavedením takýchto noriem, inštitúcií a organizácií; vyzýva Spojené kráľovstvo, aby vypracovalo spoločnú stratégiu s EÚ, pokiaľ ide o uvedenú oblasť politiky, najmä v súlade s programom OSN pre odzbrojovanie; vyzýva Spojené kráľovstvo, aby sa zaviazalo, že bude aj naďalej plniť kritériá rovnocenné tým, ktoré sú zahrnuté v spoločnej pozícii 2008/944/SZBP[19], a aby spoločne s EÚ podporilo všeobecné uplatňovanie a prísne vykonávanie Zmluvy o obchodovaní so zbraňami a Zmluvy o nešírení jadrových zbraní (NPT), ako aj obnovenie platnosti novej zmluvy START;

161. zdôrazňuje veľký význam konzulárnej a diplomatickej spolupráce medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, keďže by sa ňou zabezpečila účinná pomoc pre občanov oboch strán a Spojenému kráľovstvu aj EÚ by sa umožnilo ponúknuť svojim občanom možnosť využívať konzulárnu ochranu v tretích krajinách, v ktorých jedna zo strán nemá diplomatické zastúpenie, v súlade s článkom 20 písm. c) ZFEÚ;

162. zdôrazňuje to, že pandémia COVID-19 poukázala na význam vojenských kapacít a prostriedkov, pričom európske ozbrojené sily zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore civilného úsilia zameraného na boj proti pandémii a zároveň plnia svoje hlavné úlohy; zdôrazňuje, že táto pandémia preukázala význam strategickej autonómie EÚ a európskej obrannej spolupráce s cieľom chrániť európske obyvateľstvo v núdzových situáciách a posilniť odolnosť členských štátov; domnieva sa, že by sa mali zaviesť mechanizmy, ktoré umožnia rýchlu spoluprácu medzi Úniou a Spojeným kráľovstvom vzhľadom na budúce krízy podobného charakteru a rozsahu; zastáva názor, že poučenie z pandémie COVID-19 spočíva v tom, že európske vojenské zdravotnícke služby by mali vytvoriť sieť na výmenu informácií a podporu s cieľom zvýšiť širokú odolnosť Európy v čase núdze a krízy; domnieva sa, že účasť Spojeného kráľovstva na akejkoľvek takejto budúcej európskej vojenskej zdravotníckej sieti by bola vzájomne prospešná;

Inštitucionálne ustanovenia a riadenie

163. poukazuje na to, že celá dohoda so Spojeným kráľovstvom ako treťou krajinou vrátane ustanovení o rovnakých podmienkach, osobitných odvetvových otázkach a tematickej spolupráce a rybolove by mala zahŕňať stanovenie jedného súdržného a pevného systému riadenia, ktorý by bol globálnym rámcom, vzťahoval by sa na spoločnú nepretržitú kontrolu a riadenie dohody, ako aj transparentné mechanizmy urovnávania sporov, dodržiavania súladu a presadzovania práva spolu s prípadnými sankciami a dočasnými opatreniami, pokiaľ ide o výklad a uplatňovanie ustanovení dohody;

164. zastáva názor, že jednotný, komplexný a horizontálny mechanizmus riadenia by sa mal uplatňovať na budúce vzťahy so Spojeným kráľovstvom všeobecne vrátane akýchkoľvek doplňujúcich dohôd, ktoré môžu byť uzatvorené v neskoršej fáze, a zároveň by sa mal zabezpečiť súlad s ustanoveniami dohody o vystúpení a malo by sa zabrániť neefektívnosti; poukazuje na to, že mechanizmus urovnávania sporov bude musieť byť spoľahlivý a mal by stanoviť postupné sankcie, ako aj prostriedky nápravy, ak sa zistí, že jedna zo strán porušuje dohodu, a že takýto mechanizmus bude musieť zabezpečiť účinné, rýchlo vykonateľné a odrádzajúce prostriedky nápravy; zdôrazňuje, že Parlament bude aj naďalej ostražitý, pokiaľ ide o vykonávanie všetkých ustanovení; pripomína, že Spojené kráľovstvo ako bývalý členský štát rozvinulo významné štruktúry pre inštitucionálnu spoluprácu a dialóg s EÚ, čo by malo uľahčiť fungovanie takýchto horizontálnych opatrení; opakuje, že EÚ očakáva od Spojeného kráľovstva vyššiu úroveň ambícií v oblasti riadenia s cieľom vybudovať pevné budúce partnerstvo;

165. trvá na tom, že je bezpodmienečne nevyhnutné, aby tento systém riadenia pri dodržiavaní autonómie oboch strán v plnom rozsahu zachoval autonómiu rozhodovania a právny a justičný poriadok EÚ vrátane úlohy Parlamentu a Rady ako spoluzákonodarcov z hľadiska práva Únie a úlohy Súdneho dvora Európskej únie ako jediného orgánu oprávneného poskytovať výklad práva EÚ a Charty základných práv EÚ; domnieva sa, že pokiaľ ide o ustanovenia založené na pojmoch práva EÚ, dohody o riadení musia stanoviť možnosť postúpenia veci Súdnemu dvoru Európskej únie;

166. víta návrh na zriadenie Parlamentného zhromaždenia pre partnerstvo pre poslancov Európskeho parlamentu a parlamentu Spojeného kráľovstva, ktoré má právo dostávať informácie od Rady pre partnerstvo a predkladať jej odporúčania, a zdôrazňuje, že dohoda by mala predstavovať právny základ pre ustanovenia umožňujúce inštitucionálne zriadenie uvedeného orgánu;

167. žiada, aby bola úloha Parlamentu pri vykonávaní ustanovení o spolupráci v oblasti právnych predpisov rešpektovaná s cieľom zabezpečiť, aby mohol vykonávať riadny politický dohľad, a aby jeho práva a výsady ako spoluzákonodarcu boli zaručené; pripomína práva Parlamentu byť informovaný o dojednaniach týkajúcich sa preskúmania dohody;

168. zdôrazňuje, že na dohodu by sa mali v celom jej rozsahu vzťahovať ustanovenia o dialógu s občianskou spoločnosťou, zapojení zainteresovaných strán a konzultáciách obidvomi stranami, v súlade s odsekom 125 politického vyhlásenia, pričom by sa mali zahrnúť najmä sociálni partneri vrátane organizácií a združení zamestnancov zastupujúcich občanov EÚ žijúcich a pracujúcich v Spojenom kráľovstve aj občanov Spojeného kráľovstva v EÚ; trvá na zriadení domácich poradných skupín, ktoré by vykonávali dohľad nad vykonávaním dohody;

169. podporuje, aby sa Spojené kráľovstvo ako tretia krajina so statusom pozorovateľa bez rozhodovacej úlohy aj naďalej zapájalo do neregulačných agentúr EÚ, napríklad v oblasti dopravy, životného prostredia alebo zamestnanosti, ako aj prípadné dohody o spolupráci Spojeného kráľovstva s partnerskými regulačnými agentúrami, ako je Európska chemická agentúra, Európska agentúra pre bezpečnosť letectva a Európska námorná bezpečnostná agentúra, s cieľom vymieňať si informácie, najlepšie postupy a vedecké poznatky; opätovne zdôrazňuje svoju výzvu Komisii, aby zvážila prípadnú budúcu praktickú spoluprácu medzi orgánmi Spojeného kráľovstva a agentúrami EÚ v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí s prihliadnutím na postavenie Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny, ktorá nepatrí do schengenského priestoru, a kľúčového partnera v boji proti terorizmu a organizovanému zločinu;

°

° °

170. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto odporúčanie Komisii a pre informáciu Rade, vládam a parlamentom členských štátov a vláde a parlamentu Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska.

 


DÔVODOVÁ SPRÁVA

 

Všeobecný kontext a úloha Parlamentu

 

V kontexte prebiehajúcich rokovaní o dohode o partnerstve s bývalým členským štátom a napriek veľkej kríze, ktorej svet čelí z dôvodu pandémie COVID-19, sa Európsky parlament aj naďalej zaväzuje plniť úlohu, ktorú mu priznávajú zmluvy v súvislosti s rokovaniami o medzinárodných dohodách. Na uzavretie akejkoľvek medzinárodnej dohody medzi EÚ a treťou krajinou sa podľa článkov 207 a 218 Zmluvy o fungovaní EÚ vyžaduje súhlas Parlamentu. S cieľom zaručiť tento súhlas musí byť Parlament zapojený do procesu rokovaní tým, že bude pravidelne a v plnom rozsahu informovaný.

 

Dňa 31. januára 2020 Spojené kráľovstvo vystúpilo z EÚ s právnou istotou a jasnosťou stanovenou v dohode o vystúpení, ktorá sa zaoberá tromi základnými otázkami odchodu: občianske práva, írska hranica a vyrovnanie záväzkov Spojeného kráľovstva voči EÚ. Tieto otázky majú pre Parlament kľúčový význam od začiatku rokovaní vrátane objasnenia stavu medzinárodných záväzkov Spojeného kráľovstva, ktoré prijalo ako členský štát, záruky právnej istoty pre právnické osoby a úlohy Súdneho dvora EÚ. Parlament je naďalej odhodlaný zabezpečiť primeranú parlamentnú kontrolu vykonávania ustanovení dohody o vystúpení.

 

Vzhľadom na bezprecedentnú zložitosť a význam rokovaní s bývalým členským štátom zriadil Parlament osobitný orgán, ktorý koordinuje podnety Parlamentu a reakcie na rokovania – koordinačnú skupinu pre Spojené kráľovstvo (UKCG). Vedie ju predseda Výboru pre zahraničné veci (AFET) a je zložená z predsedu Výboru pre medzinárodný obchod (INTA), predsedu Podvýboru pre bezpečnosť a obranu (SEDE), zo spravodajcu výboru INTA a zo spravodajcu výboru AFET pre budúce vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, z jedného zástupcu každej politickej skupiny a predsedu Konferencie predsedov výborov.

 

Odôvodnenie odporúčania

 

Tieto odporúčania podľa článku 114 rokovacieho poriadku Parlamentu k rokovaniam o novom partnerstve medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, ktoré vypracovali dvaja spoluspravodajcovia z výborov AFET a INTA ako gestorských výborov, sú v rokovaniach veľmi dôležité. V nadväznosti na uznesenie Parlamentu z 12. februára 2020 a na formálne začatie rokovaní začiatkom marca má Parlament v úmysle prijať tieto odporúčania na záverečnom hlasovaní v pléne v júni, pred konferenciou na vysokej úrovni a júnovým zasadnutím Európskej rady, na ktorom sa zhodnotí pokrok v rokovaniach.

 

Vzhľadom na veľmi zložité rokovania majú pre obsah tohto textu mimoriadny význam vysoko cenené odborné znalosti špecializovaných výborov Parlamentu. Tieto odporúčania preto takisto zabezpečujú plné zapojenie výborov požiadaných o stanovisko v súlade s parlamentnými postupmi a sú pripravené za účasti politických skupín, ktoré tvoria EP, pod záštitou UKCG. Ich odborné znalosti mali rozhodujúci význam pri hodnotení hospodárskeho partnerstva so zameraním na obchod a so zdôraznením rovnakých podmienok, ale aj na budúce partnerstvo v špecifických oblastiach: rybolov, ochrana údajov, zmena klímy a životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín, občianske práva, finančné aspekty, doprava, energetika vrátane civilných jadrových, bezpečnostných a zahraničných vecí a účasť Spojeného kráľovstva na programoch Únie.

 

Pokiaľ ide o obsah, odporúčania komplexne pokrývajú celý rad dôležitých tém, ako sú všeobecné zásady, vykonávanie dohody o vystúpení, hospodárske partnerstvo, obchod a rovnaké podmienky, osobitné sektorové otázky, zahraničné veci a bezpečnosť, ale aj kľúčové aspekty riadenia. Poskytujú hodnotenie Parlamentu týkajúce sa vykonávania dohody o vystúpení aj pokroku v rokovaniach, a preto budú slúžiť ako príspevok Parlamentu na konferenciu na vysokej úrovni a zasadnutie Európskej rady v júni. Je tiež dôležité zdôrazniť, že týmito odporúčaniami Parlament dôrazne podporuje a oceňuje konštruktívnu prácu osobitnej skupiny Komisie pre Spojené kráľovstvo pod vedením hlavného vyjednávača EÚ Michela Barniera. EÚ stojí a mala by naďalej jednotne stáť za svojím hlavným vyjednávačom.

 

O vykonávaní dohody o vystúpení a spoločnom výbore

 

Významná časť týchto odporúčaní sa zameriava na význam parlamentnej kontroly nad vykonávaním dohody o vystúpení, najmä pokiaľ ide o práva občanov a protokol o Írsku a Severnom Írsku. Súčasťou rokovacej pozície Komisie je, že existuje priama súvislosť medzi riadnym vykonávaním dohody o vystúpení a spoľahlivosťou Spojeného kráľovstva pri rokovaniach o budúcich vzťahoch.

 

V odporúčaniach sa preto víta práca spoločného výboru, ktorý za EÚ vedie podpredseda Komisie Maroš Šefčovič. Spoločný výbor je veľmi dôležitou platformou, ktorá monitoruje vykonávanie dohody o vystúpení. Z tohto hľadiska je tiež pre úspech práce spoločného výboru a jeho šiestich osobitných výborov nevyhnutné primerané parlamentné posúdenie. Vo všetkých kľúčových oblastiach sú potrebné dostatočné záruky za riadne vykonávanie dohody o vystúpení, ktoré by sa mali poskytnúť pred skončením prechodného obdobia.


 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE ROZPOČET (05.4.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Nicolae Ştefănuță

článok 56 rokovacieho poriadku

 

 

 

NÁVRHY

Výbor pre rozpočet vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

A. keďže tretia krajina nemôže mať rovnaké práva a rovnaké výhody ako členský štát; keďže Únia by mala so zreteľom na vlastné strategické a finančné záujmy a záujmy svojich občanov zvážiť účasť Spojeného kráľovstva na programoch Únie; keďže v každom rozhodnutí o účasti Spojeného kráľovstva na takýchto programoch by sa mali zohľadniť všetky relevantné aspekty plánovaného partnerstva, keďže toto partnerstvo by malo tvoriť jednotnú štruktúru; keďže Spojené kráľovstvo by malo plniť všetky finančné záväzky dohodnuté v dohode o vystúpení;

B. keďže prípadná účasť Spojeného kráľovstva na programoch Únie by mala rešpektovať všetky príslušné pravidlá a mechanizmy, ako aj podmienky účasti stanovené v príslušných právnych základoch; keďže v dôsledku toho a okrem iných aspektov by sa mala zabezpečiť spravodlivá rovnováha medzi príspevkami a výhodami Spojeného kráľovstva, pričom Spojené kráľovstvo nemôže mať ako tretia krajina v žiadnom programe rozhodovaciu právomoc; keďže miera účasti Spojeného kráľovstva na programoch by mala byť čo najpresnejšie vymedzená;

C. keďže v prípade predĺženia prechodného obdobia sa Spojené kráľovstvo na účely vykonávania programov a činností Únie v rámci budúceho VFR bude považovať za tretiu krajinu a do rozpočtu Únie poskytne príspevok, o ktorého výške rozhodne spoločný výbor zriadený podľa dohody o vystúpení;

D. keďže treba chrániť finančné záujmy Únie, a to aj auditmi a vyšetrovaniami vedenými Komisiou, Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), Európskou prokuratúrou a Európskym dvorom audítorov, ako aj kontrolnou právomocou Európskeho parlamentu;

E. keďže Únia a Spojené kráľovstvo v politickom vyhlásení pripomenuli spoločný záväzok plniť budúci program PEACE PLUS, pričom by sa mal zachovať súčasný pomer jeho financovania;

F. keďže Spojené kráľovstvo vo svojom mandáte uvádza, že zváži účasť na prvkoch programu Erasmus+ na časovo obmedzenom základe;

1. odporúča, aby Komisia:

a) prijala potrebné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby všeobecné zásady a podmienky, ktoré sa majú stanoviť v rámci plánovaného partnerstva v súvislosti s účasťou na programoch Únie, obsahovali požiadavku, aby Spojené kráľovstvo spravodlivo a primerane finančne prispievalo na všetky programy, na ktorých sa bude zúčastňovať, a to formou účastníckeho príspevku aj operačného príspevku;

b) zabezpečila ako všeobecné pravidlo, aby sa Spojené kráľovstvo na akomkoľvek programe zúčastňovalo v celom rozsahu okrem prípadov, keď je čiastočná účasť opodstatnená dôvodmi, ako napríklad dôvernosťou, a aby sa na danom programe zúčastňovalo počas celého obdobia jeho trvania; odporúča najmä, aby Komisia neprijala čiastočnú účasť Spojeného kráľovstva na programe Erasmus+ alebo účasť na obdobie kratšie, než je celková dĺžka programu v rámci VFR, a aby zabezpečila predvídateľnosť pre účastníkov programov Únie, ktorí sú usadení v Únii, a stabilitu z hľadiska rozpočtových prostriedkov;

c) predložila návrhy opatrení na realizáciu spolupráce medzi orgánmi Spojeného kráľovstva a agentúrami Únie, v ktorých sa zohľadní, že Spojené kráľovstvo ako tretia krajina nebude mať v súvislosti s agentúrami Únie žiadne rozhodovacie právomoci;

d) zabezpečila, aby účasť Spojeného kráľovstva na programoch Únie nepredstavovala čistý presun z rozpočtu Únie do Spojeného kráľovstva a aby Únia bola schopná jednostranne pozastaviť alebo ukončiť účasť Spojeného kráľovstva na akomkoľvek programe, ak nebudú splnené podmienky účasti alebo ak Spojené kráľovstvo neuhradí svoj finančný príspevok;

e) zabezpečila, aby dohoda so Spojeným kráľovstvom zahŕňala potrebné opatrenia na riešenie finančných nezrovnalostí, podvodov, prania špinavých peňazí a iných trestných činov poškodzujúcich finančné záujmy Únie;

f) posúdila a pripravila sa na všetky možné scenáre vrátane predĺženia prechodného obdobia a súvisiacich finančných záväzkov Spojeného kráľovstva s cieľom zabezpečiť riadne finančné riadenie rozpočtu Únie.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

4.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

38

0

3

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Rasmus Andresen, Clotilde Armand, Robert Biedroń, Anna Bonfrisco, Olivier Chastel, Lefteris Christoforou, David Cormand, Paolo De Castro, José Manuel Fernandes, Eider Gardiazabal Rubial, Valentino Grant, Elisabetta Gualmini, Francisco Guerreiro, Valerie Hayer, Eero Heinäluoma, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Mislav Kolakušić, Moritz Körner, Joachim Kuhs, Zbigniew Kuźmiuk, Ioannis Lagos, Hélène Laporte, Pierre Larrouturou, Janusz Lewandowski, Margarida Marques, Siegfried Mureşan, Victor Negrescu, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Dimitrios Papadimoulis, Karlo Ressler, Bogdan Rzońca, Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds, Nils Ušakovs, Johan Van Overtveldt, Rainer Wieland, Angelika Winzig

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Damian Boeselager, Petros Kokkalis

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

 

+

ECR

Zbigniew Kuźmiuk, Johan Van Overtveldt, Bogdan Rzońca,

GUE/NGL

Petros Kokkalis, Dimitrios Papadimoulis

ID

Hélène Laporte

 

PPE

Lefteris Christoforou, José Manuel Fernandes, Niclas Herbst, Monika Hohlmeier, Janusz Lewandowski, Siegfried Mureşan, Andrey Novakov, Jan Olbrycht, Karlo Ressler, Rainer Wieland, Angelika Winzig

 

 

 

RENEW

Clotilde Armand, Olivier Chastel, Valerie Hayer, Moritz Körner

Nicolae Ştefănuță, Nils Torvalds

 

S&D

Robert Biedroń, , Paolo De Castro, Eider Gardiazabal Rubial, Elisabetta Gualmini,

Eero Heinäluoma, Pierre Larrouturou, Margarida Marques, Victor Negrescu

Nils Ušakovs

 

 

 

VERTS/ALE

Rasmus Andresen, David Cormand, Francisco Guerreiro, Damian Boeselager

 

NI

Ioannis Lagos

 

 

-

 

 

 

 

0

ID

Anna Bonfrisco, Valentino Grant, Joachim Kuhs

 

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE HOSPODÁRSKE A MENOVÉ VECI (25.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Pedro Silva Pereira

 

NÁVRHY

Výbor pre hospodárske a menové veci vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

1. pripomína svoje uznesenia z 15. januára 2020 o vykonávaní a monitorovaní ustanovení o právach občanov v dohode o vystúpení[20] a z 12. februára 2020 o návrhu mandátu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska[21]; berie na vedomie skutočnosť, že rokovania o budúcom vzťahu sa zatiaľ nachádzajú len v počiatočnej fáze, a zdôrazňuje významný vplyv krízy spôsobenej koronavírusom na tento proces a jeho harmonogram;

2. zdôrazňuje, že úplné vykonávanie dohody o vystúpení vrátane Protokolu o Severnom Írsku, ktorý zaručuje, že nebude existovať tvrdá hranica, je hlavným predpokladom a základným prvkom nového partnerstva medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; vyjadruje znepokojenie nad vyhláseniami vlády Spojeného kráľovstva, ktoré sú prejavom nedostatočnej politickej vôle dodržiavať v plnej miere jej záväzky vyplývajúce z dohody o vystúpení, konkrétne pokiaľ ide o kontroly hraníc v Írskom mori; konštatuje, že v tejto veci neboli v spoločnom výbore poskytnuté žiadne konkrétne záruky; zdôrazňuje, že vzájomná dôvera medzi stranami dohody je v týchto rokovaniach kľúčová;

3. konštatuje, že EÚ a Spojené kráľovstvo zostanú blízkymi susedmi a budú mať naďalej mnohé spoločné záujmy; zdôrazňuje značnú mieru integrácie a vzájomnej závislosti hospodárstiev EÚ a Spojeného kráľovstva; pripomína, že Spojené kráľovstvo je teraz, keď vystúpilo z EÚ, naďalej jedným z najbližších spojencov EÚ, partnerom NATO a dôležitým obchodným partnerom; trvá preto na tom, že akákoľvek dohoda o novom vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí brať do úvahy štatút Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny, byť koherentná a prispôsobená geografickej blízkosti oboch strán a vysokej miere vzájomnej prepojenosti obidvoch ekonomík; pripomína, že politické vyhlásenie založené na existujúcom jedinečnom vzťahu slúži ako základ ambiciózneho, rozsiahleho, prehĺbeného a flexibilného partnerstva;

4. víta skutočnosť, že Komisia predložila a uverejnila komplexný právny návrh nového partnerstva, ktorý je vo všeobecnosti v súlade s jej mandátom na rokovania a s uznesením Parlamentu; naliehavo vyzýva Komisiu, aby zachovávala transparentnosť vo vzťahu k spoluzákonodarcom, s odvetvím finančných služieb a so spotrebiteľmi, a vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že vláda Spojeného kráľovstva odmietla akceptovať podobnú úroveň transparentnosti; zdôrazňuje, že na zabezpečenie kontinuity činností a plynulé poskytovanie služieb spotrebiteľom, ako aj na predchádzanie volatilite trhu je nevyhnutná jednoznačnosť a istota;

5. berie na vedomie výrazné rozdiely medzi oboma stranami v tomto počiatočnom štádiu rokovaní, a to aj pokiaľ ide o rozsah a právnu štruktúru textu, o ktorom sa má rokovať; vyjadruje hlboké znepokojenie nad obmedzeným rozsahom budúceho partnerstva, ktoré plánuje vláda Spojeného kráľovstva, a poukazuje na to, že návrhy Spojeného kráľovstva nespĺňajú jeho záväzky vyplývajúce z dohody o vystúpení a z politického vyhlásenia;

6. domnieva sa, že vzhľadom na geografickú blízkosť Spojeného kráľovstva a súčasnú hospodársku prepojenosť Spojeného kráľovstva s EÚ je v záujme oboch strán vybudovať ambiciózne a spoľahlivé nové hospodárske partnerstvo, ktoré sa bude vzťahovať na čo najširšie spektrum odvetví; zdôrazňuje, že v každom prípade sa musia zabezpečiť rovnaké podmienky a chrániť normy EÚ, aby sa zabránilo tzv. pretekom o dosiahnutie najnižšej úrovne a vytváraniu nespravodlivých výhod narúšajúcich hospodársku súťaž prostredníctvom zníženia úrovne ochrany alebo iných regulačných rozdielov; zdôrazňuje, že postupy verejného obstarávania by mali byť naďalej obojstranne otvorené, pretože to je predpoklad skutočne rovnakých podmienok medzi stranami; domnieva sa, že akýkoľvek nový rámec by mal chrániť spravodlivú hospodársku súťaž, práva pracovníkov, finančnú stabilitu EÚ, zachovať ochranu investorov a spotrebiteľov, transparentnosť pri propagovaní a podpore znalostných odvetví, integritu jednotného trhu a záväzky v oblasti boja proti zmene klímy, ktoré zaručia, aby sa súčasná úroveň ochrany a noriem neznížila; zdôrazňuje, že výsledný rámec musí byť jasný a transparentný a nesmie neprimerane zaťažovať mikropodniky, malé a stredné podniky (MSP); vyzýva zmluvné strany, aby v budúcej dohode zachovali potrebu a záujmy týchto podnikov, najmä pokiaľ ide o uľahčenie prístupu na trh, okrem iného aj kompatibilitu technických noriem a zefektívnenie colných postupov; konštatuje najmä, že by mohlo potenciálne dôjsť k narušeniu hospodárstva v pohraničných oblastiach Írska, ak by chýbal celý rad ustanovení týkajúcich sa rovnakých podmienok, najmä pokiaľ ide o pracovné a sociálne normy; zdôrazňuje význam zachovania úzkej a štruktúrovanej spolupráce v otázkach regulácie a dohľadu na politickej i technickej úrovni, pričom treba súčasne rešpektovať regulačný režim a rozhodovaciu autonómiu EÚ;

7. domnieva sa, že budúce partnerstvo musí zabezpečiť vysokú úroveň ochrany životného prostredia, práce a sociálnej ochrany a nesmie oslabiť budúce iniciatívy zamerané na zvýšenie tejto úrovne ochrany; podporuje v tejto súvislosti ustanovenie o zákaze zníženia úrovne ochrany klímy a nabáda obe strany, aby zintenzívnili opatrenia a spolupracovali v otázkach, ktoré sa týkajú udržateľnej výroby a spotreby, podpory obehového hospodárstva a posilňovania ekologického a sociálneho inkluzívneho rastu; víta záväzok strán dosiahnuť do roku 2050 cieľ klimatickej neutrality v celom hospodárstve a zosúladiť ich politiky s cieľmi stanovenými v cieľoch OSN v oblasti udržateľného rozvoja a v Parížskej dohode; vyzýva na pravidelný politický dialóg s cieľom monitorovať vykonávanie Parížskej dohody a cieľov udržateľného rozvoja;

8. žiada spoľahlivé a komplexné záruky v oblastiach hospodárskej súťaže, kontroly štátnej pomoci, štátnych podnikov, protimonopolných pravidiel a kontroly fúzií s cieľom zabezpečiť a presadzovať rovnaké podmienky medzi ekonomikami Spojeného kráľovstva a EÚ a predchádzať nekalej hospodárskej súťaži a narušeniu obchodu a zakázať ich; zdôrazňuje potrebu dodržiavať spoločné prísne normy v oblasti práva hospodárskej súťaže a kontroly štátnej pomoci; zdôrazňuje potrebu zabezpečiť ochranu investorov a spotrebiteľov, integritu jednotného trhu a zosúladenie Spojeného kráľovstva s pravidlami EÚ v oblasti hospodárskej súťaže a štátnej pomoci; vyzýva na účinné presadzovanie a poskytovanie nápravných opatrení, ktoré sú uvedené v zmluvách EÚ;

9. zastáva názor, že v súvislosti s finančnými službami by sa mal dialóg EÚ so Spojeným kráľovstvom o regulácii a dohľade viesť na základe dobrovoľného regulačného dialógu medzi tvorcami politík, regulačnými orgánmi a orgánmi dohľadu s cieľom posilniť zosúlaďovanie právnych predpisov a informovať sa o obavách a vymieňať si najlepšie postupy v oblasti dohľadu vrátane tých, ktoré sa týkajú nových inovačných služieb a otázok spoločného záujmu; zastáva názor, že budúca dohoda by mala obsahovať osobitné ustanovenia o spolupráci medzi európskymi orgánmi dohľadu a orgánmi finančného dohľadu Spojeného kráľovstva, aby sa zaistilo pravidelné oznamovanie zmien týkajúcich sa právneho rámca a jeho vykonávania; uznáva skutočnosť, že finančný ekosystém EÚ bol vo veľkej miere prepojený so službami, ktoré poskytujú banky a trhové infraštruktúry so sídlom v Spojenom kráľovstve; domnieva sa, že by sa malo vyvinúť úsilie o zachovanie plynulej úrovne spolupráce, zabezpečenie rovnakých podmienok a obmedzenie regulačných odchýlok Spojeného kráľovstva v oblasti finančných služieb, a tak zachovať integrované kapitálové trhy a prístup finančných inštitúcií EÚ k príslušnej trhovej infraštruktúre v Spojenom kráľovstve;

10. pripomína, že práva na cezhraničnú činnosť, ktoré sú založené na vzájomnom uznávaní a harmonizovaných prudenciálnych pravidlách a na konvergencii dohľadu na vnútornom trhu, prestanú medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom platiť na konci prechodného obdobia, keď sa Spojené kráľovstvo stane treťou krajinou; zdôrazňuje, že po tomto období musí byť prístup na európsky finančný trh založený na autonómnom rámci EÚ týkajúcom sa rovnocennosti; pripomína však obmedzený rozsah rozhodnutí o rovnocennosti; zdôrazňuje, že z dôvodov obozretnosti a zachovania finančnej stability možno stanoviť a zachovať dodatočné osobitné opatrenia a požiadavky; zdôrazňuje, že akékoľvek budúce partnerstvo so Spojeným kráľovstvom by malo zahŕňať účinné prudenciálne výnimky, aby sa právne zaručilo právo oboch strán na reguláciu vo verejnom záujme;

11. zdôrazňuje, že právne predpisy EÚ umožňujú považovať pravidlá tretích krajín za rovnocenné na základe proporcionálnej analýzy založenej na rizikách; zdôrazňuje, že skúmanie rovnocennosti je technický postup, ktorý by mal byť založený na jasných, objektívnych a transparentných kritériách; pripomína svoju pozíciu v správe o vzťahoch medzi EÚ a tretími krajinami v oblasti regulácie finančných služieb a dohľadu nad nimi, že rozhodnutia o rovnocennosti finančných služieb by mali byť predmetom delegovaných aktov; v tejto súvislosti poznamenáva, že Komisia vypracuje posúdenie rovnocennosti finančných predpisov Spojeného kráľovstva a že rovnocennosť sa môže uznať len vtedy, ak sú regulačný režim a režim dohľadu, ako aj normy Spojeného kráľovstva v plnej miere rovnocenné s režimom a normami EÚ, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky; víta záväzok strán v politickom vyhlásení, ktorým sa stanovuje rámec budúceho vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, že sa budú usilovať o to, aby posúdenia rovnocennosti boli ukončené do konca júna 2020; naliehavo vyzýva obe strany, aby pokračovali v úsilí o splnenie tohto cieľa; domnieva sa, že ak sa uzná rovnocennosť Spojeného kráľovstva, malo by sa vynaložiť úsilie o jej zachovanie, pripomína však, že EÚ môže status rovnocenného postavenia kedykoľvek jednostranne zrušiť;

12. poukazuje na to, že zmeny v rámci rovnocennosti pre investičné spoločnosti, ktoré sa zaviedli nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2033 z 27. novembra 2019 o prudenciálnych požiadavkách na investičné spoločnosti,[22]požadujú, aby Európsky orgán pre cenné papiere a trhy monitoroval „regulačný vývoj a vývoj v oblasti dohľadu, postupy presadzovania a iný relevantný vývoj trhu v tretích krajinách“; konštatuje, že takéto ustanovenia by mohli slúžiť ako vzorová koncepcia účinného režimu monitorovania;

13. pripomína, že v Spojenom kráľovstve sa zúčtováva značné množstvo derivátov denominovaných v eurách, čo by potenciálne mohlo mať vplyv na finančnú stabilitu Európskej únie; víta nový režim dohľadu zavedený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/2099, pokiaľ ide o postupy a príslušné orgány na povoľovanie centrálnych protistrán a požiadavky na uznávanie centrálnych protistrán z tretích krajín[23]; vyzýva novovytvorený výbor pre dohľad nad centrálnymi protistranami (CCP), aby využil právomoci, ktoré mu boli zverené na základe tohto nariadenia, na zabezpečenie finančnej stability v EÚ, a vyzýva Komisiu, aby zvážila podobný prístup aj v iných sektoroch so sídlom v Spojenom kráľovstve v súvislosti s marketingom, zúčtovaním alebo upisovaním finančných nástrojov denominovaných v eurách;

14. opätovne zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť rámec rýchlej spolupráce a výmeny informácií medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom v oblasti prevencie, odhaľovania a trestania prania špinavých peňazí a financovania terorizmu a zachovať rovnaké podmienky; vyzýva zmluvné strany, aby do budúcej dohody o partnerstve zahrnuli ustanovenia o politike boja proti praniu špinavých peňazí a proti financovaniu terorizmu (AML/CFT) vrátane mechanizmu na výmenu informácií; pripomína, že EÚ a Spojené kráľovstvo sa v politickom vyhlásení zaviazali, že budú konať nad rámec noriem Finančnej akčnej skupiny v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, pokiaľ ide o transparentnosť vlastníckych práv, a ukončia anonymitu spojenú s používaním virtuálnych mien, a to aj prostredníctvom kontrol v rámci povinnej starostlivosti vo vzťahu k zákazníkovi; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo musí dodržiavať medzinárodné normy a malo by naďalej dodržiavať právne predpisy EÚ a jeho vyvíjajúce sa normy v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí, ktoré v niektorých ohľadoch stanovujú vyššiu úroveň ochrany a väčšiu transparentnosť ako súčasné medzinárodné normy; pripomína existenciu zoznamu EÚ, na ktorom sú uvedené tretie krajiny so strategickými nedostatkami v ich rámcoch boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu, a naliehavo vyzýva Spojené kráľovstvo aj jeho zámorské územia, aby sa zaviazali, že budú aj po prechodnom období dodržiavať rámec EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu;

15. víta požiadavky uvedené v článku LAW.AML.130 a v článku LAW.AML.131 návrhu Komisie o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom z 18. marca 2020[24], pokiaľ ide o transparentnosť vlastníckych práv právnických osôb a právne opatrenia; pripomína, že je mimoriadne dôležité, aby obe strany zabezpečili, že informácie obsiahnuté v centrálnych registroch budú dostupné v súlade s tými istými normami, ako sú uvedené v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu[25], najmä s prihliadnutím na jeho odôvodnenie 42 o pojme legitímny záujem;

16. vyzýva obe strany, aby zahrnuli do novej dohody o partnerstve osobitné ustanovenia týkajúce sa dohľadu nad finančnými a nefinančnými povinnými subjektmi v súvislosti s rámcom boja proti praniu špinavých peňazí; pripomína oznámenie Komisie Smerom k lepšiemu vykonávaniu rámca EÚ pre boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu (COM(2019)0360) a jej správu o posúdení nedávnych prípadov údajného prania špinavých peňazí týkajúcich sa úverových inštitúcií EÚ, v ktorých dospela k záveru, že dohľad EÚ v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí bol vo veľkej miere nedostatočný;

17. domnieva sa, že voľný pohyb štátnych príslušníkov EÚ – vrátane budúcich cezhraničných pracovníkov – a voľný pohyb služieb na ostrove Írsko sú dôležité v záujme obmedzenia negatívneho dosahu na ekonomiku celého ostrova a že táto otázka by mala zahrnutá do budúcej dohody;

18. odporúča, aby sa strany vzhľadom na narastajúcu digitalizáciu obchodu, ktorá sa týka aj služieb, v rámci riadenia nového partnerstva dohodli na ustanoveniach na uľahčenie digitálneho obchodu, riešenie neopodstatnených prekážok obchodu elektronickými prostriedkami a zabezpečenie otvoreného, bezpečného a dôveryhodného online prostredia pre podniky a spotrebiteľov; zdôrazňuje, že tieto ustanovenia by mali uľahčiť potrebné toky údajov, ktoré podliehajú výnimkám v prípade legitímnych cieľov verejnej politiky, pričom by nemali oslabovať pravidlá EÚ na ochranu osobných údajov a mali by podliehať primeranej súdnej kontrole;

19. zdôrazňuje, že v záujme uľahčenia cezhraničného obchodu budú potrebné značné investície do zariadení na vykonávanie colných kontrol na spoločných tranzitných miestach a že v budúcej dohode by sa mali stanoviť komplexné mechanizmy colnej spolupráce;

20. domnieva sa, že v akejkoľvek budúcej dohode by sa mali stanoviť jasné mechanizmy na zabezpečenie účinného vykonávania a presadzovania právnych predpisov v uvedených oblastiach a súvisiaceho urovnávania sporov; víta skutočnosť, že Súdny dvor Európskej únie bude mať podľa návrhu právnej dohody, ktorý predložila Komisia, právomoc vydať záväzné prejudiciálne rozhodnutie o výklade pojmu práva EÚ alebo otázke výkladu ustanovenia práva EÚ;

21. vyzýva EÚ a Spojené kráľovstvo, aby sa odhodlane usilovali zabezpečiť súlad s dobrou správou v daňových záležitostiach v súlade so súčasnými a vyvíjajúcimi sa medzinárodnými a európskymi normami, najmä pokiaľ ide o výmenu daňových informácií, daňovú transparentnosť, spravodlivé zdaňovanie, opatrenia proti vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam a normy OECD týkajúce sa narúšania základu dane a presunu ziskov, a to aj na zámorských územiach Spojeného kráľovstva, na jeho výsostných územiach a závislých územiach Britskej koruny; okrem toho vyzýva strany, aby dodržiavali normy Finančnej akčnej skupiny;

22. vyzýva strany, aby sa prednostne zamerali na koordinovaný boj proti daňovým únikom a vyhýbaniu sa daňovým povinnostiam; vyzýva strany, aby riešili škodlivé daňové praktiky tým, že budú naďalej konať v spolupráci podľa únijného Kódexu správania pri zdaňovaní podnikov; v tejto súvislosti zdôrazňuje správu Komisie o Spojenom kráľovstve, ktorá bola vypracovaná ako súčasť procesu európskeho semestra v roku 2020 a v ktorej sa uvádza, že režim Spojeného kráľovstva týkajúci sa dane z dividend a vysoký počet dvojstranných daňových zmlúv v Spojenom kráľovstve predstavujú prvky, ktoré môžu spoločnosti využívať na agresívne daňové plánovanie; konštatuje, že podľa Komisie dosahuje Spojené kráľovstvo vysokú úroveň, pokiaľ ide o ukazovatele, podľa ktorých ho možno označiť ako krajinu s prvkami, ktoré môžu spoločnosti využívať na účely vyhýbania sa daňovým povinnostiam; vyzýva, aby sa v budúcej dohode venovala osobitná pozornosť tejto otázke a aby sa v nej stanovilo, ako bude Spojené kráľovstvo tento stav riešiť v budúcnosti; konštatuje, že na konci prechodného obdobia sa Spojené kráľovstvo bude považovať za tretiu krajinu a bude sa musieť podrobiť kontrole, ktorú vykonáva skupina pre kódex správania v oblasti zdaňovania podnikov v súlade s kritériami stanovenými pre zoznam EÚ obsahujúci nespolupracujúce jurisdikcie; vyzýva strany, aby zaručili riadnu administratívnu spoluprácu s cieľom zabezpečiť dodržiavanie právnych predpisov o DPH a ochranu a vymáhanie príjmov z DPH;

23. víta záväzok Spojeného kráľovstva, že bude naďalej vykonávať smernicu DAC 6[26]; vyzýva strany, aby zaistili, že sa zachovajú ustanovenia, ktoré sú súčasťou rôznych smerníc stanovujúcich povinnú automatickú výmenu informácií v oblasti daní (DAC[27], DAC 2[28], DAC 3[29], DAC 4[30], DAC 5[31]), o príjmoch, finančných účtoch, záväzných daňových stanoviskách, správach podľa jednotlivých krajín a skutočnom vlastníctve; odporúča, aby strany zriadili osobitnú platformu na zachovanie administratívnej spolupráce s cieľom zabezpečiť pokračovanie výmeny informácií a koordináciu budúcich návrhov na výmenu informácií, napríklad v prípade online platforiem;

24. vyzýva strany, aby zabezpečili, že ich príslušné daňové politiky budú podporovať plnenie cieľov uvedených v Parížskej dohode, a vyzýva strany, aby spolupracovali v rámci budúceho mechanizmu Únie na kompenzáciu uhlíka na hraniciach, a to najmä s cieľom zabrániť pri plnení environmentálnych cieľov únijnej kompenzácie na hraniciach akejkoľvek forme dvojitého zdanenia;

25. pripomína, že podľa článku 132 dohody o vystúpení môže Spoločný výbor prijať rozhodnutie o predĺžení prechodného obdobia; domnieva sa, že prípadným predĺžením prechodného obdobia sa treba náležite zaoberať vzhľadom na zostávajúce rozdiely a dosah krízy spôsobenej ochorením COVID-19, aby sa zistilo, či si uzavretie rokovaní o komplexnom budúcom partnerstve vyžaduje viac času, a zároveň boli ochránené práva občanov, právna istota a hospodárska a finančná stabilita; opakuje svoju pozíciu, že vzhľadom na komplexnosť rokovaní a obmedzený časový rámec reálne hrozí scenár neriadeného odchodu, tzv. pádu z útesu, v hospodárskych oblastiach, v ktorých sa môže stať, že krízové opatrenia alebo medzinárodný rámec neposkytnú dostatočný právny rámec, ktorý by zabránil vážnemu narušeniu; domnieva sa, že je v obojstrannom záujme EÚ a Spojeného kráľovstva, aby ich budúci vzťah bol riadne usporiadaný;

26. pripomína, že likvidita trhu s dlhopismi členských štátov a likvidita vo výmene národných mien členských štátov, ktoré nepatria do eurozóny, je založená na infraštruktúre, ktorú zaisťujú investičné banky v Spojenom kráľovstve; konštatuje, že keďže v mnohých právnych systémoch EÚ je zakázané primárne obchodovanie so štátnymi dlhopismi v tretích krajinách, je veľmi dôležité zohľadniť túto záležitosť v nových rokovaniach o partnerstve medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

27. domnieva sa, že brexit môže vniesť nový impulz do podporovania projektu únie kapitálových trhov, čo by mohlo pomôcť nasmerovať úvery do reálnej ekonomiky, najmä v prípade MSP, ďalej umožniť rozdelenie súkromného rizika, znížiť potrebu rozdelenia verejného rizika a doplniť financovanie prostredníctvom bánk.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

20.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania vo výbore

+:

–:

0:

48

3

9

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Gunnar Beck, Marek Belka, Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Gilles Boyer, Francesca Donato, Derk Jan Eppink, Engin Eroglu, Markus Ferber, Jonás Fernández, Raffaele Fitto, Frances Fitzgerald, José Manuel García-Margallo y Marfil, Luis Garicano, Valentino Grant, José Gusmão, Enikő Győri, Eero Heinäluoma, Danuta Maria Hübner, Stasys Jakeliūnas, Herve Juvin, Othmar Karas, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Georgios Kyrtsos, Aurore Lalucq, Aušra Maldeikienė, Pedro Marques, Costas Mavrides, Jörg Meuthen, Csaba Molnár, Siegfried Mureşan, Caroline Nagtegaal, Luděk Niedermayer, Lefteris Nikolaou-Alavanos, Piernicola Pedicini, Lídia Pereira, Kira Marie Peter-Hansen, Sirpa Pietikäinen, Dragoș Pîslaru, Evelyn Regner, Antonio Maria Rinaldi, Alfred Sant, Joachim Schuster, Ralf Seekatz, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Cristian Terheş, Irene Tinagli, Ernest Urtasun, Inese Vaidere, Johan Van Overtveldt, Stéphanie Yon-Courtin, Marco Zanni, Roberts Zīle

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Karima Delli, Chris MacManus, Ville Niinistö, Mikuláš Peksa, Mick Wallace

 


ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

48

+

ECR

Johan Van Overtveldt

GUE/NGL

José Gusmão, Chris MacManus, Mick Wallace

NI

Piernicola Pedicini

PPE

Isabel Benjumea Benjumea, Stefan Berger, Markus Ferber, Frances Fitzgerald, José Manuel García‑Margallo y Marfil, Enikő Győri, Danuta Maria Hübner, Othmar Karas, Georgios Kyrtsos, Aušra Maldeikienė, Siegfried Mureşan, Luděk Niedermayer, Lídia Pereira, Sirpa Pietikäinen, Ralf Seekatz, Inese Vaidere

Renew

Gilles Boyer, Engin Eroglu, Luis Garicano, Billy Kelleher, Ondřej Kovařík, Caroline Nagtegaal, Dragoș Pîslaru, Stéphanie Yon‑Courtin

S&D

Marek Belka, Jonás Fernández, Eero Heinäluoma, Aurore Lalucq, Pedro Marques, Costas Mavrides, Csaba Molnár, Evelyn Regner, Alfred Sant, Joachim Schuster, Pedro Silva Pereira, Paul Tang, Irene Tinagli

Verts/ALE

Karima Delli, Stasys Jakeliūnas, Ville Niinistö, Mikuláš Peksa, Kira Marie Peter‑Hansen, Ernest Urtasun

 

3

-

ID

Gunnar Beck, Herve Juvin, Jörg Meuthen

 

9

0

ECR

Derk Jan Eppink, Raffaele Fitto, Cristian Terheş, Roberts Zīle

ID

Francesca Donato, Valentino Grant, Antonio Maria Rinaldi, Marco Zanni

NI

Lefteris Nikolaou‑Alavanos

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE VNÚTORNÝ TRH A OCHRANU SPOTREBITEĽA (28.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Kris Peeters

 

 

NÁVRHY

Výbor pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

A. keďže dohoda so Spojeným kráľovstvom musí zabezpečiť rovnováhu medzi právami a povinnosťami, rešpektovať úplnú integritu a riadne fungovanie vnútorného trhu EÚ a colnej únie, a nedeliteľnosť štyroch slobôd a zaručiť rovnaké podmienky pre podniky, ako aj vysokú úroveň ochrany spotrebiteľa; keďže štát, ktorý nie je členom Únie a neplní rovnaké povinnosti ako členský štát, nemôže mať rovnaké práva a požívať rovnaké výhody ako členský štát;

B. keďže prístup na jednotný trh EÚ vyžaduje ako podmienku úplný súlad s príslušnými právnymi predpismi EÚ týkajúcimi sa jednotného trhu; keďže ochranu spotrebiteľa v EÚ zaručuje široký európsky právny rámec;

C. keďže Únia je vedúcou svetovou obchodnou mocnosťou a najväčším jednotným trhom na svete, ktorý je významnou hnacou silou hospodárskej prosperity; keďže v roku 2019 predstavoval vývoz tovaru z EÚ-27 do Spojeného kráľovstva 318,1 miliardy EUR a dovoz zo Spojeného kráľovstva do EÚ-27 dosiahol 193,7 miliardy EUR;

D. keďže lehota na uzavretie rokovaní o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom je ambiciózna, rokovania sú veľmi zložité a situáciu ešte viac komplikuje bezprecedentná kríza spôsobená pandémiou COVID-19, ktorá viedla k prerušeniu rokovaní;

1. dôrazne opakuje, že dohodu o vystúpení musia v plnej miere a v celom jej rozsahu vykonávať obidve strany a že to môže byť jasným ukazovateľom toho, že rokovania o budúcej dohode budú prebiehať v dobrej viere;

2. domnieva sa, že je v obojstrannom záujme Európskej únie a Spojeného kráľovstva presadzovať prostredníctvom budúcej dohody ambiciózny, široko rozvetvený a vyvážený vzťah;

3. zdôrazňuje, že všetky inštitúcie EÚ, členské štáty, podniky a občania by mali byť na konci prechodného obdobia pripravení na nové partnerstvo so Spojeným kráľovstvom;

4. zdôrazňuje, že dohoda so Spojeným kráľovstvom by nemala oslabiť ambiciózny a vyvážený súbor opatrení, ktoré predložila Komisia za posledných päť rokov, ako sú stratégia jednotného trhu, únia kapitálových trhov, stratégia digitálneho jednotného trhu a európska digitálna stratégia;

Vnútorný trh

5. zdôrazňuje, že súčasťou budúcej dohody by mali byť opatrenia týkajúce sa prístupu na trh s tovarom a so službami, verejného obstarávania a uznávania odborných kvalifikácií, ako aj pravidiel pre výrobky za predpokladu, že budú platiť rovnaké podmienky;

 6. domnieva sa, že na to, aby sa Únia priblížila k hospodárstvu s nulovými emisiami skleníkových plynov a k obehovému hospodárstvu, potrebuje plne funkčný jednotný trh, ktorý podporuje šírenie ekologických, inovatívnych riešení, a budúca dohoda so Spojeným kráľovstvom by mala byť v súlade s týmto cieľom;

7. zdôrazňuje, že tretia krajina nemôže mať za žiadnych okolností práva a výhody na tej istej úrovni ako členský štát; zdôrazňuje, že práva a výsady spojené s prístupom na vnútorný trh sú nerozlučne späté s prísnymi záväzkami úplne rešpektovať a dodržiavať pravidlá vnútorného trhu; pripomína preto, že vyváženú, ambicióznu a široko koncipovanú budúcu dohodu možno schváliť len vtedy, ak sa zabezpečia rovnaké podmienky pre podniky, ako aj spotrebiteľov prostredníctvom pevných záväzkov, ich riadneho vykonávania a účinného presadzovania v záujme zachovania rovnocenných noriem a dynamického súladu;

8. zdôrazňuje, že dynamické regulačné zosúlaďovanie a ustanovenia zaručujúce spoľahlivý dohľad nad trhom, ktorý pomáha presadzovať pravidlá týkajúce sa výrobkov, by mali byť nevyhnutnou a nenahraditeľnou súčasťou každej budúcej dohody, ktorej cieľom je zabezpečiť rovnaké podmienky; zdôrazňuje, že právna istota podnikov EÚ v spojení s vysokou úrovňou ochrany spotrebiteľov v EÚ prostredníctvom účinného dohľadu nad trhom, vysledovateľnosti výrobkov a spolupráce medzi orgánmi dohľadu nad trhom by mala pomôcť podporiť rovnaké podmienky v tejto oblasti; zdôrazňuje tiež, že rovnaké podmienky si vyžadujú horizontálny mechanizmus, ako napríklad celkový rámec riadenia zahŕňajúci všetky oblasti spolupráce, aby sa zabezpečilo účinné vykonávanie, monitorovanie, presadzovanie a urovnávanie sporov prostredníctvom vnútroštátnych orgánov s primeranými zdrojmi a účinných správnych a súdnych konaní; pripomína, že takýto horizontálny mechanizmus by mal v plnej miere zachovať autonómiu rozhodovania EÚ a jeho právneho poriadku a poskytnúť Únii primerané nástroje na riešenie prípadného nedodržiavania zo strany Spojeného kráľovstva;

9. pripomína, že budúca dohoda povedie v každom prípade k colným kontrolám a overovaniu, ktoré sa budú vykonávať pred tým, ako sa tovar dostane na vnútorný trh, a zdôrazňuje, že je mimoriadne dôležité zabezpečiť, aby tovar spĺňal požiadavky stanovené v pravidlách vnútorného trhu a príslušné pravidlá pre výrobky;

10. zdôrazňuje, že v náležitých a vhodných prípadoch by sa pri rokovaniach o kapitole o jednotnom trhu v rámci dohody o uľahčení prístupu na trh mali zohľadniť potreby a záujmy európskych MSP; okrem toho vyzýva strany, aby vytvorili kontaktné miesta pre MSP, a požaduje stabilný a predvídateľný všeobecný právny rámec;

11. je pevne presvedčený o tom, že dohodnuté opatrenia by mali zahŕňať ustanovenia o prístupe na trh a o národnom zaobchádzaní podľa pravidiel hostiteľského štátu, aby sa zabezpečilo, že Spojené kráľovstvo bude s poskytovateľmi služieb z EÚ zaobchádzať nediskriminačným spôsobom, a to aj pokiaľ ide o usadenie sa; zdôrazňuje, že nové dohodnuté opatrenia by mali umožniť dočasný vstup občanov EÚ do Spojeného kráľovstva a ich pobyt v Spojenom kráľovstve na účely podnikania a s cieľom poskytovať služby;

12. zdôrazňuje, že by sa mali dohodnúť ambiciózne a primerané opatrenia na uľahčenie elektronického obchodu a toku a výmeny údajov, na riešenie neopodstatnených prekážok, ktoré bránia obchodu, elektronickými prostriedkami a na zabezpečenie otvoreného, bezpečného a dôveryhodného online prostredia pre podniky a spotrebiteľov za predpokladu, že internetoví predajcovia budú dodržiavať príslušné pravidlá jednotného trhu; v tejto súvislosti žiada, aby sa tieto opatrenia zosúladili so všeobecným nariadením o ochrane údajov;

13. zdôrazňuje, že trhy oboch strán v oblasti verejného obstarávania by mali zostať rovnako otvorené, aby naďalej prispievali k základnému cezhraničnému toku tovaru a služieb, za predpokladu, že existujú skutočné rovnaké podmienky týkajúce sa všetkých príslušných aspektov; vyjadruje poľutovanie nad tým, že sektor verejného obstarávania nie je uvedený v mandáte Spojeného kráľovstva na rokovania, a v tejto súvislosti vyzýva na zahrnutie dodatočných ustanovení, na základe ktorých sa obom stranám umožní vzájomný prístup na trhy verejného obstarávania a ktoré by sa mali vypracovať v plnom súlade s acquis EÚ;

Clá

14. berie na vedomie, že Spojené kráľovstvo nemá v úmysle požiadať o zachovanie svojho súčasného statusu vo vzťahu k jednotnému trhu a colnej únii, ako aj jeho záujem snažiť sa po odchode o úzku hospodársku spoluprácu s EÚ; zdôrazňuje význam zachovania integrity colnej únie a jej postupov, ktoré sú zárukou bezpečnosti a ochrany spotrebiteľov a hospodárskych záujmov EÚ a podnikov EÚ; zdôrazňuje, že sú potrebné väčšie investície do zariadení na vykonávanie colných kontrol na spoločných tranzitných miestach a v náležitých a vhodných prípadoch ďalšia koordinácia a vzájomná výmena informácií medzi obidvomi stranami;

15. poukazuje na to, že veľké množstvo necolných prekážok, rozdiely v úrovni a kvalite kontrol a rozdiely v colných režimoch a politikách sankcií na miestach vstupu EÚ do colnej únie často narúšajú obchodné toky a ohrozujú integritu európskeho jednotného trhu;

16. zdôrazňuje, že úplné vykonávanie opatrení týkajúcich sa írskej hranice má zásadný význam pre podniky a pre to, aby sa zabránilo odklonu obchodných tokov a možným škodám v hospodárstve celého ostrova, a že článok 12 Protokolu o Írsku/Severnom Írsku by sa mal uplatňovať v plnom rozsahu; zdôrazňuje, že osobitný výbor by mal poskytnúť potrebnú istotu v súvislosti s aspektmi protokolu, najmä článku 12, ktoré sa týkajú uplatňovania, monitorovania a presadzovania protokolu, ktorý by sa mal vykonávať v dobrej viere;

17. zdôrazňuje, že každá budúca dohoda by mala vytvoriť komplexné mechanizmy colnej spolupráce na uľahčenie cezhraničného obchodu, ako aj mechanizmy spolupráce medzi colnými orgánmi a orgánmi dohľadu nad trhom; okrem toho vyzýva strany, aby sa v náležitých a vhodných prípadoch usilovali o zjednodušenie požiadaviek a formalít colných postupov v prípade obchodníkov alebo hospodárskych subjektov vrátane MSP;

18. trvá na tom, aby Komisia zabezpečila rovnaké normy pre colné kontroly v celej EÚ, a to prostredníctvom priameho jednotného mechanizmu colnej kontroly v koordinácii s členskými štátmi a v plnom súlade so zásadou subsidiarity;

19. zdôrazňuje, že nové opatrenia týkajúce sa ciel a iných oblastí by mali výrobcom a obchodníkom z EÚ zaistiť rovnako výhodné podmienky, aké platia pre ich náprotivky zo Spojeného kráľovstva;

20. poukazuje na to, že je mimoriadne žiaduce, aby Spojené kráľovstvo zachovalo súčasnú klasifikáciu výrobkov, ktorá je založená na Integrovanom sadzobníku Európskych spoločenstiev (TARIC), a tak sa zabezpečilo, že postupy budú jednoduché, a znížilo regulačné zaťaženie;

Spotrebiteľská politika

21. zdôrazňuje, že v akejkoľvek budúcej dohode musia obidve strany zachovať súčasné normy EÚ na ochranu spotrebiteľa a práv občanov podľa acquis EÚ; domnieva sa, že dohoda by mala zabezpečiť pridanú hodnotu pre spotrebiteľov EÚ tým, že poskytne najlepší rámec na ochranu práv spotrebiteľov a na presadzovanie povinností obchodníkov;

22. považuje za mimoriadne dôležité zaručiť bezpečnosť výrobkov dovážaných zo Spojeného kráľovstva, a to tak, aby zodpovedali normám EÚ;

23. zdôrazňuje, že regulačná a administratívna spolupráca, ktorú v príslušných prípadoch dopĺňa parlamentný dohľad bez znižovania úrovne záväzkov, ako napríklad v prípade spolupráce s tretími krajinami, je dôležitá pri riešení necolných prekážok a plnení cieľov vo verejnom záujme s cieľom chrániť záujmy spotrebiteľov EÚ, medzi ktoré patrí aj zaručenie bezpečného a dôveryhodného prostredia pre spotrebiteľov a podniky online, ako aj bojovať proti nekalým obchodným praktikám.

24. zdôrazňuje, že v dôsledku budúcej dohody je v záujme EÚ aj Spojeného kráľovstva v oblasti ochrany spotrebiteľa a prístupu na trh, aby sa zabránilo možným negatívnym účinkom na súčasné konkrétne výhody pre spotrebiteľov v oblastiach, ako sú digitálne služby, práva cestujúcich, obchod so zdravotníckym vybavením, európske číslo tiesňového volania (112) a interoperabilný celoeurópsky systém eCall, neodôvodnené geografické blokovanie, boj proti falšovaniu a ochrana zemepisných označení; zdôrazňuje, že EÚ a Spojené kráľovstvo by svojou spoluprácou mohli ovplyvniť diskusiu na medzinárodnej úrovni, a to aj s cieľom zaistiť bezpečné a dôveryhodné online prostredie pre spotrebiteľov a podniky.

 

***


 

INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

20.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania vo výbore

+:

–:

0:

38

1

4

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Andrus Ansip, Alessandra Basso, Brando Benifei, Adam Bielan, Hynek Blaško, Biljana Borzan, Vlad-Marius Botoş, Dita Charanzová, Deirdre Clune, David Cormand, Petra De Sutter, Evelyne Gebhardt, Sandro Gozi, Maria Grapini, Svenja Hahn, Virginie Joron, Eugen Jurzyca, Arba Kokalari, Marcel Kolaja, Kateřina Konečná, Andrey Kovatchev, Jean-Lin Lacapelle, Maria-Manuel Leitão-Marques, Adriana Maldonado López, Antonius Manders, Leszek Miller, Dan-Ștefan Motreanu, Kris Peeters, Anne-Sophie Pelletier, Miroslav Radačovský, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Kim Van Sparrentak, Marion Walsmann, Marco Zullo

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jordi Cañas, Maria da Graça Carvalho, Tsvetelina Penkova, Jiří Pospíšil, Dominik Tarczyński, Evžen Tošenovský, Edina Tóth

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

38

+

ECR

GUE/NGL

NI

PPE

Renew

S&D

Verts/ALE

Adam Bielan, Eugen Jurzyca, Dominik Tarczyński, Evžen Tošenovský

Kateřina Konečná

Miroslav Radačovský, Marco Zullo

Maria da Graça Carvalho, Deirdre Clune, Arba Kokalari, Andrey Kovatchev, Antonius Manders, Dan‑Ștefan Motreanu, Kris Peeters, Jiří Pospíšil, Andreas Schwab, Tomislav Sokol, Edina Tóth, Marion Walsmann

Andrus Ansip, Vlad‑Marius Botoş, Dita Charanzová, Sandro Gozi, Svenja Hahn, Jordi Cañas

Brando Benifei, Biljana Borzan, Evelyne Gebhardt, Maria Grapini, Maria Leitão‑Marques, Adriana Maldonado López, Leszek Miller, Tsvetelina Penkova, Christel Schaldemose

David Cormand, Petra De Sutter, Marcel Kolaja, Kim Van Sparrentak

 

1

-

ID

Hynek Blaško

 

4

0

GUE/NGL

ID

Anne‑Sophie Pelletier

Alessandra Basso, Virginie Joron, Jean‑Lin Lacapelle

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE DOPRAVU A CESTOVNÝ RUCH (29.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Johan Danielsson

 

NÁVRHY

Výbor pre dopravu a cestovný ruch vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

 so zreteľom na svoje uznesenie z 12. februára 2020 o návrhu mandátu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska[32];

 so zreteľom na rozhodnutie Rady z 13. februára 2020 o mandáte na rokovania so Spojeným kráľovstvom[33];

 so zreteľom na dohodu o vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie z 24. januára 2020 a politické vyhlásenie o rámci budúcich vzťahov[34];

 so zreteľom na návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom z 19. marca 2020[35];

Horizontálne otázky

1. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo, ktoré bolo vypracované na základe úzkych hospodárskych väzieb medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ a ich spoločných záujmov, by malo zabezpečovať nepretržité a neobmedzené prepojenie pre všetky druhy dopravy na základe reciprocity a malo by zabezpečiť rovnaké podmienky, najmä pokiaľ ide o sociálne, pracovné a environmentálne normy;

2. opakuje, že Spojené kráľovstvo nemôže ako tretia krajina využívať tie isté práva a výhody ako členský štát; domnieva sa, že budúca spolupráca so Spojeným kráľovstvom by mala zahŕňať dopravné projekty spoločného záujmu a podporovať dobré cezhraničné obchodné a podnikateľské podmienky; zdôrazňuje, že takéto podmienky by mali uľahčovať činnosť malých a stredných podnikov (MSP) a pomáhať im, ako aj zabezpečovať, aby nemuseli čeliť ďalšej administratívnej záťaži;

3. domnieva sa, že účasť Spojeného kráľovstva na cezhraničných výskumných a rozvojových programoch EÚ v oblasti dopravy by sa mala plánovať na základe spoločných záujmov;

4. pripomína, že počas rokovaní je dôležité, aby Komisia bola jediným vyjednávačom EÚ a aby členské štáty neuskutočnili žiadne bilaterálne rokovania; naliehavo však vyzýva Komisiu, aby v konečnej komplexnej dohode zastupovala záujmy každého členského štátu;

5. zdôrazňuje, že práva a výsady zahŕňajú povinnosti a že úroveň prístupu na jednotný trh EÚ by mala v plnej miere zodpovedať miere zbližovania v oblasti regulácie a záväzkov dohodnutých s ohľadom na dodržiavanie rovnakých podmienok pre otvorenú a spravodlivú hospodársku súťaž na základe minimálnych spoločných noriem uplatniteľných v EÚ27;

6. podporuje smernice na rokovania, v ktorých sa stanovuje, že Gibraltár nebude zahrnutý do územnej pôsobnosti dohôd, ktoré sa majú uzavrieť medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, a že akákoľvek samostatná dohoda bude vyžadovať predchádzajúci súhlas Španielskeho kráľovstva;

Letecká doprava

7. pripomína, že letecká doprava je jediným druhom dopravy, ktorý nemá žiadnu záložnú právnu úpravu Svetovej obchodnej organizácie (WTO), v prípade, že sa pred skončením prechodného obdobia nedosiahne dohoda;

8. domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať ambicióznu a komplexnú kapitolu o leteckej doprave, ktorá by zabezpečila strategické záujmy EÚ a obsahovala príslušné ustanovenia o prístupe na trh, investíciách a prevádzkovej a komerčnej flexibilite (napr. spoločné letové kódy), a to s ohľadom na vyvážené práva a povinnosti;

9. domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať rovnaké podmienky v oblasti štátnej pomoci, práv cestujúcich, sociálnych práv, bezpečnosti, bezpečnostnej ochrany a ochrany životného prostredia;

10. zdôrazňuje, že akékoľvek prípadné udelenie niektorých prvkov takzvanej piatej slobody (sloboda vo vzduchu) by malo byť vyvážené zodpovedajúcimi povinnosťami v záujme Únie;

11. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať úzku spoluprácu v oblasti bezpečnosti letectva a manažmentu letovej prevádzky; domnieva sa, že takáto spolupráca by nemala obmedzovať EÚ pri určovaní úrovne ochrany, ktorú považuje za primeranú v záujme bezpečnosti a životného prostredia;

12. zdôrazňuje význam budúcej úzkej spolupráce medzi orgánom civilného letectva Spojeného kráľovstva a Agentúrou Európskej únie pre bezpečnosť letectva, ako aj význam zapojenia Spojeného kráľovstva do súčasných a budúcich programov manažmentu letovej prevádzky (ATM), ako je výskum manažmentu letovej prevádzky jednotného európskeho neba, s cieľom zabezpečiť interoperabilitu infraštruktúry a zlepšiť bezpečné a účinné fungovanie leteckej dopravy v Európe;

13. domnieva sa, že by sa malo uvažovať o spolupráci Spojeného kráľovstva v rámci Vesmírneho programu Únie, pokiaľ je to v záujme Únie;

Cestná doprava

14. opätovne zdôrazňuje, že akákoľvek dohoda o cestnej nákladnej doprave musí byť neoddeliteľnou súčasťou komplexnej dohody o voľnom obchode;

15. konštatuje, že súčasný rámec Európskej konferencie ministrov dopravy, ktorý je založený na obmedzenom počte povolení, nie je vhodný pre vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom vzhľadom na objem nákladu prepravovaného po ceste medzi EÚ27 a Spojeným kráľovstvom; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že by sa mali zaviesť vhodné opatrenia, aby sa zabránilo ohrozeniu verejného poriadku a predišlo narušeniam dopravných tokov prevádzkovateľov cestnej nákladnej dopravy a prevádzkovateľov autokarovej a autobusovej dopravy; zdôrazňuje preto význam zaisťovania lepších priamych námorných trás z Írska na kontinent, čím sa zníži závislosť od pevninského mosta Spojeného kráľovstva;

16. zdôrazňuje, že pokiaľ ide o operácie cestnej nákladnej dopravy, prevádzkovateľom nákladnej dopravy zo Spojeného kráľovstva nemožno priznať rovnakú úroveň práv a výhod ako prevádzkovateľom nákladnej dopravy z Únie;

17. domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať právo tranzitu pri cestách s  nákladom alebo bez neho z územia jednej strany na územie tej istej strany cez územie druhej strany;

18. domnieva sa, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať rovnaké podmienky v oblastiach práce, času jazdy a odpočinku, vysielania vodičov, tachografov, hmotnosti a rozmerov vozidiel, kombinovanej dopravy a odbornej prípravy zamestnancov a osobitné ustanovenia na zabezpečenie porovnateľnej úrovne ochrany vo vzťahu k prevádzkovateľom a vodičom;

19. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo by so zreteľom na prepravu cestujúcich autokarmi a autobusmi malo zohľadňovať mnohostrannú dohodu Interbus[36] a protokol k tejto dohode; očakáva, že budúca dohoda zohľadní význam zabezpečenia ekologizácie priemyslu prostredníctvom zavádzania alternatívnych palív a nabíjacej infraštruktúry;

Železničná doprava

20. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo by malo zahŕňať osobitnú situáciu v súvislosti s  tunelom pod Lamanšským prielivom, najmä pokiaľ ide o aspekty bezpečnostného režimu, povolenia a práv cestujúcich;

Námorná doprava a prístavy

21. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo by malo zabezpečiť recipročný a rovnocenný prístup na trh pre odvetvie medzinárodnej námornej dopravy, okrem iného vrátane odvetvia ťažby na mori a domáceho obchodu, s primeranou úrovňou rovnakých podmienok v oblasti bezpečnosti, bezpečnostnej ochrany, životného prostredia a sociálnych vecí, medzi prístavmi EÚ a Spojeného kráľovstva bez toho, aby sa obmedzili už existujúce prísne normy EÚ v týchto oblastiach; zdôrazňuje, že partnerstvo by malo počítať so spoločným prístupom, pokiaľ ide o globálny politický rámec Medzinárodnej námornej organizácie, Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj, Medzinárodnej organizácie práce a WTO;

22. naliehavo žiada, aby prioritou bola plynulosť námorného obchodu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, voľný pohyb cestujúcich, námorníkov a pracovníkov na mori a na pevnine; v tejto súvislosti zdôrazňuje, že EÚ a Spojené kráľovstvo by mali zabezpečiť, aby boli zavedené primerané hraničné a colné systémy na predchádzanie oneskoreniam a narušeniam;

23. zdôrazňuje význam účinnej spolupráce a výmeny informácií medzi Európskou námornou bezpečnostnou agentúrou a Námornou a pobrežnou agentúrou Spojeného kráľovstva.

 

 

INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

28.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

47

1

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Magdalena Adamowicz, Andris Ameriks, José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Marco Campomenosi, Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Johan Danielsson, Andor Deli, Karima Delli, Anna Deparnay-Grunenberg, Ismail Ertug, Gheorghe Falcă, Giuseppe Ferrandino, Mario Furore, Søren Gade, Isabel García Muñoz, Jens Gieseke, Elsi Katainen, Kateřina Konečná, Julie Lechanteux, Peter Lundgren, Benoît Lutgen, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Marian-Jean Marinescu, Tilly Metz, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Caroline Nagtegaal, Jan-Christoph Oetjen, Philippe Olivier, Rovana Plumb, Dominique Riquet, Dorien Rookmaker, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Vera Tax, Barbara Thaler, István Ujhelyi, Petar Vitanov, Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Lucia Vuolo, Roberts Zīle, Kosma Złotowski

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Josianne Cutajar, Clare Daly, Roman Haider, Anne-Sophie Pelletier, Robert Roos

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

47

+

ECR

Peter Lundgren, Robert Roos, Roberts Zīle,

GUE/NGL

Clare Daly, Kateřina Konečná, Anne‑Sophie Pelletier

ID

Marco Campomenosi, Roman Haider, Julie Lechanteux, Philippe Olivier, Lucia Vuolo

PPE

Magdalena Adamowicz, Andor Deli, Gheorghe Falcă, Jens Gieseke, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Benoît Lutgen, Marian-Jean Marinescu, Giuseppe Milazzo, Cláudia Monteiro de Aguiar, Massimiliano Salini, Sven Schulze, Barbara Thaler, Elissavet Vozemberg-Vrionidi

RENEW

José Ramón Bauzá Díaz, Izaskun Bilbao Barandica, Søren Gade, Elsi Katainen, Caroline Nagtegaal, Jan‑Christoph Oetjen, Dominique Riquet

S&D

Andris Ameriks, Josianne Cutajar, Johan Danielsson, Ismail Ertug, Giuseppe Ferrandino, Isabel García Muñoz, Rovana Plumb, Vera Tax, István Ujhelyi, Petar Vitanov

VERTS/ALE

Ciarán Cuffe, Jakop G. Dalunde, Karima Delli, Anna Deparnay‑Grunenberg, Tilly Metz

NI

Mario Furore

 

1

-

NI

Dorien Rookmaker

 

1

0

ECR

Kosma Złotowski

 

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE REGIONÁLNY ROZVOJ (13.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Pascal Arimont

 

NÁVRHY

Výbor pre regionálny rozvoj vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

A. keďže politika súdržnosti je kľúčový nástroj, ktorý zabezpečuje solidaritu medzi regiónmi EÚ výmenou za príležitosti, ktoré ponúka vnútorný trh; keďže ak sa Spojené kráľovstvo rozhodne získať prístup k vnútornému trhu ako člen, musí finančne prispievať k solidarite a súdržnosti a rešpektovať horizontálne politiky vrátane politík týkajúcich sa globálneho otepľovania, zmeny klímy, životného prostredia, poľnohospodárstva a rybárstva –  ako je to v prípade krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP);

B. keďže mnohé regióny EÚ budú negatívne ovplyvnené vytvorením nových prekážok obchodu a pohybu osôb medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, najmä tie, ktoré majú spoločné pozemné alebo námorné hranice so Spojeným kráľovstvom, a budú preto vyžadovať dodatočnú podporu z kohéznych fondov;

C. keďže ochrana cezhraničnej hospodárskej činnosti je mimoriadne dôležitá a cezhraniční pracovníci medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom by mali mať naďalej možnosť zarábať si na živobytie;

D. keďže aj v prípade, že Spojené kráľovstvo bude treťou krajinou, bude výhodné pokračovať v programoch Interreg medzi regiónmi EÚ a Spojeného kráľovstva;

E. keďže financovanie súdržnosti má osobitný význam pre Severné Írsko a pohraničné regióny Írska; keďže program PEACE zohral kľúčovú úlohu v zmierení komunít a budovaní mieru a spojil tisícky ľudí v rámci cezhraničných aktivít vrátane podpory rozvoja malých a stredných podnikov, komunitných organizácií, ktoré vedú projekty zamerané na zmierenie a kultúrne porozumenie, a cezhraničných projektov zameraných na zručnosti, vzdelávanie a odbornú prípravu;

F. keďže politiky EÚ v oblasti rozvoja a súdržnosti umožnili plodnú spoluprácu medzi zámorskými územiami EÚ a Spojeného kráľovstva, ktorá by mala pokračovať aj v budúcnosti;

G. keďže vystúpenie Spojeného kráľovstva bez následnej dohody o jeho budúcom vzťahu s EÚ by malo rušivé účinky a predstavovalo by výraznú záťaž pre verejné financie v EÚ; keďže v prípade, že sa nedosiahne dohoda o budúcich vzťahoch medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, bude to dôvod na aktivovanie zásady solidarity; keďže Parlament už schválil aktivovanie zásady solidarity, ak dôjde k takémuto scenáru;

1. zdôrazňuje, že ak Spojené kráľovstvo nezíska úplné členstvo na vnútornom trhu, nemalo by mať možnosť využívať kohézne fondy, s výnimkou projektov povolených na základe nariadení o zriadení týchto fondov; domnieva sa, že ak by sa Spojené kráľovstvo v konečnom dôsledku chcelo zúčastňovať na vnútornom trhu, malo by prispievať na kohézne fondy na obdobie 2021 – 2027;

2. domnieva sa, že v novej dohode by sa mali zohľadniť potreby regiónov EÚ zasiahnutých brexitom, a to najmä tých, ktoré majú spoločnú pozemnú alebo námornú hranicu so Spojeným kráľovstvom, ako sú pohraničné regióny Írska a južného Španielska a pobrežné regióny pozdĺž Lamanšského prielivu, Atlantiku a Severného mora; pripomína, že je potrebné posúdenie vplyvu brexitu na malé a stredné podniky pôsobiace na územiach, ktoré majú spoločné pozemné alebo námorné hranice so Spojeným kráľovstvom;

3. pripomína význam spravodlivej mobility pracovnej sily; žiada, aby budúca dohoda obsahovala ustanovenia o pokračujúcej ochrane živobytia cezhraničných pracovníkov, a to aj v prípade pracovnoprávnych vzťahov novej kvality, najmä pracovníkov, ktorí pracujú za írskou hranicou alebo medzi Spojeným kráľovstvom a Belgickom, Francúzskom alebo Holandskom;

4. poznamenáva, že cezhraničné a nadnárodné programy financované prostredníctvom iniciatívy Interreg zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore spolupráce medzi regiónmi a občanmi v rôznych členských štátoch, a navrhuje, aby programy Interreg zostali otvorené pre Spojené kráľovstvo a krajiny tvoriace jeho súčasť za predpokladu, že poskytnú primeraný finančný príspevok; pripomína, že programy Interreg podporujú aj inkluzívne politiky a stratégie, ktoré zabraňujú prehlbovaniu nerovností v cezhraničných komunitách;

5. zdôrazňuje významný prínos politiky súdržnosti EÚ pre Severné Írsko, najmä pokiaľ ide o pomoc pri obnove znevýhodnených mestských a vidieckych oblastí, boj proti zmene klímy a budovanie kontaktov medzi komunitami a cezhraničných kontaktov v kontexte mierového procesu; zdôrazňuje, že je mimoriadne dôležité, aby fungovanie programu PEACE pokračovalo v Severnom Írsku a pohraničných regiónoch Írska a aby tento program bol pod autonómnou správou orgánu pre osobitné programy EÚ;

6. domnieva sa, že spolupráca medzi najvzdialenejšími regiónmi a zámorskými krajinami a územiami EÚ na jednej strane a zámorskými územiami Spojeného kráľovstva na druhej strane, najmä v Karibiku a Tichomorí, by mala pokračovať; vyzýva na prijatie osobitných ustanovení, ktoré v prípade potreby umožnia fungovanie budúcich spoločných projektov v rámci Európskeho rozvojového fondu a kohéznych fondov;

7. zdôrazňuje, že prostredníctvom poskytnutia finančných prostriedkov z rozpočtu EÚ je Fond solidarity Európskej únie (FSEÚ) konkrétnym vyjadrením solidarity, keď je okrem iného hospodárstvo jedného alebo viacerých regiónov EÚ alebo krajiny, ktorá žiada o pristúpenie, postihnuté vážnymi dôsledkami; pripomína, že je dôležité rozšíriť rozsah pôsobnosti FSEÚ tak, aby zahŕňal aj časť dodatočných verejných výdavkov vynaložených pri príprave na ukončenie prechodného obdobia alebo v dôsledku neho bez následnej dohody o budúcich vzťahoch Spojeného kráľovstva s EÚ, ako sa to už uskutočnilo v záujme riešenia súčasného ohrozenia verejného zdravia v dôsledku pandémie COVID-19; vyzýva Komisiu, aby predložila návrh v tejto veci, ktorý bude odzrkadľovať skôr predložený návrh pre prípad neratifikovania dohody o vystúpení, ktorú Parlament schválil 24. októbra 2019[37];

8. žiada Komisiu, aby počítala aj s dôsledkami scenára bez dohody, ak by Spojené kráľovstvo nepožiadalo o predĺženie prechodného obdobia.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

12.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

38

0

5

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

François Alfonsi, Mathilde Androuët, Pascal Arimont, Adrian-Dragoş Benea, Tom Berendsen, Erik Bergkvist, Stéphane Bijoux, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Rosa D’Amato, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Francesca Donato, Raffaele Fitto, Chiara Gemma, Cristian Ghinea, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Manolis Kefalogiannis, Ondřej Knotek, Constanze Krehl, Elżbieta Kruk, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Martina Michels, Andżelika Anna Możdżanowska, Niklas Nienaß, Andrey Novakov, Younous Omarjee, Alessandro Panza, Tsvetelina Penkova, Caroline Roose, André Rougé, Vincenzo Sofo, Irène Tolleret, Valdemar Tomaševski, Monika Vana

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Vlad-Marius Botoş, Daniel Buda, Sandro Gozi, Simone Schmiedtbauer

 

 


ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

38

+

ECR

Raffaele Fitto, Elżbieta Kruk, Andżelika Anna Możdżanowska, Valdemar Tomaševski

GUE/NGL

Martina Michels, Younous Omarjee

NI

Rosa D'Amato, Chiara Gemma

PPE

Pascal Arimont, Tom Berendsen, Daniel Buda, Tamás Deutsch, Christian Doleschal, Mircea-Gheorghe Hava, Krzysztof Hetman, Peter Jahr, Manolis Kefalogiannis, Andrey Novakov, Simone Schmiedtbauer

RENEW

Stéphane Bijoux, Vlad-Marius Botoş, Cristian Ghinea, Sandro Gozi, Ondrej Knotek, Irène Tolleret

S&D

Adrian-Dragoş Benea, Erik Bergkvist, Andrea Cozzolino, Corina Crețu, Constanze Krehl, Cristina Maestre Martín De Almagro, Pedro Marques, Nora Mebarek, Tsvetelina Penkova

VERTS/ALE

François Alfonsi, Niklas Nienaß, Caroline Roose, Monika Vana

 

0

-

 

 

 

5

0

ID

Mathilde Androuët, Francesca Donato, Alessandro Panza, André Rougé, Vincenzo Sofo

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE RYBÁRSTVO (26.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: François‑Xavier Bellamy

 

NÁVRHY

Výbor pre rybárstvo vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

A. keďže súčasné rokovania budú mať rozhodujúci význam pre budúcnosť členských štátov a Spojeného kráľovstva a rybárstvo a v tejto súvislosti sú riadenie živých morských zdrojov a ochrana a obnova morských ekosystémov mimoriadne dôležité otázky; keďže odvetvie rybárstva priamo aj nepriamo zabezpečuje státisíce pracovných miest, poskytuje živobytie mnohým pobrežným oblastiam a spoločenstvám, ktoré bojujú s úbytkom obyvateľstva, prispieva k tomu, aby milióny spotrebiteľov mali bezpečné a zdravé potraviny, a podporuje silný environmentálny model;

B. keďže spoločná rybárska politika (SRP) už takmer 50 rokov umožňuje zavádzať vo všetkých dotknutých členských štátoch lepšie podmienky rozvoja rybárstva a udržateľné riadenie zdrojov; keďže po vystúpení Spojeného kráľovstva z EÚ bude preto potrebná dohoda, aby sa zaručila hospodárska životaschopnosť rybárstva a pretrvanie súčasných rybolovných činností, ako aj zachovanie druhov a ochrana a obnova biodiverzity;

C. keďže nariadenie EÚ 2017/2403 z 12. decembra 2017 o udržateľnom riadení vonkajších rybárskych flotíl[38] je významným krokom vpred z pohľadu transparentnosti a zodpovednosti celosvetového rybárstva, čo by sa malo zohľadniť v budúcej dohode;

D. keďže v dôsledku existujúcich historických, geografických a ekosystémových väzieb medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom sú obe strany vzájomne veľmi závislé, a to v oblasti rybolovných a akvakultúrnych činností, v sektoroch spracovania týchto produktov a obchodu s nimi, a tiež z hľadiska ochrany spoločných morských ekosystémov; keďže Spojené kráľovstvo a EÚ sa v súčasnosti delia o 97 spoločných populácií, na ktoré sa vzťahujú kvóty celkového povoleného výlovu (TAC); keďže s ohľadom na tieto skutočnosti by bez dohody všetky zainteresované strany a v konečnom dôsledku aj občania EÚ a Spojeného kráľovstva, ako aj spoločné morské ekosystémy utrpeli okamžité a závažné škody; keďže okrem toho by cieľom každej dohody malo byť zabránenie negatívnym hospodárskym dôsledkom pre rybárov z Únie a Spojeného kráľovstva vykonávajúcich rybolovné činnosti vo vodách Spojeného kráľovstva;

1.  opätovne potvrdzuje, že medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom sa nemôže uzatvoriť komplexná dohoda, a to ani v oblasti obchodu, ak nebude zahŕňať komplexnú, vyváženú a dlhodobú dohodu o rybárstve a otázkach súvisiacich s rybárstvom, v ktorej sa bude aj naďalej presadzovať, aby bol za optimálnych podmienok zachovaný prístup do vôd a k zdrojom a trhom dotknutých strán a bolo možné pokračovať v aktuálnych rybolovných činnostiach;

2. opätovne potvrdzuje, že rybárska dohoda musí byť priamo spojená s prebiehajúcimi rokovaniami o hospodárskom partnerstve, najmä o obchode, a nemožno ju preto oddeliť; zdôrazňuje, že otázku voľného prístupu do vôd a prístavov nemožno oddeliť od otázky voľného obchodu a prístupu produktov rybolovu Spojeného kráľovstva na trh EÚ;

3. pripomína, že ryby, ako aj znečistenie nepoznajú politické hranice a budú sa naďalej rozširovať vo všetkých morských oblastiach; zdôrazňuje, že ekosystémy sú prepojené;

4. pripomína, že najväčší prínos pre obidve strany sa dosiahne ochranou spoločných ekosystémov a udržateľným riadením ich využívania, presadzovaním existujúceho recipročného prístupu do vôd a k rybolovným zdrojom s cieľom zachovať súčasné rybolovné činnosti, ako aj vymedzením spoločných, zrozumiteľných, jasných a nemenných zásad a pravidiel, ktoré umožnia produktom rybolovu a akvakultúry vzájomne otvorený prístup na trhy bez toho, aby došlo k hospodárskemu alebo sociálnemu napätiu z dôvodu nevyváženej hospodárskej súťaže; trvá na tom, aby bola v budúcej dohode zahrnutá ochranná doložka, na základe ktorej každé porušenie ustanovení o recipročnom prístupe do vôd a k zdrojom povedie k pozastaveniu preferenčných ciel pre výrobky Spojeného kráľovstva na trhu EÚ;

5. zdôrazňuje, že do návrhu dohody treba začleniť percentuálne podiely, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú na populácie, ktoré majú spoločne využívať obe strany podľa prílohy FISH-2 (prideľovanie rybolovných možností) v súlade so zásadou relatívnej stability; fakt, že percentuálne podiely týchto populácií neboli stanovené, možno považovať za počiatočný ústupok Spojenému kráľovstvu, ktorý znižuje ciele súčasného mandátu;

6. vyzýva obe strany, aby zachovali existujúce podiely podľa kvót, ako aj stabilné a trvalé rozdeľovanie rybolovných práv; zdôrazňuje význam dlhodobého riadenia zdrojov na základe zásad SRP, ako sú maximálny udržateľný výnos (MSY) a technické opatrenia, ďalej regionálnych nástrojov riadenia, napríklad viacročných plánov pre Severné more a západné vody, a rámcovej smernice o morskej stratégii, ktoré doteraz prispeli k zlepšeniu stavu populácií rýb v prospech flotíl členských štátov Únie aj Spojeného kráľovstva;

7. pripomína, že Spojené kráľovstvo bolo zapojené do prípravy a vykonávania viacročných plánov pre každú morskú oblasť, najmä pre Severné more a západné vody, že tieto viacročné plány boli vypracované so zreteľom na vtedajšie členské štáty vrátane Spojeného kráľovstva a že stanovené ciele sú v súlade s najlepšími dostupnými vedeckými poznatkami a SRP;

8. opätovne zdôrazňuje, že plné vykonávanie SRP prinieslo dôležité pozitívne výsledky – zvýšil sa počet populácií lovených v rámci maximálneho udržateľného výnosu a viacročné plány prispeli k biologickej a hospodárskej udržateľnosti, čo pomohlo príslušným rybárskym spoločenstvám;

9. zdôrazňuje, že dohoda musí zabezpečiť, aby boli technické opatrenia alebo chránené morské oblasti recipročné, nediskriminačné a primerané a aby fakticky nevylučovali plavidlá EÚ z vôd Spojeného kráľovstva; zdôrazňuje, že keď sa vytvoria chránené morské oblasti, všetky zainteresované strany vrátane európskych rybárov musia byť zapojené do ich riadenia a monitorovania v súlade s odporúčaniami Medzinárodnej únie na ochranu prírody; trvá na tom, že dohoda nemôže viesť k oslabovaniu environmentálnych a sociálnych noriem EÚ;

10. nalieha na Komisiu, aby zahrnula ustanovenia o predchádzaní nezákonným, nenahláseným a neregulovaným (NNN) rybolovným činnostiam vo vodách Únie a Spojeného kráľovstva a o boji proti nim;

11. trvá na tom, že produkty rybolovu a akvakultúry zo Spojeného kráľovstva, ktoré vstupujú na vnútorný trh, musia spĺňať rovnaké environmentálne, sociálne, sanitárne a fytosanitárne normy ako produkty rybolovu a akvakultúry EÚ, aby sa pre produkty rybolovu a akvakultúry Spojeného kráľovstva a EÚ zabezpečili rovnaké podmienky a zaistila sa ochrana európskych spotrebiteľov;

12. zdôrazňuje, že sú potrebné primerané mechanizmy spolupráce a konzultácií, spoločný vedecký prístup, ako aj záruky, že Spojené kráľovstvo bude aj naďalej prispievať k zberu údajov a vedeckému posudzovaniu populácií rýb, čo je základom pre budúce rozhodnutia pre spoločné riadenie rybného hospodárstva vo všetkých spoločných morských oblastiach; naliehavo vyzýva obe strany, aby pokračovali v aktívnej a lojálnej spolupráci v otázkach týkajúcich sa kontroly rybolovu a boja proti nezákonnému, nenahlásenému a neregulovanému (NNN) rybolovu;

13. berie na vedomie zámer Spojeného kráľovstva rokovať s Nórskom o samostatnej rámcovej dohode o rybolove; pripomína, že Nórsko je členom Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) a Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO), z čoho vyplývajú práva a povinnosti týkajúce sa rybného hospodárstva a výrobkov, pokiaľ ide o prístup okrem iného na trh EÚ;

14. zdôrazňuje, že je dôležité začleniť do dohody odkaz na povinnosť spolupráce v rámci pobrežných štátov, ako sa ustanovuje v medzinárodnom práve, čo je nevyhnutné pre opatrenia na riadenie rybárstva a udržateľnosť spoločných populácií;

15. domnieva sa, že ustanovenia akejkoľvek rybárskej dohody by mali byť podporené mechanizmami na urovnávanie sporov a mali by zahŕňať nápravné opatrenia ako súčasť všeobecného systému riadenia budúceho vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

16. pripomína úsilie o uzavretie dohody o rybolove do 1. júla 2020; s poľutovaním konštatuje, že kríza spôsobená koronavírusom (pandémia COVID-19) narušila normálny priebeh rokovaní medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ; vyzýva preto obe strany, aby prejavili flexibilitu a čo najskôr rozhodli o predĺžení prechodného obdobia v súlade s článkom 132 dohody o vystúpení s cieľom poskytnúť tomuto odvetviu istotu;

17. domnieva sa, že ak sa schváli predĺženie prechodného obdobia, malo by byť primerane predĺžené aj aktuálne rozdelenie TAC a kvót, aby sa odvetviu rybného hospodárstva poskytla právna istota;

18. naliehavo však vyzýva Komisiu a členské štáty, aby sa pripravili na všetky scenáre – na predĺženie prechodného obdobia, ako aj na neuzavretie dohody – a aby navrhli potrebné opatrenia na podporu odvetvia, ako aj regulačné rámce pre oba prípadné scenáre;

19. vyzýva napokon rokujúce strany, aby sa usilovali čo najskôr dohodnúť na ustanoveniach o rybolove vo všetkých dohodách medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ, aby mohli platiť včas a mohli byť použité na stanovenie rybolovných možností na prvý rok po skončení prechodného obdobia.

 


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

25.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania vo výbore

+:

–:

0:

24

1

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Clara Aguilera, Pietro Bartolo, François-Xavier Bellamy, Izaskun Bilbao Barandica, Isabel Carvalhais, Rosanna Conte, Rosa D’Amato, Fredrick Federley, Giuseppe Ferrandino, João Ferreira, Søren Gade, Francisco Guerreiro, Anja Hazekamp, Niclas Herbst, France Jamet, Pierre Karleskind, Predrag Fred Matić, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Grace O’Sullivan, Manuel Pizarro, Caroline Roose, Bert-Jan Ruissen, Annie Schreijer-Pierik, Ruža Tomašić, Peter van Dalen, Theodoros Zagorakis

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Catherine Chabaud, Gabriel Mato, Elżbieta Rafalska

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

24

+

ECR

Bert-Jan Ruissen, Ruža Tomašić

ID

Rosanna Conte, France Jamet

PPE

François-Xavier Bellamy, Niclas Herbst, Francisco José Millán Mon, Cláudia Monteiro de Aguiar, Annie Schreijer-Pierik, Peter van Dalen, Theodoros Zagorakis

Renew

Izaskun Bilbao Barandica, Fredrick Federley, Søren Gade, Pierre Karleskind

S&D

Clara Aguilera, Pietro Bartolo, Isabel Carvalhais, Giuseppe Ferrandino, Predrag Fred Matić, Manuel Pizarro

Verts/ALE

Francisco Guerreiro, Grace O'Sullivan, Caroline Roose

 

1

-

GUE/NGL

Anja Hazekamp

 

1

0

GUE/NGL

João Ferreira

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE OBČIANSKE SLOBODY, SPRAVODLIVOSŤ A VNÚTORNÉ VECI (26.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod 

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Loránt Vincze

 

 

NÁVRHY

Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

A. Obsah plánovanej dohody, základné hodnoty a riadenie

1. víta návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom, ktorý uverejnila Európska komisia 18. marca 2020 a ktorým sa navrhuje komplexná dohoda zahŕňajúca všetky oblasti spolupráce a zastrešujúci inštitucionálny rámec; pripomína svoju pozíciu, že konečná dohoda by mala mať jednotný a konzistentný rámec riadenia, ktorý by mal zahŕňať účinné presadzovanie a spoľahlivý mechanizmus urovnávania sporov, a tak predchádzať uzatváraniu ďalších dvojstranných dohôd;

2. zdôrazňuje, že plánované partnerstvo musí byť založené na spoločných hodnotách a zásadách demokracie, právneho štátu a dodržiavania ľudských práv, ktoré by mali byť vyjadrené v záväzných politických doložkách, ako aj vo vzájomnej dôvere; zdôrazňuje, že zatiaľ čo EÚ bude naďalej viazaná Chartou základných práv Európskej únie, súčasťou dohody o budúcich vzťahoch musí byť trvalý záväzok Spojeného kráľovstva, že bude rešpektovať rámec Európskeho dohovoru o ľudských právach (EDĽP);

3. víta ustanovenia návrhu znenia dohody o zachovaní autonómie právneho poriadku EÚ a úlohy Súdneho dvora Európskej únie (SDEÚ) ako najvyššieho orgánu zodpovedného za výklad práva EÚ; trvá na tom, že prijatie tejto úlohy je nevyhnutnou podmienkou budúcej spolupráce;

B. Pokrok v rokovaniach

 

4. vyjadruje znepokojenie nad pokrokom v rokovaniach, a to aj vzhľadom na zrušenie dvoch kôl rokovaní, ktoré sa mali uskutočniť počas obdobia obmedzenia pohybu pre COVID-19, ako aj ich obnovenie od 20. apríla; konštatuje, že podľa informácií, ktoré poskytla osobitná skupina Európskej komisie pre vzťahy so Spojeným kráľovstvom, napriek prvým diskusiám o otázkach bezpečnosti, presadzovania práva a justičnej spolupráce v trestných veciach, ochrany údajov a práv občanov, ako aj migrácie a azylu, ktoré sa uskutočnili počas druhého kola rokovaní, sa nedosiahol žiadny významný pokrok; pripomína, že podľa článku 132 dohody o vystúpení sa prechodné obdobie môže predĺžiť, a to pred 1. júlom 2020 na základe jediného rozhodnutia Spoločného výboru; berie na vedomie, že vláda Spojeného kráľovstva počas druhého kola rokovaní zdôraznila svoj zámer nepožiadať o predĺženie prechodného obdobia; vyjadruje hlboké znepokojenie v súvislosti so šancou ukončiť rokovania o všetkých podstatných otázkach do konca roka, najmä vzhľadom na súčasnú situáciu spojenú s pandémiou COVID-19 a na pomalý pokrok, ktorý sa doteraz dosiahol; vyzýva rokujúcich partnerov, aby sa čo najviac usilovali dosiahnuť pokrok súbežne vo všetkých oblastiach rokovaní vrátane najnáročnejších oblastí a aby prijali komplexnú stratégiu na rokovania;

 

C. Práva občanov a opatrenia týkajúce sa mobility

 

5. berie na vedomie diskusie, ktoré prebiehajú v Spoločnom výbore EÚ a Spojeného kráľovstva zriadeného podľa dohody o vystúpení, a nadchádzajúce zasadnutie osobitného výboru pre práva občanov; vyzýva spolupredsedov Spoločného výboru, aby v tejto súvislosti aktívne zapájali občanov a organizácie občianskej spoločnosti; požaduje, aby bol Parlament v plnom rozsahu informovaný o všetkých uskutočnených diskusiách a prijatých rozhodnutiach Spoločného výboru; vyjadruje znepokojenie nad tým, že podľa najnovších štatistických údajov v rámci pobytovej schémy pre občanov EÚ[39], ktoré zverejnilo ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva 21. mája 2020, bol z celkového počtu 3 220 100 žiadostí uzavretých do 30. apríla 2020, len 58 % priznaný status usadenej osoby a 41 % predbežný status usadenej osoby; opätovne pripomína výzvu Parlamentu[40], aby boli systémy trvalého pobytu tak v Spojenom kráľovstve, ako aj v členských štátoch nediskriminačné, ľahko použiteľné a transparentné, a bezplatné, aby mali deklaratórnu povahu a aby sa v ich rámci vydával fyzický dokument ako doklad statusu; pripomína, že s občanmi EÚ, ktorí majú predbežný status usadenej osoby, by sa malo podľa dohody o vystúpení zaobchádzať rovnako ako s občanmi Spojeného kráľovstva, a to aj pokiaľ ide o prístup k systému zdravotnej starostlivosti; vyzýva Spoločný výbor a Komisiu, aby monitorovali vývoj v týchto otázkach; konštatuje, že sa dosiahol len malý pokrok, pokiaľ ide o výzvu Parlamentu, aby sa riešili otázky týkajúce sa pobytovej schémy pre občanov EÚ, najmä pokiaľ ide o dostupnosť žiadosti, nezávislosť monitorovacieho orgánu a možné dôsledky pre občanov Únie, ktorí nedodržia stanovený termín, ako aj o uplatniteľnosť pobytovej schémy EÚ v Spojenom kráľovstve v prípade občanov EÚ-27 v Severnom Írsku, ktorí nepožiadali o občianstvo Spojeného kráľovstva podľa Veľkopiatkovej dohody, a o potrebu plne rešpektovať všetky časti Veľkopiatkovej dohody, ako sa uvádza v dohode o vystúpení; naliehavo vyzýva orgány Spojeného kráľovstva, aby zabezpečili, že práva občanov Severného Írska nebudú nijako oslabené; zdôrazňuje, že tieto otázky by sa mali v plnej miere riešiť a vyhodnotiť do konca prechodného obdobia, čo je podmienka budúcej dohody; uznáva obavy, ktoré vyjadrilo Spojené kráľovstvo v súvislosti s vykonávaním dohody o vystúpení niektorými členskými štátmi, pokiaľ ide o práva občanov, najmä transparentnosť a používateľskú ústretovosť systémov trvalého pobytu a podporu zraniteľných osôb; víta, že Komisia vydala usmernenia na podporu vnútroštátnych orgánov pri riadnom vykonávaní druhej časti dohody o vystúpení týkajúcej sa práv občanov; vyzýva Komisiu, aby dôsledne monitorovala dodržiavanie predpisov v členských štátoch v tejto oblasti;

6. vyzýva rokujúce strany, aby plne rešpektovali a uplatňovali práva občanov, ktoré zaručuje dohoda o vystúpení občanom EÚ a občanom Spojeného kráľovstva, ako aj ich rodinám; naliehavo vyzýva rokujúce strany, aby sa snažili zabezpečiť v budúcej dohode vysokú úroveň práv v oblasti mobility; vyjadruje poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo doposiaľ neprejavilo veľké ambície, pokiaľ ide o mobilitu občanov, ktorú v minulosti využívalo Spojené kráľovstvo a jeho občania; zdôrazňuje, že akékoľvek budúce dojednania o mobilite vrátane cestovania bez víz pri krátkodobých pobytoch by mali byť založené na nediskriminácii medzi členskými štátmi Únie a úplnej reciprocite; vo všeobecnosti sa domnieva, že základnou a nedeliteľnou súčasťou textu budúcej medzinárodnej dohody medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí byť ďalšia konkretizácia práv občanov prostredníctvom právne záväzných ustanovení; zdôrazňuje, že sa to musí týkať aj situácie cezhraničných pracovníkov, ktorých sloboda pohybu by sa mala zaručiť, a to na základe nediskriminácie a reciprocity; v tejto súvislosti zdôrazňuje situáciu v Gibraltári, kde vzhľadom na spory medzi Španielskom a Spojeným kráľovstvom týkajúce sa zvrchovanosti nad týmto územím treba zabezpečiť práva rezidentov, a najmä práva pracovníkov, ktorí prechádzajú cez hranice; v tejto súvislosti zdôrazňuje príslušné rezolúcie a rozhodnutia Valného zhromaždenia OSN, ktoré podporili Parlament a Európska rada; domnieva sa, že podmienky vstupu a pobytu na účely výskumu, štúdia, odbornej prípravy, dobrovoľníckej služby, výmenných programov žiakov alebo vzdelávacích projektov, činnosti aupair a dobrovoľníckej služby v Európskom zbore solidarity by mali byť súčasťou budúcej dohody a nemali by byť ponechané na vnútroštátnu reguláciu, pričom zdôrazňuje potrebu koordinovaného prístupu zo strany Únie a jej členských štátov; zdôrazňuje, že v tomto smere musí byť plne zaručené rovnaké zaobchádzanie s občanmi všetkých členských štátov EÚ; pripomína, že kríza spôsobená ochorením COVID-19 poukázala na závislosť životne dôležitých odvetví v Spojenom kráľovstve, ako je verejné zdravie alebo poľnohospodárstvo, od pracovníkov z EÚ vrátane sezónnej pracovnej sily;

D. Ochrana údajov

 

7. zdôrazňuje význam ochrany údajov ako základného práva a kľúčového faktora digitálneho hospodárstva; pripomína svoju pozíciu,[41] že „podľa judikatúry Súdneho dvora EÚ[42] na to, aby mohla Komisia vyhlásiť primeranosť rámca pre ochranu údajov v Spojenom kráľovstve, musí preukázať, že Spojené kráľovstvo poskytuje úroveň ochrany, ktorá je „v podstate rovnocenná“ úrovni poskytovanej právnym rámcom EÚ, a to aj pokiaľ ide o ďalšie prenosy do tretích krajín“;

8. pripomína, že zákon Spojeného kráľovstva o ochrane údajov stanovuje všeobecnú a rozsiahlu výnimku zo zásad ochrany údajov a práv dotknutých osôb, pokiaľ ide o spracúvanie osobných údajov na účely prisťahovalectva; vyjadruje znepokojenie nad tým, že keď sa údaje osôb, ktoré nie sú občanmi Spojeného kráľovstva, spracúvajú na základe tejto výnimky, nie sú chránené tým istým spôsobom ako údaje občanov Spojeného kráľovstva; zastáva názor, že oslobodenie podľa tejto výnimky by bolo v rozpore so všeobecným nariadením o ochrane údajov; domnieva sa navyše, že právny rámec Spojeného kráľovstva v oblasti uchovávania elektronických telekomunikačných údajov nespĺňa podmienky príslušného acquis EÚ, ako ich vykladá Súdny dvor Európskej únie[43], a preto v súčasnosti nespĺňa podmienky primeranosti; vyjadruje hlboké znepokojenie v súvislosti s písomným vyhlásením predsedu vlády Spojeného kráľovstva z 3. februára 2020 o vzťahoch medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ[44], v ktorom uviedol, že Spojené kráľovstvo v budúcnosti vytvorí samostatné a nezávislé politiky v oblastiach, ako je ochrana údajov;

9. zdôrazňuje, že v smerniciach na rokovania, ktoré prijala Rada 25. februára[45], sa jasne stanovuje, že budúce partnerstvo „by sa malo opierať o záväzky týkajúce sa dodržiavania základných práv vrátane primeranej ochrany osobných údajov, čo je nevyhnutnou podmienkou plánovanej spolupráce“, a „zabezpečiť automatické ukončenie spolupráce v oblasti presadzovania práva a justičnej spolupráce v trestných veciach, ak by Spojené kráľovstvo vypovedalo Európsky dohovor o ľudských právach (EDĽP),“ a „automatické pozastavenie, ak by Spojené kráľovstvo zrušilo vnútroštátnu legislatívu, ktorou sa uvádza do účinnosti EDĽP“, pričom zdôrazňuje, že „pokiaľ ide o spoluprácu v oblasti presadzovania práva a justičnú spoluprácu, úroveň ambícií stanovená v rámci plánovaného partnerstva bude závisieť od úrovne ochrany osobných údajov, ktorú zabezpečí Spojené kráľovstvo“ (odsek 118);

10. opätovne zdôrazňuje, že uvedené smernice na rokovania stanovujú aj to, že „partnerstvom v oblasti bezpečnosti by sa mala zabezpečiť úzka spolupráca v oblasti presadzovania práva a úzka justičná spolupráca v súvislosti s predchádzaním trestným činom, ich vyšetrovaním, odhaľovaním a stíhaním, pričom by sa mal zohľadniť budúci štatút Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny mimo schengenského priestoru, ktorá neumožňuje voľný pohyb osôb“ (odsek 117);

11. vyjadruje znepokojenie nad tým, že Spojené kráľovstvo počas prvého kola rokovaní (2. – 5. marca 2020) o budúcej dohode o partnerstve vyhlásilo, že pokiaľ ide o justičnú a policajnú spoluprácu v trestných veciach, nezaviaže sa presadzovať EDĽP ani nebude akceptovať právomoc Súdneho dvora EÚ; vyjadruje poľutovanie nad tým, že túto pozíciu zastávalo aj počas druhého kola rokovaní; zastáva názor, že ak sa Spojené kráľovstvo výslovne nezaviaže k presadzovaniu EDĽP a nebude akceptovať úlohu Súdneho dvora Európskej únie ako jedinej inštitúcie, ktorá má právomoc vykladať právo EÚ, nebude možná žiadna dohoda o justičnej a policajnej spolupráci v trestných veciach; berie na vedomie aj vyhlásenia vyjednávača EÚ M. Barniera v nadväznosti na druhé kolo rokovaní, v ktorých sa uvádza, že Spojené kráľovstvo počas tohto druhého kola odmietlo poskytnúť spoľahlivé záruky týkajúce sa základných práv a individuálnych slobôd a trvalo na znížení súčasných noriem a odchýlení sa od dohodnutých mechanizmov na ochranu údajov, čo spôsobuje vážne obmedzenia v súvislosti s naším budúcim bezpečnostným partnerstvom[46];

12. považuje za potrebné venovať osobitnú pozornosť právnemu rámcu Spojeného kráľovstva v oblasti národnej bezpečnosti alebo spracúvania osobných údajov orgánmi presadzovania práva; pripomína, že programy hromadného sledovania, ako má Spojené kráľovstvo, nespĺňajú požiadavky primeranosti podľa právnych predpisov EÚ; zasadzuje sa za to, aby sa zohľadnila judikatúra Súdneho dvora v tejto oblasti, napríklad vo veci Schrems, ako aj judikatúra Európskeho súdu pre ľudské práva;

13. vyzýva Komisiu , aby zohľadnila uvedené prvky pri posudzovaní primeranosti právneho rámca Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o úroveň ochrany osobných údajov, a aby zabezpečila, že Spojené kráľovstvo vyrieši problémy uvedené v tomto uznesení predtým, ako prípadne vyhlási, že právne predpisy Spojeného kráľovstva o ochrane údajov sú v súlade s právom Únie, ako ho vykladá Súdny dvor; vyzýva Komisiu, aby navyše požiadala o konzultácie Európsky výbor pre ochranu údajov a európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov a poskytla im všetky relevantné informácie a zodpovedajúce lehoty na splnenie ich úlohy; zdôrazňuje, že rozhodnutie o primeranosti nesmie byť predmetom rokovaní medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ, keďže sa týka ochrany základného práva uznaného v EDĽP, charte a zmluvách EÚ;

E. Bezpečnosť, spolupráca v oblasti presadzovania práva a justičná spolupráca v trestných veciach

 

14. vyjadruje poľutovanie nad tým, že rokovania v oblasti bezpečnosti, presadzovania práva a justičnej spolupráce v trestných veciach nepriniesli v druhom kole, ktoré sa konalo v apríli, výrazný pokrok; opätovne zdôrazňuje, že v ďalšom kole rokovaní by sa mal dosiahnuť hmatateľný pokrok v tejto oblasti, aby bolo možné dosiahnuť dohodu o komplexnej a účinnej spolupráci;

15. pripomína svoju výzvu, aby sa rokujúce strany vzhľadom na zemepisnú blízkosť a na spoločné hrozby, ktorým čelia EÚ a Spojené kráľovstvo, usilovali o zachovanie účinných a recipročných mechanizmov spolupráce v oblasti presadzovania práva, ktorá je účinná a vzájomne prospešná pre bezpečnosť ich občanov, so zreteľom na skutočnosť, že Spojené kráľovstvo je odteraz treťou krajinou, a preto nemôže mať rovnaké práva a výsady ako členský štát; zdôrazňuje skutočnosť, že samostatné dohody by ohrozili právnu konzistentnosť v oblasti presadzovania práva a justičnej spolupráce v trestných veciach; naliehavo vyzýva Komisiu, aby dodržiavala svoje smernice na rokovania a usilovala sa dosiahnuť pri rokovaniach jednotnú komplexnú dohodu;

16. dôrazne nesúhlasí s požiadavkou Spojeného kráľovstva získať priamy prístup k informačným systémom EÚ s údajmi v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí a zachovať si v agentúrach pre spravodlivosť a vnútorné veci podobný status, aký majú členské štáty; opätovne v tejto súvislosti zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo ako tretia krajina, ktorá nepatrí do schengenského priestoru, nemôže mať priamy prístup k údajom informačných systémov EÚ ani sa zúčastňovať na riadiacich štruktúrach agentúr EÚ v oblasti slobody, bezpečnosti a spravodlivosti; upozorňuje, že na akúkoľvek výmenu informácií so Spojeným kráľovstvom vrátane osobných údajov by sa mali vzťahovať prísne záruky, podmienky auditu a dohľadu vrátane rovnakej úrovne ochrany osobných údajov, akú stanovujú právne predpisy Únie;

17. pripomína, že Schengenský informačný systém (SIS) bol vytvorený ako kompenzačný nástroj, ktorý má slúžiť na nápravu zrušenia hraničných kontrol v schengenskom priestore; poukazuje na to, že v právnych predpisoch o SIS sa výslovne zakazuje prístup tretích krajín do systému; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo ako tretia krajina nemôže mať prístup do SIS; pripomína, že Spojené kráľovstvo začalo v roku 2015 uplatňovať určité ustanovenia schengenského acquis týkajúce sa SIS v oblasti policajnej spolupráce[47] a že boli zistené závažné porušenia jeho uplatňovania Spojeným kráľovstvom, ktoré zatiaľ neboli odstránené; pripomína, že 5. marca Rada vydala súbor odporúčaní týkajúcich sa závažných nedostatkov zistených v hodnotení Spojeného kráľovstva z roku 2017, ktoré sa týkalo uplatňovania schengenského acquis v oblasti SIS, a že Spojené kráľovstvo vo svojej odpovedi neprejavilo takmer žiadnu ochotu vykonať tieto odporúčania, čo je  v rozpore s právom EÚ; domnieva sa, že budúca spolupráca medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom v oblasti presadzovania práva a justičnej spolupráce by mala byť založená na vzájomnej dôvere; domnieva sa preto, že opatrenia týkajúce sa budúcej spolupráce medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom v oblasti presadzovania práva a justičnej spolupráce by mali byť pred dosiahnutím akejkoľvek dohody podmienené tým, že budú v plnej miere napravené porušenia súvisiace s využívaním systému SIS a s tým, že ostatným členským štátom nebolo údajne oznámených 75 000 odsúdení v súlade s rámcovým rozhodnutím Rady 2009/315/SVV[48]; zdôrazňuje, že takúto spoluprácu možno schváliť len vtedy, ak sa stanovia prísne pravidlá ochrany údajov a zavedú silné mechanizmy presadzovania;

18. poukazuje na to, že automatizovaná výmena údajov o DNA so Spojeným kráľovstvom v rámci prümského rámca sa začala až v roku 2019 a že Rada sa chystá rozhodnúť o prijatí vykonávacieho rozhodnutia, ktoré by Spojenému kráľovstvu umožnilo zúčastňovať sa na automatizovanej výmene daktyloskopických údajov; v tejto súvislosti poukazuje na to, že 13. mája 2020 Parlament v rámci osobitného konzultačného postupu týkajúceho sa aktov bývalého tretieho piliera zamietol návrh rozhodnutia Rady z dôvodu obáv týkajúcich sa úplnej reciprocity pri výmene údajov o odtlačkoch prstov, záruky ochrany údajov, ako aj veľmi krátkeho času na uplatňovanie; vyzýva Radu, aby dôkladne posúdila argumenty, ktorými Parlament odôvodnil zamietnutie; pripomína vyjednávačom, že v prípade, že budú prijaté, sa platnosť rozhodnutí Rady, ktorými sa povoľujú tieto automatizované výmeny údajov, skončí na konci prechodného obdobia; zdôrazňuje potrebu včasnej dohody o nových opatreniach týkajúcich sa budúcich vzťahov vzhľadom na význam výmeny informácií v boji proti závažnej a organizovanej cezhraničnej trestnej činnosti a terorizmu; domnieva sa, že budúce vzťahy by nemali byť vopred určené pravidlami, ktoré sa uplatňujú počas prechodného obdobia; domnieva sa, že dohoda by mala byť založená na zásade úplnej reciprocity;

19. obáva sa, že mandát Spojeného kráľovstva na rokovania nie je dosť ambiciózny v dôležitých oblastiach justičnej spolupráce v trestných veciach, napríklad pokiaľ ide o ustanovenia o boji proti praniu špinavých peňazí a o boji proti financovaniu terorizmu; trvá na tom, že konečná dohoda si vyžaduje, aby sa v oblasti boja proti praniu špinavých peňazí vytvorili rovnaké podmienky; domnieva sa, že rokujúce strany by mohli nájsť riešenie, ktoré umožní ambicióznejšiu spoluprácu, ako je spolupráca podľa dohovoru Rady Európy o vydávaní;

F. Migrácia, azyl a riadenie hraníc

20. zdôrazňuje, že je potrebné dohodnúť sa na podmienkach spolupráce v oblasti migrácie iných štátnych príslušníkov, ako sú štátni príslušníci oboch strán, pričom treba dodržiavať základné práva, rešpektovať ľudskú dôstojnosť a uznať potrebu chrániť najzraniteľnejšie osoby; opakuje svoju výzvu, že takáto spolupráca by mala prinajmenšom zahŕňať opatrenia, ktoré posilnia bezpečné a legálne spôsoby prístupu k medzinárodnej ochrane, a to aj prostredníctvom zlúčenia rodiny;

21. zdôrazňuje, že medzi stranami musí existovať intenzívna spolupráca, aby bol možný boj proti prevádzačstvu ľudí a obchodovaniu s ľuďmi v súlade s medzinárodným právom, ktoré sa bude naďalej vzťahovať na hranice medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ; vyzýva rokujúce strany, aby objasnili potenciálnu úlohu, ktorú by zohrávali Europol a európska pohraničná a pobrežná stráž pri umožňovaní takejto spolupráce;

22. berie na vedomie vyhlásenie Komisie o azyle (príloha D k rozhodnutiu Rady o poverení začať rokovania), podľa ktorého bude Komisia, ak o to Spojené kráľovstvo požiada a ak to bude v záujme EÚ, zvažovať začatie dialógu so Spojeným kráľovstvom o spolupráci v oblasti azylu potom, ako požiada Coreper o usmernenia; trvá na tom, že Spojené kráľovstvo si nemôže svojvoľne vyberať, ktoré prvky acquis EÚ v oblasti azylu a migrácie by chcelo zachovať;

23. znovu zdôrazňuje, že je potrebné prijať plán na zlúčenie rodiny, ktorý by mal nadobudnúť účinnosť na konci prechodného obdobia, aby sa zabránilo akýmkoľvek medzerám s humanitárnymi dôsledkami a bolo dodržané právo žiadateľov o azyl na rodinný život v súlade s článkom 8 EDĽP, ktorý sa bude naďalej uplatňovať v Spojenom kráľovstve aj v EÚ;

24. v rámci takéhoto plánu a všeobecne pripomína vyjednávačom povinnosť EÚ-27 aj Spojeného kráľovstva chrániť všetky deti na ich území bez ohľadu na ich status, vzťah alebo rodinné väzby vrátane maloletých osôb bez sprievodu a zabezpečiť všetkým deťom prístup k ich právu na ochranu, rodinný život a blaho s ohľadom na ich záujem v súlade s Dohovorom OSN o právach dieťaťa z roku 1989 (UNCRC); berie na vedomie záväzok Spojeného kráľovstva rokovať o pláne na zlúčenie rodiny v prípade maloletých žiadateľov o azyl; vyzýva členské štáty, aby po tom, ako Spojené kráľovstvo predloží konkrétne návrhy, udelili Komisii mandát na rokovanie o pláne na zlúčenie rodiny pre žiadateľov o azyl;

25. zdôrazňuje význam koordinovaného prístupu Únie ku všetkým týmto otázkam, keďže medzi Spojeným kráľovstvom a jednotlivými členskými štátmi existujú dvojstranné dohody o otázkach, ako je zlúčenie rodiny v prípade žiadateľov o azyl alebo utečencov, opatrenia týkajúce sa premiestnenia alebo readmisie, čo by mohlo mať negatívny vplyv na súdržnosť azylovej a migračnej politiky EÚ; vyzýva obe rokujúce strany, aby sa usilovali o vyvážený a konštruktívny prístup vo všetkých týchto otázkach vrátane legálnych ciest a readmisných dohôd týkajúcich sa štátnych príslušníkov tretích krajín, pričom prioritou by mala byť potreba poskytovať medzinárodnú ochranu tým, ktorí ju potrebujú, a venovať osobitnú pozornosť najzraniteľnejším osobám, pretože k tomuto prístupu sa zaviazali obe strany;

G. Spolupráca s agentúrami pre spravodlivosť a vnútorné veci

26. opätovne zdôrazňuje svoju výzvu, aby sa objasnila budúca praktická spolupráca medzi orgánmi Spojeného kráľovstva a agentúrami EÚ v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí so zreteľom na postavenie Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny, ktorá nepatrí do schengenského priestoru, a kľúčového partnera v boji proti terorizmu a organizovanému zločinu; vyzýva rokujúce strany, aby sa usilovali o úzku strategickú a operačnú spoluprácu v oblasti presadzovania práva a trestného súdnictva a rešpektovali pritom technické a právne obmedzenia takejto spolupráce.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VÝBOROM POŽIADANÝM O STANOVISKO

Dátum prijatia

25.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

52

8

7

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Magdalena Adamowicz, Malik Azmani, Katarina Barley, Pietro Bartolo, Nicolas Bay, Vladimír Bilčík, Vasile Blaga, Ioan-Rareş Bogdan, Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Joachim Stanisław Brudziński, Jorge Buxadé Villalba, Damien Carême, Caterina Chinnici, Clare Daly, Marcel de Graaff, Lena Düpont, Cornelia Ernst, Laura Ferrara, Nicolaus Fest, Jean-Paul Garraud, Sylvie Guillaume, Andrzej Halicki, Balázs Hidvéghi, Evin Incir, Sophia in ‘t Veld, Lívia Járóka, Marina Kaljurand, Assita Kanko, Fabienne Keller, Peter Kofod, Moritz Körner, Alice Kuhnke, Jeroen Lenaers, Juan Fernando López Aguilar, Lukas Mandl, Nuno Melo, Nadine Morano, Javier Moreno Sánchez, Nicola Procaccini, Emil Radev, Paulo Rangel, Terry Reintke, Diana Riba i Giner, Ralf Seekatz, Birgit Sippel, Martin Sonneborn, Sylwia Spurek, Tineke Strik, Ramona Strugariu, Annalisa Tardino, Dragoş Tudorache, Milan Uhrík, Tom Vandendriessche, Bettina Vollath, Jadwiga Wiśniewska, Elena Yoncheva, Javier Zarzalejos

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Ondřej Kovařík, Nathalie Loiseau, Jan-Christoph Oetjen, Sira Rego, Domènec Ruiz Devesa, Isabel Santos, Loránt Vincze, Isabel Wiseler-Lima

 


ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN
VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

52

+

EPP

Magdalena Adamowicz , Vladimír Bilčík, Vasile Blaga, Ioan-Rareş Bogdan, Lena Düpont, Andrzej Halicki, Lívia Járóka, Jeroen Lenaers, Lukas Mandl, Nuno Melo, Emil Radev, Paulo Rangel, Ralf Seekatz, Loránt Vincze, Isabel Wiseler-Lima, Javier Zarzalejos

S&D

Katarina Barley, Pietro Bartolo, Caterina Chinnici, Sylvie Guillaume, Evin Incir, Marina Kaljurand, Juan Fernando López Aguilar, Javier Moreno Sánchez, Domènec Ruiz Devesa, Isabel Santos, Birgit Sippel, Sylwia Spurek, Bettina Vollath, Elena Yoncheva

RENEW

Malik Azmani, Sophie In’t Veld, Fabienne Keller, Moritz Körner, Ondřej Kovařík, Nathalie Loiseau, Jan-Christophe Oetjen, Ramona Strugariu, Ioan-Dragos Tudorache

VERTS/ALE

Patrick Breyer, Saskia Bricmont, Damien Carême, Alice Kuhnke, Terry Reintke, Diana Riba I Giner, Tineke Strik

GUE/NGL

Malin Björk, Clare Daly, Cornelia Ernst, Sira Rego

NI

Laura Ferrara, Martin Sonneborn

 

8

-

ID

Nicolas Bay, Marcel De Graaff, Nicolaus Fest, Jean- Paul Garraud, Peter Kofod, Annalisa Tardino, Tom Vandendriessche

NI

Milan Uhrík

 

7

0

EPP

Balázs Hidvéghi, Nadine Morano

ECR

Joachim Stanisław Brudziński, Jorge Buxadé Villalba, Assita Kanko, Nicola Procaccini, Jadwiga Wiśniewska

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE ÚSTAVNÉ VECI (27.5.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Danuta Maria Hübner

 

NÁVRHY

Výbor pre ústavné veci vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

K vykonávaniu dohody o vystúpení

1. pripomína svoje uznesenie z 15. januára 2020 o vykonávaní a monitorovaní ustanovení o právach občanov v dohode o vystúpení[49], pričom opätovne zdôrazňuje, že úplné vykonávanie dohody o vystúpení zostáva prvoradou prioritou; zdôrazňuje, že úplné vykonávanie dohody o vystúpení vrátane Protokolu o Írsku/Severnom Írsku je hlavnou podmienkou a základným prvkom zabezpečenia dôvery, ktorú si vyžaduje úspešné budúce partnerstvo medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; v tejto súvislosti vyjadruje znepokojenie nad tým, že napriek záväzku, ktorý vláda Spojeného kráľovstva vyjadrila v záujme ochrany Veľkopiatkovej dohody a plnenia svojich záväzkov vyplývajúcich z Protokolu o Írsku/Severnom Írsku a v záujme práv občanov podľa dohody o vystúpení, verejné vyhlásenia poukazujú na nedostatok politickej vôle dodržiavať v plnej miere jej právne záväzky vyplývajúce z dohody o vystúpení, napríklad pokiaľ ide o kontroly tovaru v Írskom mori;

 2. pripomína, že dodržiavanie zmlúv predstavuje základnú zásadu každého právneho poriadku, najmä však medzinárodného právneho poriadku; zdôrazňuje, že stabilita a dôvera vo vzťahoch medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom závisí od toho, či obe strany dodržiavajú zásady záväznej dohody o vystúpení a politického vyhlásenia EÚ a Spojeného kráľovstva a že sa musia vykonávať v dobrej viere, aby sa predišlo narušeniam a aby sa občanom a hospodárskym subjektom poskytla právna istota;

3. je znepokojený procesom uplatňovania pobytovej schémy pre občanov EÚ; v tejto súvislosti poznamenáva, že podľa najnovších štatistických údajov v rámci pobytovej schémy pre občanov EÚ za február 2020, ktoré zverejnilo ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva 19. marca 2020, bol celkový počet žiadostí prijatých do 29. februára 2020 vyšší ako 3,3 milióna (3 343 700), a že z celkového počtu uzavretých žiadostí bol 58 % priznaný status usadenej osoby a 41 % predbežný status usadenej osoby;

4. domnieva sa, že počet prípadov, v ktorých bol priznaný predbežný status usadenej osoby, je neprimerane vysoký v porovnaní s počtom prípadov, ktorým bol priznaný status usadenej osoby; naliehavo vyzýva ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva, aby bolo flexibilné pri akceptovaní dôkazov od žiadateľov o tom, že v krajine žili počas požadovaného obdobia piatich rokov; je tiež znepokojený skutočnosťou, že žiadateľom sa nevydáva žiadny fyzický dôkaz o tom, aký status im bol udelený; vyzýva Európsku komisiu, aby overila, či boli v súvislosti so statusom v rámci pobytovej schémy dodržané práva občanov EÚ zo zraniteľných a znevýhodnených skupín; vyjadruje znepokojenie nad tým, že občania s predbežným statusom usadenej osoby nemajú prístup k dávkam, pokiaľ zároveň nepreukážu svoje právo na pobyt; pripomína, že úspech budúceho vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom závisí aj od správneho vykonávania ustanovení dohody o vystúpení týkajúcich sa práv európskych občanov v Spojenom kráľovstve;

5. vyzýva strany, aby zaistili dôsledné vykonávanie Protokolu o Írsku/Severnom Írsku; varuje, že Spoločný výbor EÚ a Spojeného kráľovstva zriadený podľa článku 164 dohody o vystúpení nemožno využívať ako fórum na opätovné prerokovanie podmienok tohto protokolu alebo akejkoľvek inej časti dohody o vystúpení;

6. berie na vedomie prvé zasadnutie Spoločného výboru EÚ a Spojeného kráľovstva 30. marca 2020, ktoré sa zameriavalo na súčasný stav vykonávania dohody o vystúpení, a najmä Protokolu o Írsku/Severnom Írsku a časti o právach občanov; zdôrazňuje, že v nadväznosti na toto zasadnutie Európska komisia uviedla, že existuje „naliehavá potreba predložiť podrobný časový plán a prijať potrebné opatrenia, ako je príprava na zavedenie colných režimov pre tovar vstupujúci do Severného Írska z Veľkej Británie a zabezpečenie toho, aby sa v súvislosti s tovarom prichádzajúcim do Severného Írska z krajín mimo EÚ mohli vykonávať všetky potrebné sanitárne a fytosanitárne kontroly, ako aj iné regulačné kontroly“;

 7. pripomína, že Spoločný výbor EÚ a Spojeného kráľovstva má prijať dôležité rozhodnutia o vykonávaní Protokolu o Írsku/Severnom Írsku pred skončením prechodného obdobia; dúfa, že prioritou bude práca šiestich osobitných výborov ustanovených v dohode o vystúpení v kľúčových oblastiach vykonávania dohody o vystúpení, a najmä osobitného výboru pre Protokol o Írsku/Severnom Írsku; víta prvé zasadnutie osobitného výboru pre Protokol o Írsku/Severnom Írsku, ktoré sa konalo 30. apríla 2020 a po ktorom Európska komisia poznamenala, že na stretnutia „musia naliehavo nadviazať konkrétne opatrenia“; vyjadruje želanie, aby sa dosiahla dohoda medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom o všetkých inštitucionálnych opatreniach, ako je napríklad zriadenie technickej kancelárie Európskej komisie v Belfaste;

 8. pripomína, že dohoda o vystúpení poskytuje obojstrannú ochranu občanom EÚ a britským občanom, a to aj ich rodinným príslušníkom; žiada, aby sa európskym a britským občanom poskytovali všetky potrebné informácie týkajúce sa ich práv a postupov, ktoré musia dodržať, aby mohli naďalej žiť a pracovať vo svojej krajine pobytu a cestovať do svojej krajiny pobytu a z nej; opätovne zdôrazňuje, že práva občanov zostanú absolútnou prioritou, a žiada, aby boli práva občanov EÚ aj občanov Spojeného kráľovstva, ako aj ich rodín naďalej zaručené v súlade s dohodou o vystúpení; pripomína svoj záväzok monitorovať vykonávanie druhej časti dohody o vystúpení Úniou 27 členských štátov a opätovne zdôrazňuje, že jednotný a veľkorysý prístup k ochrane práv občanov Spojeného kráľovstva, ktorí majú pobyt v EÚ-27, je veľmi dôležitý;

9. očakáva, že Parlament bude v plnom rozsahu a bezodkladne informovaný o všetkých uskutočnených diskusiách a prijatých rozhodnutiach Spoločného výboru; v tejto súvislosti pripomína povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia Rady (EÚ) 2020/135 z 30. januára 2020 o uzavretí Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu[50], a najmä z jeho článku 2 ods. 3, v ktorom sa stanovuje, že Parlament musí mať možnosť v plnej miere vykonávať svoje inštitucionálne výsady počas celého postupu Spoločného výboru;

 

 10. zdôrazňuje, že podľa článku 218 ods. 10 ZFEÚ má Parlament právo získať komplexné informácie týkajúce sa všetkých fáz vykonávania medzinárodných dohôd uzavretých Úniou, ktoré sa vzťahujú na dohodu o vystúpení; v tejto súvislosti pripomína záväzok predsedníčky Komisie vyslovený na plenárnej schôdzi Európskeho parlamentu 16. apríla 2019, že Komisia bude úzko zapájať Parlament a v čo najväčšej miere zohľadňovať jeho názory pri práci Spoločného výboru a že o ničom nie je možné rozhodovať bez toho, aby sa v plnej miere zohľadnila pozícia Parlamentu, čo je aj výsledok mnohých interných a verejných konzultácií a dialógov s občianskou spoločnosťou, odborníkmi, národnými parlamentmi a ďalšími zainteresovanými stranami;

11. opätovne zdôrazňuje, že Parlament bude naďalej ostražitý, pokiaľ ide o vykonávanie všetkých ustanovení dohody o vystúpení a politického vyhlásenia EÚ a Spojeného kráľovstva;

K rokovaniam o novom partnerstve medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom – inštitucionálne ustanovenia a riadenie

12. víta návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom, ktorý Európska komisia uverejnila 18. marca 2020 (ďalej len „návrh znenia dohody“), ktorý je vo všeobecnosti v súlade s jej rokovacím mandátom a uznesením Európskeho parlamentu a v ktorom sa navrhuje komplexná dohoda o prehĺbenom a úzkom partnerstve, zastrešujúci inštitucionálny rámec a dôsledné a vykonateľné ustanovenia o riešení sporov založené na pravidlách, a to vrátane priebežného riadenia tejto dohody a dohľadu nad ňou, ako aj ustanovenia o urovnávaní sporov, vymáhaní a dodržiavaní; domnieva sa, že prístup k návrhu znenia dohody, ktorý navrhla Komisia, zabraňuje vzniku veľkého množstva dvojstranných dohôd, čo by nevyhnutne viedlo k nedostatkom z dôvodu vnútornej zložitosti a neúplnosti takéhoto systému;

13. domnieva sa, že v návrhu znenia dohody sa stanovuje spoľahlivý, transparentný, koherentný a pružný systém riadenia a mechanizmy urovnávania sporov, ktorými sa zabezpečia účinné, rýchlo vykonateľné a odrádzajúce nápravné opatrenia, ktoré sú v úplnom súlade s bezprecedentným charakterom plánovaného širokého partnerstva;

14. víta ustanovenia návrhu znenia dohody, ktorých cieľom je zachovať autonómiu právneho poriadku EÚ vrátane úlohy Súdneho dvora Európskej únie ako najvyššieho orgánu v rámci výkladu práva EÚ;

15. trvá na tom, že akákoľvek dohoda o novom vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí byť koherentná a prispôsobená geografickej blízkosti oboch strán a ich cezhraničnej miestnej spolupráci, ako aj vysokej úrovni vzájomnej prepojenosti ich hospodárstiev; odmieta v tejto súvislosti akékoľvek „vyberanie hrozienok z koláča“ týkajúce sa rôznych prvkov z rôznych právnych a obchodných rámcov uplatniteľných v kontexte vzťahov medzi EÚ a rôznymi inými tretími krajinami; ďalej pripomína, že integrita jednotného trhu sa musí rešpektovať a že rozsah a hĺbka budúceho partnerstva medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom bude závisieť od zabezpečenia náležitých rovnakých podmienok;

 

 16. odmieta možnosť, že by sa nepodarilo dosiahnuť komplexnú dohodu a uzavrelo len niekoľko odvetvových dohôd, pretože takáto duplicita by zvýšila neúčinnosť pri budúcom vykonávaní dohody;

 17. berie na vedomie dokument uverejnený 27. februára 2020 vládou Spojeného kráľovstva s názvom Budúci vzťah s EÚ – prístup Spojeného kráľovstva k rokovaniam; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že vláda Spojeného kráľovstva odmieta zverejniť alebo dokonca poskytnúť Európskemu parlamentu a Európskej rade svoje právne texty, čo predstavuje vážny nedostatok transparentnosti; naliehavo žiada Osobitnú skupinu pre vzťahy so Spojeným kráľovstvom, aby zabezpečila transparentnosť a zasadzovala sa za uverejnenie úplných rokovacích pozícií s cieľom zabezpečiť, aby Európsky parlament mohol účinne a informovane sledovať rokovania o partnerstve; poukazuje na to, že návrhy Spojeného kráľovstva nezodpovedajú jeho záväzkom podľa dohody o vystúpení a politického vyhlásenia; odmieta však nesystematický prístup, ako navrhla vláda Spojeného kráľovstva, na základe vylúčenia odvetví, ako sú dotácie, politika hospodárskej súťaže, obchod a práca, obchod a životné prostredie a zdaňovanie, z mechanizmu riešenia sporov v rámci dohody, pričom navrhuje samostatné dohody s osobitnými mechanizmami riadenia v oblastiach, ako sú presadzovanie práva a justičná spolupráca v trestných veciach, spolupráca v jadrovej oblasti alebo mechanizmy riešenia politických sporov v oblastiach súvisiacich s výmenou údajov na účely presadzovania práva a operačná spolupráca medzi orgánmi presadzovania práva;

18. pripomína, že budúce partnerstvo môže byť uzavreté len vtedy, ak bude Európsky parlament plne zapojený a udelí konečný súhlas;

19. trvá na tom, že by sa pre budúce vzťahy so Spojeným kráľovstvom ako celkom mal navrhnúť zastrešujúci rámec so systémom horizontálneho riadenia; pripomína, že Spojené kráľovstvo ako bývalý členský štát rozvinulo významné štruktúry pre inštitucionálnu spoluprácu a dialóg s EÚ, čo by malo uľahčiť fungovanie takýchto horizontálnych opatrení;

20. okrem toho konštatuje, že v súlade so štandardnou praxou EÚ pri uzatváraní dohôd o voľnom obchode sa v návrhu znenia dohody stanovujú výnimky a prispôsobené mechanizmy riešenia sporov v určitých oblastiach vrátane diplomatických prostriedkov na výklad a uplatňovanie časti návrhu znenia dohody, ktorá sa týka zahraničnej politiky, bezpečnosti a obrany, čo ponúka dostatočnú flexibilitu v rámci jednotného a súdržného zastrešujúceho rámca; víta, že akékoľvek doplňujúce dohody, ktoré by mohli byť uzatvorené v neskoršej fáze, budú tvoriť neoddeliteľnú súčasť celkového dvojstranného vzťahu, ktorý sa riadi touto dohodou vrátane jej inštitucionálnych ustanovení stanovených v piatej časti návrhu znenia dohody;

21. víta návrh na zriadenie Rady pre partnerstvo, ktorej by pomáhalo 15 špecializovaných výborov zodpovedných za hlavné oblasti, na ktoré sa dohoda vzťahuje, a ktorá by bola zodpovedná za dohľad nad vykonávaním a uplatňovaním dohody a všetkých doplňujúcich dohôd a za uľahčovanie tohto vykonávania a uplatňovania, čím sa zabezpečí spoločný nepretržitý dohľad nad dohodou a jej riadenie;

 22. žiada, aby sa do budúcej dohody zahrnuli ambiciózne ustanovenia týkajúce sa pohybu osôb; víta záväzky v oblasti ľudských práv ustanovené v návrhu dohody vrátane dodržiavania Európskeho dohovoru o ľudských právach; zdôrazňuje, že je potrebné tieto záväzky formalizovať, a to aj pokiaľ ide o dodržiavanie jurisdikcie Európskeho súdu pre ľudské práva; opakuje, že budúca justičná a policajná spolupráca a spolupráca v oblasti azylovej a migračnej politiky medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom by mala byť v súlade s takýmito formalizovanými záväzkami;

23. zdôrazňuje, že je potrebné zahrnúť aj jasné ustanovenia v súlade s cieľmi podľa článku 21 Zmluvy o EÚ vrátane medzinárodného poriadku založeného na pravidlách, zásad právneho štátu a podpory demokracie a venovať pritom osobitnú pozornosť ochrane hodnôt, základných práv a záujmov, bezpečnosti, nezávislosti a integrity Únie ako celku;

24. víta návrh na zriadenie Parlamentného zhromaždenia pre partnerstvo pre poslancov Európskeho parlamentu a parlamentu Spojeného kráľovstva, ktoré má právo dostávať informácie od Rady pre partnerstvo a predkladať jej odporúčania;

25. poukazuje na význam medziparlamentnej spolupráce medzi poslancami z EÚ a zo Spojeného kráľovstva; uznáva pozitívny prínos poslancov zo Spojeného kráľovstva v rámci medziparlamentných fór EÚ pred vystúpením Spojeného kráľovstva z EÚ; teší sa na pokračovanie parlamentných vzťahov s parlamentom Spojeného kráľovstva;

26. domnieva sa, že formálne dojednania, ako sú napríklad Parlamentné zhromaždenie pre partnerstvo a účasť občianskej spoločnosti na vykonávaní dohody prostredníctvom navrhovaných domácich poradných skupín a fóra občianskej spoločnosti, môžu významne prispieť k legitímnosti a transparentnosti vykonávania budúcej dohody a k budúcemu vývoju partnerstva;

27. domnieva sa, že by sa mali poskytnúť jasnejšie údaje o fungovaní fóra občianskej spoločnosti, najmä o spôsobe, akým sa budú organizovať dialóg a konzultácie medzi týmto fórom a Radou pre partnerstvo;

28. žiada, aby nad rámec prípadnej úlohy v kontexte Parlamentného zhromaždenia pre partnerstvo bola úloha Parlamentu pri vykonávaní ustanovenia o spolupráci v oblasti právnych predpisov rešpektovaná s cieľom zabezpečiť, aby mohol vykonávať riadny politický dohľad, a aby jeho práva a výsady ako spoluzákonodarcu boli zaručené; domnieva sa, že práva Parlamentu byť informovaný o dojednaniach týkajúcich sa preskúmania dohody a akýchkoľvek doplňujúcich dohôd a o monitorovaní ich vykonávania by mali zodpovedať bezprecedentnej povahe plánovaného partnerstva;

 29. pripomína, že článok 184 dohody o vystúpení stanovuje, že Únia a Spojené kráľovstvo majú v dobrej viere a pri úplnom rešpektovaní svojich príslušných právnych poriadkov vynaložiť maximálne úsilie, aby podnikli kroky potrebné na urýchlené dojednanie dohôd upravujúcich ich budúci vzťah; poznamenáva so znepokojením, že v tomto štádiu rokovaní pretrvávajú medzi oboma stranami značné rozpory, a to aj pokiaľ ide o rozsah a právnu štruktúru textu, o ktorom sa má rokovať; vyjadruje v tejto súvislosti poľutovanie nad neochotou Spojeného kráľovstva venovať sa celému radu zásadných otázok; vyjadruje navyše znepokojenie v súvislosti s negatívnym dosahom pandémie COVID-19 na plánovaný harmonogram uzavretia rokovaní o komplexnom budúcom partnerstve pred skončením prechodného obdobia 31. decembra 2020; varuje, že tieto faktory zvyšujú riziko scenára neriadeného odchodu, podľa ktorého, ak sa nedosiahne dohoda o komplexnom budúcom partnerstve zaručujúca hladký prechod a všetky potrebné inštitucionálne opatrenia, okrem krízy spôsobenej ochorením COVID-19 vzniknú ďalšie hospodárske škody; pripomína v tejto súvislosti možnosť stanovenú v článku 132 dohody o vystúpení, aby Spoločný výbor prijal rozhodnutie o predĺžení prechodného obdobia po 31. decembri 2020; pripomína, že takéto rozhodnutie predĺžiť prechodné obdobie sa musí prijať do 1. júla 2020.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

26.5.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

25

1

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Gerolf Annemans, Gabriele Bischoff, Geert Bourgeois, Fabio Massimo Castaldo, Leila Chaibi, Włodzimierz Cimoszewicz, Pascal Durand, Daniel Freund, Charles Goerens, Esteban González Pons, Sandro Gozi, Maria Grapini, Brice Hortefeux, Paulo Rangel, Antonio Maria Rinaldi, Domènec Ruiz Devesa, Helmut Scholz, Pedro Silva Pereira, Antonio Tajani, László Trócsányi, Guy Verhofstadt, Loránt Vincze, Rainer Wieland

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

François Alfonsi, Brando Benifei, Jorge Buxadé Villalba, Markéta Gregorová

 

 


ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

 

25

+

ECR

Geert Bourgeois, Jorge Buxadé Villalba

GUE/NGL

Leila Chaibi, Helmut Scholz

NI

Fabio Massimo Castaldo

PPE

Esteban González Pons, Brice Hortefeux, Paulo Rangel, Antonio Tajani, László Trócsányi, Loránt Vincze, Rainer Wieland

RENEW

Pascal Durand, Charles Goerens, Sandro Gozi, Guy Verhofstadt

S&D

Brando Benifei, Gabriele Bischoff, Włodzimierz Cimoszewicz, Maria Grapini, Domènec Ruiz Devesa, Pedro Silva Pereira

VERTS/ALE

François Alfonsi, Daniel Freund, Markéta Gregorová

 

 

 

1

-

ID

Gerolf Annemans

 

 

 

1

0

ID

Antonio Maria Rinaldi

 

 

 

 

 

STANOVISKO VÝBORU PRE PETÍCIE (30.4.2020)

pre Výbor pre zahraničné veci
a Výbor pre medzinárodný obchod

k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska

(2020/2023(INI))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Gheorghe Falcă

 

NÁVRHY

Výbor pre petície vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

1. pripomína základnú zásadu ochrany práv občanov; okrem toho zdôrazňuje, že naším cieľom by malo byť zachovanie čo najužších väzieb medzi britskými občanmi a občanmi EÚ;

2. zdôrazňuje, že vystúpenie Spojeného kráľovstva z Európskej únie nezbavuje Spojené kráľovstvo povinností chrániť práva občanov EÚ, ktoré zaručuje dohoda o vystúpení medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom (ďalej len „dohoda“); poznamenáva, že dohoda obsahuje ustanovenia zamerané na ochranu statusu a práv, ktoré vyplývajú z práva EÚ pre občanov EÚ a Spojeného kráľovstva a ich rodiny; vyzýva Komisiu, aby zabezpečila začlenenie týchto ustanovení do budúceho partnerstva medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

3. pripomína, že dohoda chráni práva tých občanov EÚ a ich rodinných príslušníkov, ktorí využili svoje právo na voľný pohyb v Spojenom kráľovstve v súlade s právom EÚ pred skončením prechodného obdobia a naďalej tam bývajú, ako aj práva občanov Spojeného kráľovstva uplatňujúcich si rovnaké právo v niektorom členskom štáte EÚ‑27; opakuje, že je potrebné, aby orgány verejnej moci v Spojenom kráľovstve a v Únii uplatňovali túto zásadu;

4. pripomína, že každý občan EÚ žijúci v Spojenom kráľovstve má právo obrátiť sa s petíciou na Európsky parlament podľa článku 227 ZFEÚ, môže sa zúčastniť na európskej iniciatíve občanov a obrátiť sa na ombudsmana po očakávanom skončení prechodného obdobia (31. decembra 2020);

5. vyzýva ombudsmanku, aby pokračovala vo svojej práci, ktorá sa začala v čase rokovaní o dohode o vystúpení, s cieľom zabezpečiť transparentnosť rokovaní o budúcom partnerstve medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

6. pripomína, že občania Spojeného kráľovstva žijúci v EÚ stratia právo na účasť na európskej iniciatíve občanov, ale aj naďalej budú mať právo predkladať petície Parlamentu po očakávanom skončení prechodného obdobia (31. decembra 2020);

7. zdôrazňuje, že je dôležité, aby hostiteľský štát zabezpečil, aby bol každý administratívny postup predkladania žiadosti o pobytový status hladký, transparentný a jednoduchý, aby sa zabránilo zbytočnej záťaži a aby tieto postupy boli pre občanov EÚ finančne dostupné;

8. domnieva sa, že pandémia ochorenia COVID-19 predstavuje zlomový bod politickej, hospodárskej a sociálnej reality Európskej únie a Spojeného kráľovstva, čo vedie k celosvetovej recesii a reštrukturalizácii nášho spôsobu života, čo sťažuje dosiahnutie pokroku v rokovaniach o budúcich vzťahoch medzi oboma stranami;

9. domnieva sa, že systém, ktorý navrhuje ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva (ďalej len „postup registrácie“) pre štátnych príslušníkov EÚ‑27, aby požiadali o pobytový status, nie je taký transparentný a jednoduchý, ako by mal byť; domnieva sa, že vytvára zbytočnú a nespravodlivú administratívnu záťaž pre občanov EÚ‑27; domnieva sa, že systém by sa mal zmeniť na automatický postup registrácie, čo je jediný spôsob, ako znížiť administratívne zaťaženie a zaručiť uznanie štatútu a práv občanov EÚ; opätovne zdôrazňuje, že je potrebné, aby Komisia a Rada zaručili, že postup registrácie navrhovaný ministerstvom vnútra Spojeného kráľovstva bude spĺňať normy EÚ na zaručenie reciprocity a rovnakého zaobchádzania medzi občanmi Spojeného kráľovstva a občanmi EÚ‑27;

10. trvá na tom, že na uplatňovanie dohody musí dohliadať nezávislý monitorovací orgán (IMA), aby sa zabezpečilo dodržiavanie záväzkov a vytvorila sa právna istota v živote občanov EÚ‑27/EHP a ich rodín v Spojenom kráľovstve;

11. vyjadruje znepokojenie nad súčasným vykonávaním pobytovej schémy pre občanov EÚ a možnými dôsledkami pre tých, ktorí sa pred konečným termínom neprihlásili; vyjadruje znepokojenie nad tým, aký jazyk používa ministerstvo vnútra Spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o možné deportácie občanov EÚ, a nad nedostatočnými opatreniami na pomoc zraniteľným občanom; vyjadruje znepokojenie nad tým, že niektorí občania EÚ-27 ešte stále nezískali svoj pobytový status prostredníctvom zavedených postupov;

12. zdôrazňuje, že je potrebné venovať osobitnú pozornosť potrebám detí zo zmiešaných rodín, v ktorých len jeden z rodičov je občanom EÚ; zdôrazňuje, že je potrebné zabezpečiť vhodné právne mechanizmy na riešenie sporov medzi rodičmi, napríklad v prípade rozvodu, a to takým spôsobom, ktorý nediskriminuje občanov členských štátov obmedzením ich práva na prístup k dieťaťu;

13. s poľutovaním konštatuje, že Spojené kráľovstvo sa rozhodlo, že zásada voľného pohybu osôb medzi Úniou a Spojeným kráľovstvom sa po skončení prechodného obdobia prestane uplatňovať; trvá na tom, že budúce partnerstvo by malo obsahovať ambiciózne ustanovenia o pohybe osôb na základe úplnej reciprocity a nediskriminácie medzi členskými štátmi; chcel by zdôrazniť, že práva týkajúce sa voľného pohybu osôb idú ruka v ruke s ďalšími tromi slobodami; opakuje skutočnosť, že prístup Spojeného kráľovstva na jednotný trh musí byť podmienený dodržiavaním zásady voľného pohybu osôb; zdôrazňuje, že režim prekročenia hraníc by nemal vytvárať výraznú administratívnu alebo finančnú prekážku;

14. domnieva sa, že dohody o mobilite vrátane cestovania bez víz na krátkodobé pobyty by mali byť založené na nediskriminácii medzi členskými štátmi Únie a úplnej reciprocite; okrem toho sa domnieva, že takéto dohody by mali zahŕňať acquis EÚ v oblasti mobility, najmä pokiaľ ide o pracovníkov, a najmä pravidlá týkajúce sa vysielania pracovníkov a koordinácie systémov sociálneho zabezpečenia;

15. pripomína, že zachovanie plynulej leteckej, železničnej, námornej a cestnej dopravy medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ je nevyhnutné na zachovanie pracovných miest v odvetviach, ako je preprava osôb a tovarov a cestovný ruch; zdôrazňuje, že je potrebné nájsť účinné mechanizmy na ochranu práv cestujúcich v cezhraničnej doprave, najmä v prípade zrušenia alebo meškania spojenia bez ohľadu na dopravný prostriedok;

16. žiada, aby sa zvážila lepšia regulácia podmienok vstupu a pobytu na účely, ako je podnikanie, výskum, štúdium, odborná príprava a výmenné pobyty mládeže; z tohto dôvodu vyjadruje poľutovanie nad vyhláseniami britských orgánov, v ktorých sa uvádza, že Spojené kráľovstvo chce vystúpiť z programov mobility, ako je Erasmus+; vyzýva Komisiu, aby v záujme občanov EÚ a britských občanov aj naďalej poskytovala Spojenému kráľovstvu možnosť zúčastňovať sa na programoch EÚ výmenou za splnenie potrebných finančných záväzkov.


INFORMÁCIE O PRIJATÍ VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

Dátum prijatia

30.4.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania vo výbore

+:

–:

0:

28

0

4

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Alex Agius Saliba, Andris Ameriks, Anna-Michelle Asimakopoulou, Margrete Auken, Jordan Bardella, Alexander Bernhuber, Markus Buchheit, Ryszard Czarnecki, Eleonora Evi, Agnès Evren, Gheorghe Falcă, Emmanouil Fragkos, Mario Furore, Gianna Gancia, Alexis Georgoulis, Peter Jahr, Radan Kanev, Cristina Maestre Martín De Almagro, Dolors Montserrat, Ulrike Müller, Sira Rego, Frédérique Ries, Alfred Sant, Massimiliano Smeriglio, Cristian Terheş, Loránt Vincze, Thomas Waitz, Stefania Zambelli, Tatjana Ždanoka, Kosma Złotowski

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Jarosław Duda, Marie-Pierre Vedrenne

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN VO VÝBORE POŽIADANOM O STANOVISKO

28

+

ECR

Ryszard Czarnecki, Emmanouil Fragkos, Kosma Złotowski

GUE/NGL

Alexis Georgoulis, Sira Rego

NI

Eleonora Evi, Mario Furore

PPE

Anna‑Michelle Asimakopoulou, Alexander Bernhuber, Jarosław Duda, Agnès Evren, Gheorghe Falcă, Peter Jahr, Radan Kanev, Dolors Montserrat, Loránt Vincze

RENEW

Ulrike Müller, Frédérique Ries, Marie‑Pierre Vedrenne

S-D

Alex Agius Saliba, Andris Ameriks, Cristina Maestre Martín De Almagro, Alfred Sant, Massimiliano Smeriglio, Cristian Terheş

Vers/ALEt

Margrete Auken, Thomas Waitz, Tatjana Ždanoka

 

0

-

-

-

 

4

0

ID

Jordan Bardella, Markus Buchheit, Gianna Gancia, Stefania Zambelli

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

 

LIST VÝBORU PRE ROZVOJ

pán David McAllister

predseda

Výbor pre zahraničné veci

BRUSEL

 

pán Bernd Lange

predseda

Výbor pre medzinárodný obchod

BRUSEL

 

Predmet: Stanovisko k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI))

Vážený pán predseda,

v rámci uvedeného postupu bol Výbor pre rozvoj poverený predložením stanoviska vašim výborom. Výbor písomným postupom rozhodol predložiť toto stanovisko vo forme listu.

Výbor pre rozvoj preskúmal otázku na svojej schôdzi 21. apríla 2020. Na uvedenej schôdzi výbor rozhodol, že vyzve Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy.

S pozdravom

Tomas Tobé

NÁVRHY

1. poznamenáva, že Spojené kráľovstvo zostáva jedným z najväčších dvojstranných darcov na svete a poukazuje na to, že EÚ musí riešiť možnosti spolupráce so Spojeným kráľovstvom v duchu partnerstva; vyjadruje poľutovanie nad tým, že brexit ponechá medzery v celkovej rozvojovej spolupráci a humanitárnej pomoci EÚ, a to nielen pokiaľ ide o rozpočet, ľudské zdroje a odborné znalosti, ale aj v oblasti politického dialógu s kandidátskymi krajinami, susednými krajinami a tretími krajinami; vyjadruje však presvedčenie, že obe strany budú mať prínos z pokračujúcej koordinácie darcov a spoločnej tvorby programov, a podporuje účasť Spojeného kráľovstva na programoch EÚ za predpokladu, že bude dodržiavať všetky príslušné pravidlá a mechanizmy a podmienky účasti; žiada, aby organizácie občianskej spoločnosti mohli prispievať k podmienkam a vymedzeniam budúcej spolupráce medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

 

2. zdôrazňuje, že je potrebné prijať vnútorné opatrenia na riešenie uvedených nedostatkov a zabezpečiť dostatočný rozpočet na vonkajšie finančné nástroje vo viacročnom finančnom rámci, ako aj využívať existujúce nástroje účinnosti pomoci v záujme väčšieho a lepšieho využívania zostávajúcich zdrojov, a zároveň podporovať strategické investície súkromného sektora pri dodržiavaní európskych a medzinárodných sociálnych a environmentálnych noriem a noriem ochrany ľudských práv s cieľom dosiahnuť ciele udržateľného rozvoja, zlepšovať viditeľnosť a spoločné posolstvo a usilovať sa o silný hlas EÚ, a pripomína záväzok dosiahnuť cieľ 0,7 % ODA/HND a význam podpory zásady súdržnosť politík v záujme rozvoja;

 

3. zdôrazňuje ústredné úlohy EÚ a Spojeného kráľovstva pri riešení spoločných výziev v rámci rozvojovej politiky a humanitárnej pomoci, napríklad riešením základných príčin migrácie, zmeny klímy, hrozieb pre základné práva, ako sú sloboda náboženského vyznania a viery a rodová rovnosť, ochrana skupín obyvateľstva v oblasti ľudských práv a náboženských skupín, a ochrana záujmov a práv zraniteľných obyvateľov, ako sú osoby so zdravotným postihnutím, staršie osoby, ženy a deti v regiónoch zasiahnutých konfliktom, pôvodné obyvateľstvo, LGBTI osoby a zástupcovia zraniteľných, diskriminovaných a marginalizovaných komunít;

 

4. zdôrazňuje význam silného partnerstva, v ktorom je zakotvený prístup založený na právach a zároveň sa ním zabezpečuje trvalý záväzok a spoluprácu pri dosahovaní cieľov trvalo udržateľného rozvoja, ľudských práv, odstraňovania chudoby, ako aj uplatňovaní Parížskej dohody, okrem toho zdôrazňuje význam harmonizovaných reakcií na humanitárne krízy a základných zásad humanitárnej pomoci pri súčasnom zabezpečení komparatívnej výhody spolupráce v kľúčových strategických geografických a tematických oblastiach;

 

5. vyjadruje presvedčenie, že partnerstvo po skončení platnosti Dohody z Cotonou a stratégiu EÚ pre Afriku možno posilniť efektívnou spoluprácou so Spojeným kráľovstvom a na základe výraznej prítomnosti tejto krajiny v Afrike, v oblasti Karibiku a Tichomoria; poukazuje na to, že trhy EÚ a Spojeného kráľovstva s tovarom z rozvojových krajín sú dôležité, najmä pre krajiny AKT; zdôrazňuje, že EÚ, Spojené kráľovstvo a krajiny AKT by mali spolupracovať na všetkých úrovniach v súlade so zásadami partnerstva, solidarity a komplementarity; berie na vedomie zámer vlády Spojeného kráľovstva naďalej ponúkať rozvojovým krajinám štedré preferencie; vyzýva Komisiu, aby posúdila potenciálny vplyv budúcich obchodných dohôd na súčasné dohody o hospodárskom partnerstve s krajinami AKT; domnieva sa, že spoločná obchodná politika vrátane príslušných ustanovení budúcej obchodnej dohody by mala zabezpečiť čo najväčšiu možnú kontinuitu obchodu pre rozvojové krajiny v ich vzťahu k EÚ a k Spojenému kráľovstvu;

 

6. zdôrazňuje, že v nadväznosti na brexit treba zachovať primeranú úroveň podpory pre zostávajúce zámorské krajiny a územia (ZKÚ), a vyzýva na zachovanie spolupráce s bývalými ZKÚ Spojeného kráľovstva v otázkach spoločného záujmu, najmä v rámci programov regionálnej spolupráce;

 

7. v snahe o súdržnosť politík v záujme rozvoja zdôrazňuje význam budúcej spolupráce medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom pre zachovanie kontinuity obchodu, riešenie vplyvu zmeny klímy, rozvoj odvetvia rybolovu a ochranu biodiverzity v rozvojových krajinách, ako aj presadzovanie prísnych noriem v oblasti sociálnej ochrany a ochrany životného prostredia s cieľom znižovať chudobu;

 

8. pripomína pozitívnu úlohu spoločnej rybárskej politiky pri rozvoji odvetvia rybolovu a pri riadení rybolovných zdrojov v rozvojových krajinách.

 

 

LIST VÝBORU PRE KONTROLU ROZPOČTU

David Mcallister

predseda Výboru pre zahraničné veci

Bernd Lange

predseda Výboru pre medzinárodný obchod

Brusel

Vec: Príspevok v mene Výboru pre kontrolu rozpočtu k odporúčaniam týkajúcim sa nového partnerstva so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(|INI)

Vážený pán Mcallister, vážený pán Lange,

Výbor pre kontrolu rozpočtu (CONT) sa rozhodol, že predloží stanovisko vo forme listu na vyššie uvedenú tému.

Výbor pre kontrolu rozpočtu (CONT) vyzýva Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zohľadnili pri príprave júnového uznesenia Európskeho parlamentu ďalej uvedené úvahy a odporúčania.

V mene výboru CONT by som Vám bola veľmi vďačná, keby ste zabezpečili, aby sa v uznesení Parlamentu zohľadnilo stanovisko výboru CONT a jeho úvahy k uvedeným bodom.

 

S úctou

 

 

 

 

Monika Hohlmeier

NÁVRHY

A. keďže súčasťou pevných budúcich vzťahov musia byť jasné a účinné ustanovenia, ktoré obom zmluvným stranám umožňujú správne finančné riadenie, musia byť založené na vhodnej štruktúre riadenia a nesmú pritom umožňovať hazardovanie s ochranou finančných záujmov EÚ;

B.  keďže brexit bude mať vplyv na kľúčové obchodné trasy medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom, dodávateľský reťazec tovaru a hospodárske subjekty (okrem iného obchodných partnerov, dodávateľov, sprostredkovateľov, dopravcov);

C. keďže opatrenia týkajúce sa colnej spolupráce, ako aj uľahčenia obchodu budú mať pre obe strany zásadný význam, aby bol možný bezproblémový a zákonný bilaterálny obchod a ochrana finančných záujmov a regulačného rámca obidvoch strán;

D. keďže podnikanie so Spojeným kráľovstvom po brexite bude zložitejšie, pokiaľ ide o colné postupy a postupy v oblasti DPH, pretože preprava tovaru v rámci EÚ alebo do/z tretej krajiny vedie k zmenám v oblasti ciel, DPH a spotrebných daní;

E. keďže je mimoriadne dôležité zachovať integritu jednotného trhu EÚ a colnej únie, ako aj všetky záruky, ktoré poskytuje v súvislosti s bojom proti podvodom a nezákonnému obchodovaniu;

F. keďže budú existovať súčasne dva trhy a odlišné právne poriadky, a to s možnými operačnými rizikami; keďže britské colné orgány budú mať v tejto súvislosti dva postupy týkajúce sa výrobkov vstupujúcich do Severného Írska: (i) budú uplatňovať pravidlá a colné sadzby Spojeného kráľovstva na akýkoľvek výrobok pochádzajúci z tretích krajín, ktorý nie je určený pre európsky trh, a (ii) uplatňovať pravidlá a colné sadzby EÚ na akýkoľvek iný výrobok, ktorý síce pochádza z tretích krajín alebo zo Spojeného kráľovstva, je však určený pre jednotný trh EÚ, a zároveň budú vykonávať kontroly týchto výrobkov;

G. keďže pokiaľ ide o Severné Írsko, britské orgány budú vyberať dane a colné poplatky v mene EÚ a postupovať jej ich;

H. keďže pohraničný región Severného Írska a Írska využíval okrem všeobecnejších fondov politiky súdržnosti najmä osobitné cezhraničné a medzikomunitné programy vrátane programu PEACE pre Severné Írsko; keďže tieto programy prispeli rozhodujúcim spôsobom k mierovému procesu v pohraničnom regióne Severného Írska a Írska a k podpore Veľkopiatkovej dohody a naďalej podporujú zmierenie komunít;

Rámec finančného riadenia a kontroly

1. považuje za nevyhnutné, aby sa počas rokovaní stanovili dostatočné a jasné spôsoby kontroly vykonávanej Úniou, ustanovenia umožňujúce správne finančné riadenie, ako aj ustanovenia vymedzujúce zodpovednosť Spojeného kráľovstva;

2. vyzýva preto, aby sa osobitná pozornosť venovala uplatniteľným zásadám a podmienkam týkajúcim sa „účasti na programoch Únie“, ako aj „horizontálnych opatrení a riadenia“; trvá najmä na tom, aby sa jasne stanovili a dohodli tieto základné zásady:

  (i) na akúkoľvek účasť Spojeného kráľovstva na určitých programoch Únie  sa budú vzťahovať     bežné podmienky, ktoré platia pre účasť tretích krajín,     ktoré musia byť jasne stanovené v príslušných programoch a nástrojoch Únie;

  (ii) musí sa zaručiť, že budú existovať prísne/jednoznačné záväzné ustanovenia a     záruky týkajúce sa ochrany finančných záujmov Únie     a správneho finančného riadenia programov EÚ a programov Euratom     a   spoločných podnikov, na ktorých sa bude      Spojené kráľovstvo zúčastňovať, najmä  pokiaľ ide o kontrolu, audit a kontroly     vykonávania financovaných programov, ako aj vyšetrovanie v prípade     podvodu;

3. požaduje, aby sa zabezpečilo a rešpektovalo právo útvarov Komisie, Európskeho dvora audítorov, úradu OLAF, Európskej prokuratúry na prístup, ako aj právo Európskeho parlamentu vykonávať kontrolu; pripomína, že Súdny dvor Európskej únie musí byť akceptovaný ako príslušný súd v prípadoch, v ktorých ide o dodržiavanie a výklad práva EÚ;

Vykonávanie Protokolu o Írsku a Severnom Írsku

4. berie na vedomie, že dohoda o vystúpení z Európskej únie, najmä Protokol o Írsku/Severnom Írsku, poskytuje operatívne riešenie s cieľom zabrániť vzniku tvrdej hranice na ostrove Írsko a zároveň vytvára nový mechanizmus „súhlasu“ týkajúci sa dlhodobého uplatňovania príslušných právnych predpisov EÚ v Severnom Írsku, okrem iného v otázkach zosúladenia právnych predpisov o tovare a clách a DPH;

5. poznamenáva, že Severné Írsko bude zachovávať súlad s obmedzeným súborom pravidiel EÚ, najmä v súvislosti s tovarom, a že Colný kódex Únie sa bude vzťahovať na tovar vstupujúci do Severného Írska, čím sa zabráni akýmkoľvek colným kontrolám a kontrolám na ostrove Írsko;

6. zdôrazňuje význam jasných právnych pravidiel, transparentného vykonávania a účinných kontrolných mechanizmov, aby sa predišlo systémovým rizikám v oblasti DPH a colným podvodom alebo inému podvodnému zneužívaniu potenciálne nejasného riešenia;

7. varuje, že pokiaľ sa v rámci nového partnerstva nestanovia a nebudú vykonávať jasné právne a transparentné pravidlá a kontrolné mechanizmy týkajúce sa duálneho colného režimu založeného na pravidlách EÚ a Spojeného kráľovstva, hrozí prípadný nárast príležitostí na podvody, pašovanie tovaru, falšovanie a vyhýbanie sa clám;

8. ďalej sa domnieva, že osobitná pozornosť by sa mala venovať kontrolám a inšpekciám tovaru, ktorý vstupuje do Severného Írska cez iné časti Spojeného kráľovstva a pochádza z iných tretích krajín, a ktorý sa má následne dostať na jednotný trh EÚ;

9. pripomína stálu a často opakovanú pozíciu Európskeho parlamentu, že treba zabezpečiť lepšie personálne obsadenie, ako aj vybavenie príslušných colných úradov a orgánov na zodpovedajúcej a modernej úrovni vrátane primeraných opatrení týkajúcich sa úradníkov EÚ, ktorí sa nachádzajú v Severnom Írsku; vyjadruje znepokojenie nad tým, že britské orgány opakovane odmietajú povoliť, aby sa v Belfaste otvorila pre úradníkov EÚ stála kancelária;

10. vyzýva na dôkladné posúdenie rizík, ktoré by mohli nastať pri vykonávaní, najmä pokiaľ ide o boj proti colným podvodom a podvodom v oblasti DPH a nezákonnému obchodovaniu (pašovaniu); domnieva sa, že treba stanoviť používanie kritérií rizík, ktoré umožnia zohľadniť otázky, ako napríklad pôvod a konečné miesto určenia tovaru, správne vyčíslenie hodnoty tovaru, vymedzenie druhu tovaru (druh tovaru), a zabezpečiť primerane vysoký počet kontrolných vzoriek a zvýšiť počet vzoriek pri tom tovare, ktorý je spravidla častejšie predmetom nezákonného obchodovania alebo pašovania; je znepokojený potenciálne väčším rizikom vyššieho nelegálneho dovozu tovaru s nesprávnymi vyhláseniami o pôvode alebo výrobkov, ktoré nie sú určené pre jednotný trh EÚ, a tým poškodzujú finančné záujmy Únie;

Colná spolupráca a vzájomná administratívna pomoc

 

11. považuje za nevyhnutné, aby sa pri rokovaniach kládol prednostne dôraz na vymedzenie jasných pravidiel týkajúcich sa colných otázok, najmä colných kontrol a overovania;

12. keďže colné režimy sú veľmi zložité, vyzýva, aby sa počas rokovaní zabezpečili prísne záväzky a nevyhnutné ochranné opatrenia s cieľom zaručiť riadne kontroly a riadny výber DPH a ciel;

13. domnieva sa, že účinná colná spolupráca medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom musí zahŕňať spoľahlivé praktické opatrenia s jasným právnym základom účinnej a transparentnej spolupráce medzi colnými orgánmi EÚ a Spojeného kráľovstva v teréne v Severnom Írsku;

14. zdôrazňuje, že účinná spolupráca medzi zmluvnými stranami v oblasti uľahčenia ciel a obchodu musí zachovať vysokú mieru konvergencie ich colných predpisov a postupov, aby sa zabezpečili účinné colné kontroly a preclenie, presadzovanie colných predpisov a ochrana finančných záujmov strán s kapacitou vymáhať neoprávnené dane a poplatky;

15. poukazuje tiež na posilnenú administratívnu spoluprácu medzi stranami v oblasti DPH a vzájomnej pomoci, okrem iného na účel vymáhania pohľadávok súvisiacich s daňami a poplatkami, najmä v oblasti (i) výmeny informácií o colných predpisoch, vykonávania a účinnosti postupov colných kontrol, (ii) bezpečnosti dodávateľského obchodného reťazca a iii) posudzovania a riadenia rizík;

16. v rámci budúcej obchodnej dohody požaduje dôkladné colné úpravy a osobitné opatrenia týkajúce sa správy preferenčného sadzobného zaobchádzania, ako aj zavedenia oslobodenia od cla pre určitý tovar dovážaný do Severného Írska;

17. vyjadruje, že v rámci svojej bežnej praxe podporuje zahrnutie ustanovení vytvorených v náležitom čase o vzájomnej administratívnej pomoci v colných a súvisiacich záležitostiach ako súčasť vykonávania a kontroly preferenčného zaobchádzania;

18. zdôrazňuje, že obe strany by sa mohli na účely boja proti porušovaniu colných predpisov opierať o rýchly a objektívny systém spolupráce a konzultácií vrátane mechanizmu dočasného pozastavenia preferenčného sadzobného zaobchádzania v prípade určitej operácie s tovarom alebo obchodnej operácie, ak sa systematicky porušujú príslušné colné predpisy;

Vplyv politiky súdržnosti EÚ v Spojenom kráľovstve a Severnom Írsku

 

19. oceňuje významnú úlohu, ktorú politika súdržnosti EÚ zohráva pri udržiavaní mieru v Severnom Írsku a pri podpore zmierenia medzi komunitami;

20. zdôrazňuje, že pre región je dôležité riešenie, ktoré umožní pokračovať v dôležitom upevňovaní mieru;

21. je presvedčený, že je v záujme Spojeného kráľovstva, Írska a celej Európskej únie, aby sa pokračovalo v spoločnom financovaní programu PEACE pre Severné Írsko a programu INTERREG V-A pre Severné Írsko, Írsko a Škótsko, s cieľom podporovať mierový a prosperujúci rozvoj týchto regiónov;

22. víta návrhy na preskúmanie potenciálneho nástupcu programov financovania PEACE IV a INTERREG na obdobie po roku 2020 a víta najmä zámer Komisie pokračovať vo financovaní týchto programov v rámci budúceho viacročného finančného rámca.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kópia: oddelenie LEGI

 

 

 

 

 

 

 

LIST VÝBORU PRE ZAMESTNANOSŤ A SOCIÁLNE VECI

David McAllister

predseda Výboru pre zahraničné veci

15E201

 

Bernd Lange

predseda Výboru pre medzinárodný obchod

12G301

 

Vec: Odporúčania EMPL na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI))

 

Vážení predsedovia,

 

v rámci predmetného postupu sa Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci rozhodol predložiť stanovisko Vašim výborom formou listu.

Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci preskúmal túto otázku na svojej schôdzi 26. mája 2020. Na uvedenej schôdzi výbor rozhodol, že vyzve Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy.

S úctou

Lucia Ďuriš Nicholsonová

 

 

NÁVRHY

A. keďže vystúpenie Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska (ďalej len „Spojené kráľovstvo“) z Európskej únie (EÚ) a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu bude mať vplyv na milióny občanov – a to tak na občanov Spojeného kráľovstva žijúcich, cestujúcich alebo pracujúcich v Únii, občanov Únie žijúcich, cestujúcich alebo pracujúcich v Spojenom kráľovstve, ako aj na osoby, ktoré nie sú občanmi Únie a Spojeného kráľovstva;

B. keďže tretie krajiny, ktoré nie sú viazané rovnakými záväzkami ako členské štáty, nemôžu mať rovnaké práva alebo požívať rovnaké výhody ako členský štát;

C. keďže od roku 2008 EÚ zahŕňa ustanovenia o pracovných normách do kapitol o obchode a trvalo udržateľnom rozvoji svojich obchodných dohôd s tretími krajinami;

D. keďže politické vyhlásenie, ktoré bolo súčasťou dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu z 19. októbra 2019 a Protokol o Severnom Írsku (ďalej len „dohoda o vystúpení“), upravuje rámec budúcich vzťahov medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, a to stanovením parametrov ambiciózneho, širokého, pevného a pružného partnerstva v rámci obchodnej a hospodárskej spolupráce so základom v podobe komplexnej a vyváženej dohody o voľnom obchode (DVO);

E. keďže v článku 184 dohody o vystúpení sa stanovuje, že Únia a Spojené kráľovstvo majú v dobrej viere a pri úplnom rešpektovaní svojich príslušných právnych poriadkov vynaložiť maximálne úsilie s cieľom podniknúť kroky potrebné na urýchlené uzavretie dohôd upravujúcich ich budúci vzťah, ako sa uvádza v politickom vyhlásení, a vykonať príslušné postupy na ratifikáciu a uzavretie týchto dohôd v snahe zabezpečiť, aby sa tieto dohody v čo najväčšej možnej miere vykonávali od skončenia prechodného obdobia;

F.  keďže Európska rada prijala svoje usmernenia na rokovania s cieľom začať rokovania o celkovom chápaní rámca budúcich vzťahov, ktorý sa mal rozpracovať v politickom vyhlásení;

G. keďže vzhľadom na geografickú blízkosť a vzájomnú hospodársku prepojenosť EÚ a Spojeného kráľovstva (strany dohody), ako aj veľký počet občanov EÚ žijúcich v Spojenom kráľovstve a občanov Spojeného kráľovstva žijúcich v EÚ by plánované partnerstvo medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom malo byť komplexné a zahŕňať aj dohodu o voľnom obchode, ako aj širšiu odvetvovú spoluprácu, ak je to v záujme Únie a jej občanov;

H. keďže cieľom tohto partnerstva by malo byť najmä vypracovanie dohody o voľnom obchode, ktorou sa zabezpečí, že sa na základe pevných záväzkov nebudú uplatňovať žiadne clá a kvóty a využívať dumping, a to aj pokiaľ ide o sociálne normy a normy v oblasti zamestnanosti,

I. keďže tieto záväzky by mali zabrániť deformáciám obchodu a nespravodlivým konkurenčným výhodám, aby sa medzi oboma stranami zabezpečil udržateľný a dlhodobý vzťah; keďže plánované partnerstvo by preto malo byť založené na vysokých normách a vyvážení práv a povinností, čím sa zabezpečí nedeliteľnosť štyroch slobôd a zaručia rovnaké podmienky, ktoré budú trvalé;

J.  keďže na tento účel by plánované partnerstvo malo presadzovať spoločné,  vysoké sociálne a pracovné normy a postupne vypracované zodpovedajúce vysoké normy vychádzajúce z referenčných sociálnych a pracovných noriem a práv EÚ;

K. keďže plánované partnerstvo by malo strany dohody zaviazať k neustálemu zlepšovaniu príslušných úrovní ochrany s cieľom zabezpečiť zodpovedajúce vysoké sociálne a pracovné normy, aby sa zachovali rovnaké podmienky;

L. keďže plánované partnerstvo by vzhľadom na záväzok z politického vyhlásenia zachovať rovnaké podmienky malo najmä zabezpečiť, aby úroveň sociálnej a pracovnej ochrany, ktorú poskytujú zákony, iné právne predpisy a postupy, nebola znížená pod úroveň stanovenú spoločnými normami platnými v EÚ a v Spojenom kráľovstve na konci prechodného obdobia minimálne v súvislosti s týmito oblasťami: základné práva pri práci; bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci vrátane zásady predbežnej opatrnosti; spravodlivé pracovné podmienky a pracovné normy a informácie, konzultácie a práva na úrovni podniku a pri reštrukturalizácii; keďže plánované partnerstvo by tiež malo chrániť a podporovať sociálny dialóg medzi pracovníkmi a zamestnávateľmi a ich príslušnými organizáciami a vládami a podporovať dialóg s občianskou spoločnosťou;

M. keďže v tejto súvislosti je mimoriadne dôležitá zásada nezníženia súčasných a budúcich úrovní pracovnej a sociálnej ochrany, ako sa uvádza v návrhu dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom, ktorý predkladá Komisia;

N. keďže plánované partnerstvo by malo zabezpečiť účinné uplatňovanie záväzkov Spojeného kráľovstva a jeho zákonov, iných právnych predpisov a postupov, v ktorých sa tieto záväzky zohľadňujú, a to prostredníctvom vnútroštátnych orgánov s primeranými zdrojmi, účinného systému inšpekcií práce a účinných správnych a súdnych konaní;

O.  keďže opatrenia v oblasti mobility by mali byť založené na nediskriminácii medzi členskými štátmi Únie a úplnej reciprocite; keďže v rámci plánovaného partnerstva sa musí zabezpečiť aj rozsiahla a hĺbková koordinácia v oblasti sociálneho zabezpečenia;

P. keďže plánované partnerstvo by malo zahŕňať vhodné mechanizmy na urovnávanie sporov a presadzovanie práva a malo by najmä zriadiť riadiaci orgán zodpovedný za riadenie a dohľad nad vykonávaním a fungovaním plánovaného partnerstva, čím sa uľahčí riešenie sporov; keďže je dôležité, aby sa sociálni partneri v náležitých prípadoch zúčastňovali na procese urovnávania sporov;

R.  keďže Súdny dvor Európskej únie by mal zostať jediným rozhodcovským subjektom, pokiaľ ide o právo Únie;

S. keďže pred prijatím aktu Európskej únie (dohoda o vystúpení) v roku 2020 vláda Spojeného kráľovstva vypustila doložky, ktoré by poskytli určitú obmedzenú vnútroštátnu právnu ochranu práv pracovníkov odvodených z práva EÚ, a zaviazala sa, že tieto ustanovenia opätovne zavedie do pripravovaného zákona o zamestnanosti; keďže tento návrh zákona ešte nebol predložený;

T. keďže pandémia COVID-19 ovplyvnila postup a harmonogram rokovaní;

Všeobecné odporúčania

1. pripomína, že tretia krajina nemôže mať za žiadnych okolností rovnaké práva či rovnaké výhody ako členský štát; pripomína však aj to, že je v obojstrannom záujme Európskej únie a Spojeného kráľovstva presadzovať prostredníctvom budúcej dohody ambiciózny, rozsiahly a vyvážený vzťah; domnieva sa, že takúto dohodu možno uzavrieť len vtedy, ak sa zabezpečia rovnaké podmienky, ako sa uvádza v politickom vyhlásení, prostredníctvom pevných a vymáhateľných záväzkov týkajúcich sa rôznych noriem; zdôrazňuje najmä, že práva pracovníkov a sociálne normy EÚ podľa acquis EÚ v žiadnom prípade nesmú byť negatívne ovplyvnené žiadnou budúcou dohodou o voľnom obchode;

2. víta komplexný návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom, ktorý Komisia predložila 18. marca 2020 („návrh dohody“) a ktorý je vo všeobecnosti v súlade s politickým vyhlásením, jeho mandátom na rokovania a uznesením Parlamentu z 12. februára 2020 o navrhnutom mandáte na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska; vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že mandát Spojeného kráľovstva je v porovnaní s ním menej podrobný; vyjadruje tiež poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo vypracovalo niekoľko písomných návrhov na rôzne témy, ale že tieto návrhy boli dôverné až do 19. mája;

3. vyjadruje hlboké poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo odmieta, aby boli ustanovenia o pracovnom práve v budúcej dohode o voľnom obchode predmetom mechanizmu riešenia sporov stanoveného v dohode, pričom nešpecifikovalo typ mechanizmu urovnávania sporov v tejto oblasti; pripomína, že mechanizmy urovnávania sporov musia byť k dispozícii pre všetky prvky dohody;

4.  vyjadruje poľutovanie nad tým, že vláda Spojeného kráľovstva zatiaľ nesplnila svoj záväzok týkajúci sa nového zákona o zamestnanosti, a naliehavo vyzýva Spojené kráľovstvo, aby tak urobilo do konca prechodného obdobia; zdôrazňuje, že je veľmi dôležité predchádzať stavom, v ktorých práva pracovníkov nie sú chránené podľa platného práva Únie ani zákona Spojeného kráľovstva o zamestnanosti; pripomína, že sociálne a pracovné normy v zákone o zamestnanosti by nemali byť statické, ale mali by sa priamo riadiť všetkými zlepšeniami sociálnych a pracovných noriem v EÚ, aby sa zabezpečili rovnaké podmienky medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom;

5.  v tejto súvislosti poukazuje najmä na nedávno prijaté legislatívne akty Únie, ktorých transpozičná lehota spadá do prechodného obdobia, ako napríklad revízia smernice o vysielaní pracovníkov, smernice o rovnováhe medzi pracovným a súkromným životom rodičov a opatrovateľov a smernice o transparentných a predvídateľných pracovných podmienkach v Európskej únii, a opätovne zdôrazňuje absolútnu nevyhnutnosť úplného a riadneho vykonávania týchto legislatívnych aktov;

6. podporuje pokračujúcu účasť Spojeného kráľovstva ako tretej krajiny – pozorovateľa bez rozhodovacej úlohy v agentúrach, ktoré patria do pôsobnosti Výboru Európskeho parlamentu pre zamestnanosť, ako je Európska nadácia pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok (na základe modelu Nórska)[51], keďže by to obom stranám umožnilo vymieňať si údaje, najlepšie postupy a metodiky; dôrazne tiež nabáda Spojené kráľovstvo, aby spolupracovalo s Európskym orgánom práce (podľa článkov 17 ods. 6 a 42 nariadenia č. 2019/1149) a so správnou komisiou podľa nariadenia 883/2004/ES;

7. opäť zdôrazňuje, že v súlade s odsekom 125 politického vyhlásenia by sa mal dialóg s občianskou spoločnosťou podporovať vo všetkých aspektoch dohody a mal by zahŕňať najmä organizácie zastupujúce občanov Únie, ktorí žijú a pracujú v Spojenom kráľovstve, ako aj občanov Spojeného kráľovstva žijúcich a pracujúcich v Únii (mládežnícke a občianske združenia a združenia zamestnancov);

8. vyjadruje poľutovanie nad tým, že Spojené kráľovstvo a členské štáty nevyvinuli dostatočné úsilie na zvýšenie informovanosti občanov o účinkoch vystúpenia Spojeného kráľovstva z EÚ, a dôrazne nabáda obe strany dohody, aby iniciovali alebo zintenzívnili cielené informačné kampane s cieľom informovať všetkých občanov, na ktorých sa vzťahuje dohoda o vystúpení, o ich právach a akýchkoľvek zmenách ich štatútu vrátane uplatňovania koordinačných pravidiel v oblasti sociálneho zabezpečenia; pripomína, že občania dotknutí vystúpením Spojeného kráľovstva sa spoliehajú na včasné a spoľahlivé informácie týkajúce sa ich práv a postavenia, a naliehavo vyzýva členské štáty a Spojené kráľovstvo, aby túto záležitosť považovali za prioritnú;

9. zdôrazňuje, že členské štáty musia vynaložiť viac úsilia s cieľom podrobne opísať svoj postup podávania žiadostí a časový rámec na prijatie opatrení, ktoré zabezpečia právnu istotu pre občanov Spojeného kráľovstva s pobytom v členských štátoch, a to konštitutívnou alebo deklaratórnou schémou;

Vykonávanie dohody o vystúpení

 

10. zdôrazňuje význam účinného vykonávania dohody o vystúpení vrátane zachovania integrity jednotného trhu a colnej únie; zdôrazňuje, že dohoda o budúcom vzťahu by sa mala uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá dohoda o vystúpení; zdôrazňuje, že občania EÚ v Spojenom kráľovstve čelia veľkým problémom pri získavaní statusu usadenej osoby a že tí, ktorí získali predbežný status usadenej osoby, sú v porovnaní s občanmi Spojeného kráľovstva v prístupe k určitým dávkam znevýhodnení;

11. zdôrazňuje, že úplné vykonávanie dohody o vystúpení a dodržiavanie záväzkov prijatých v politickom vyhlásení, slovami aj činmi, sú predpokladmi a základnými zložkami budúceho partnerstva medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; vyjadruje poľutovanie nad vyhláseniami vlády Spojeného kráľovstva, ktoré svedčia o nedostatku politickej vôle plne dodržiavať svoje záväzky vyplývajúce z dohody o vystúpení a politického vyhlásenia; upozorňuje, že dôvera medzi stranami dohody je v týchto rokovaniach kľúčová;

12. zdôrazňuje význam vzájomného uznávania kvalifikácií a diplomov v EÚ aj v Spojenom kráľovstve a v tejto súvislosti poukazuje na potrebu primeraných opatrení; pripomína ambíciu Spojeného kráľovstva zlepšiť mechanizmus uznávania kvalifikácií štátnych príslušníkov tretích krajín; vyzýva rokujúce strany, aby zvolili mechanizmy uznávania, ktoré dodržiavajú normy bez vytvárania nových prekážok; . vyzýva rokujúce strany, aby zabezpečili, že uznávanie kvalifikácií a diplomov nebude obmedzené na „krajinu vydania“, čím sa vytvárajú prekážky pre občanov Spojeného kráľovstva, ktorí sa sťahujú z jedného členského štátu do druhého;

Rovnaké podmienky

13.  dôrazne namieta proti tomu, že mandát Spojeného kráľovstva na rokovania neobsahuje pojem „rovnaké podmienky“; zároveň poznamenáva, že vláda Spojeného kráľovstva tvrdí, že de facto zachová najvyššie pracovné a sociálne normy, ale trvá na tom, že nebude súhlasiť s právnymi povinnosťami, ktoré presahujú záväzky, na ktorých sa EÚ dohodla s krajinami ako Kanada, Japonsko a Južná Kórea; pripomína však, že záväzky v iných dohodách EÚ o voľnom obchode neposkytujú dostatočné záruky pre partnerstvo medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom, keďže žiadna iná krajina mimo EÚ nemá bezcolný a bezkvótový prístup na jednotný trh a že geografická blízkosť, pobyt občanov Spojeného kráľovstva v EÚ a občanov EÚ v Spojenom kráľovstve a objem obchodu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom si vyžadujú prísne opatrenia na zabezpečenie rovnakých podmienok, a tým aj hlbšie záväzky ako tie, ktoré sa požadovali v súvislosti s dohodami o voľnom obchode medzi EÚ a Kanadou, Japonskom alebo Južnou Kóreou; odmieta v tejto súvislosti akékoľvek „vyberanie hrozienok z koláča“ z rôznych právnych a obchodných rámcov platných v kontexte vzťahov medzi EÚ a inými tretími krajinami;

14. opäť zdôrazňuje, že v záujme zachovania integrity EÚ a jej jednotného trhu, colnej únie a nedeliteľnosti štyroch slobôd je nevyhnutné zabezpečiť, aby úroveň kvót a bezcolný prístup na najväčší jednotný trh na svete zodpovedali miere konvergencie právnych predpisov a záväzkom týkajúcim sa dodržiavania rovnakých podmienok pre otvorenú a spravodlivú hospodársku súťaž na účely dynamického zosúladenia; zdôrazňuje, že je potrebná kombinácia hmotnoprávnych pravidiel a opatrení vrátane doložiek o zákaze zníženia úrovne ochrany a mechanizmov na zabezpečenie účinného vykonávania, presadzovania a urovnávania sporov; zdôrazňuje, že pre občanov a mimovládne organizácie musí byť k dispozícii mechanizmus na podávanie sťažností, pokiaľ ide o presadzovanie pracovných noriem;

15.  zdôrazňuje najmä doložky o zákaze zníženia úrovne ochrany v týchto oblastiach podľa článku LPFS.2.27: i) základné práva pri práci, ii) normy bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, iii) spravodlivé pracovné podmienky a pracovné normy, iv) práva na informácie a konzultácie na úrovni spoločnosti a v) reštrukturalizácia; víta ustanovenia článku LPFS.2.28, ktoré umožňujú dynamické zosúladenie; berie na vedomie najmä návrh Komisie udeliť Rade pre partnerstvo právomoci zmeniť záväzky s cieľom zohľadniť vyvíjajúce sa pracovné a sociálne normy;

16. pripomína, že akákoľvek budúca dohoda o voľnom obchode, ktorej cieľom by boli nulové clá a nulové kvóty, by sa preto mala opierať o pevné právne záväzky zaručujúce rovnaké podmienky pre otvorenú a spravodlivú hospodársku súťaž, a to aj pokiaľ ide o pracovné a sociálne normy, aby sa zabránilo tzv. pretekom ku dnu a získaniu nespravodlivých konkurenčných výhod znižovaním úrovne ochrany alebo inými regulačnými odchýlkami;

17.  preto plne podporuje ustanovenia hlavy III (rovnaké podmienky a udržateľnosť), a najmä jej oddielu 5 (ochrana práce a sociálna ochrana) návrhu dohody, ktoré sú v súlade s ustanoveniami politického vyhlásenia;

18.  podporuje systém riadenia, spolupráce, monitorovania a presadzovania a riešenia konfliktov, ktorý predložila Komisia, najmä pokiaľ ide o pracovné inšpekcie a správne a súdne konania vrátane ustanovení o opravných prostriedkoch, a o úlohe Rady pre partnerstvo a osobitného výboru pre rovnaké podmienky a udržateľnosť;

19. víta návrh na zriadenie Parlamentného zhromaždenia pre partnerstvo pre poslancov Európskeho parlamentu a parlamentu Spojeného kráľovstva s právom dostávať informácie od Rady pre partnerstvo a predkladať jej odporúčania; zdôrazňuje tiež potrebu pokračovať v podrobnom monitorovaní vykonávania a uplatňovania dohody o vystúpení prostredníctvom koordinačnej skupiny pre Spojené kráľovstvo a ďalej prehodnotiť potrebu zriadenia systému urovnávania sporov na úrovni EÚ;

20. zdôrazňuje, že neudelí súhlas so žiadnou dohodou, ktorá by mohla priamo alebo nepriamo oslabiť úlohu Súdneho dvora Európskej únie v rozhodovaní o otázkach práva EÚ;

Koordinácia mobility a sociálneho zabezpečenia

21.  pripomína, že občania Spojeného kráľovstva žijúci v EÚ a občania EÚ žijúci v Spojenom kráľovstve sú v súčasnosti podľa dohody o vystúpení krytí a chránení pravidlami koordinácie v oblasti sociálneho zabezpečenia, pokiaľ ide o nemocenské dávky, dávky v materstve a rovnocenné dávky v otcovstve, dávky v invalidite, dávky v starobe, pozostalostné dávky, dávky v súvislosti s pracovnými úrazmi a chorobami z povolania, podporu pri úmrtí, dávky v nezamestnanosti, preddôchodkové dávky a rodinné dávky;

22.  pripomína, že je dôležité zachovať existujúce a budúce práva na sociálne zabezpečenie dotknutých osôb vo všetkých aspektoch; pripomína vysoké nároky dotknutých občanov v EÚ, ako aj v Spojenom kráľovstve, na ochranu svojich práv; vyzýva rokujúce strany dohody, aby tieto práva občanov v oblasti koordinácie sociálneho zabezpečenia uprednostnili všetkými prostriedkami;

23. konštatuje, že cieľom hlavy XI: Mobilita fyzických osôb je stanoviť opatrenia v oblasti mobility medzi stranami dohody s cieľom zabezpečiť úplnú reciprocitu týchto opatrení a nediskrimináciu medzi členskými štátmi a zaručiť koordináciu systémov sociálneho zabezpečenia oboch strán; konštatuje, že recipročný bezvízový styk sa plánuje na krátkodobé pobyty v maximálnej dĺžke 90 dní, ale obe strany môžu vyžadovať víza pre občanov, ktorí vykonávajú platenú činnosť; víta článok MOBI.5, v ktorom sa stanovujú recipročné podmienky vstupu, dlhodobého pobytu a práv občanov EÚ a Spojeného kráľovstva vykonávajúcich výskum, absolvujúcich štúdium, odbornú prípravu a výmenu mládeže a prípadne ich rodinných príslušníkov;

24. víta skutočnosť, že v článku MOBI.6 a v Protokole o koordinácii sociálneho zabezpečenia návrhu dohody sa stanovuje nepretržité uplatňovanie pravidiel koordinácie sociálneho zabezpečenia vo viacerých odvetviach sociálneho zabezpečenia (napr. nemocenské dávky, dávky v invalidite a dávky v starobe a dávky v súvislosti s pracovnými úrazmi a chorobami z povolania); vyjadruje však hlboké poľutovanie nad tým, že neexistujú žiadne osobitné ustanovenia týkajúce sa dávok v nezamestnanosti pre cezhraničných pracovníkov, a preto nabáda strany dohody, aby preskúmali náležité ustanovenia týkajúce sa dávok v nezamestnanosti cezhraničných pracovníkov s cieľom chrániť ich práva; vyzýva rokujúce strany, aby zabezpečili priebežné uplatňovanie pravidiel koordinácie sociálneho zabezpečenia vo všetkých kapitolách;

25. vyjadruje tiež poľutovanie nad tým, že článok MOBI.6 návrhu dohody namiesto stanovenia povinnosti stanovuje len možnosť pre Radu pre partnerstvo zmeniť a doplniť Protokol o koordinácii sociálneho zabezpečenia;

26. zdôrazňuje význam dynamickej dohody o koordinácii sociálneho zabezpečenia, podľa ktorej by Spojené kráľovstvo muselo prispôsobiť svoje právne predpisy v súlade so zmenami legislatívnych aktov EÚ o koordinácii sociálneho zabezpečenia (napr. v nadchádzajúcom nariadení, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia a nariadenie (ES) č. 987/2009, ktorým sa stanovuje postup pre vykonávacie nariadenie (ES) č. 883/2004); zdôrazňuje, že ustanovenia konečnej dohody o mobilite osôb musia zahŕňať primerané a rozsiahle práva, pokiaľ ide o koordináciu sociálneho zabezpečenia v súlade s politickým vyhlásením;

27. požaduje účinný postup urovnávania sporov v prípadoch, keď existuje nejednoznačnosť o príslušnom orgáne;

28. zdôrazňuje, že na účely uplatňovania koordinácie sociálneho zabezpečenia medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom je potrebná riadna výmena údajov; preto tiež nabáda Spojené kráľovstvo, aby sa zúčastňovalo na elektronickej výmene informácií o sociálnom zabezpečení;

29. naliehavo vyzýva obe strany, aby sa dohodli na ustanoveniach o pokračovaní vzájomnej účasti a finančných investícií v rámci programu Erasmus+ v súlade s ustanoveniami politického vyhlásenia o účasti na programoch Únie, najmä pokiaľ ide o stáže pre študentov odborného vzdelávania a prípravy, učňov a čerstvých absolventov; zdôrazňuje, že žiadatelia z Únie aj Spojeného kráľovstva budú musieť byť po prechodnom období včas informovaní o podmienkach a harmonogramoch účasti;

Záver

30. vyjadruje poľutovanie nad výraznými rozpormi medzi oboma stranami v tomto štádiu rokovaní, a to aj pokiaľ ide o rozsah a právnu štruktúru dohody, o ktorej sa má rokovať; vyjadruje hlboké znepokojenie nad obmedzeným rozsahom budúceho partnerstva, ktoré plánuje vláda Spojeného kráľovstva, a poukazuje na to, že návrhy Spojeného kráľovstva nespĺňajú jeho záväzky z politického vyhlásenia; konštatuje, že vzhľadom na súčasnú pandémiu COVID-19 sú rokovania a ich uzavretie problematické; naliehavo vyzýva Spojené kráľovstvo, aby urýchlene a konštruktívne pracovalo s Úniou na dosiahnutí dohody o partnerstve, ktorá prinesie ambiciózny, široký a vyvážený vzťah a rovnaké podmienky v súlade so všetkými záväzkami prijatými v rámci politického vyhlásenia, a to pred skončením prechodného obdobia.

 

LIST VÝBORU PRE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE, VEREJNÉ ZDRAVIE A BEZPEČNOSŤ POTRAVÍN

David McAllister

predseda

Výbor pre zahraničné veci

Bernd Lange

predseda

Výbor pre medzinárodný obchod

BRUSEL

Vec: Stanovisko k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI))

Vážení predsedovia,

v rámci predmetného postupu bol Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín poverený predložením stanoviska Výboru pre medzinárodný obchod. Výbor sa na svojej schôdzi 11. marca 2020 rozhodol predložiť toto stanovisko vo forme listu.

Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín preskúmal túto otázku na svojej schôdzi 4. mája 2020. Na uvedenej schôdzi výbor rozhodol, že vyzve Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy.

S pozdravom,

Pascal Canfin

 

NÁVRHY

Všeobecné poznámky k životnému prostrediu, verejnému zdraviu a bezpečnosti potravín

1. opätovne pripomína svoje odhodlanie nadviazať so Spojeným kráľovstvom čo najužší vzťah; zdôrazňuje však, že dohoda so Spojeným kráľovstvom by sa nemala uzatvárať za každú cenu; opätovne zdôrazňuje, že podporuje rozsiahlu a ambicióznu dohodu o voľnom obchode bez akýchkoľvek obmedzení dovozu alebo vývozu a s nulovými colnými sadzbami a nulovými kvótami, ale len vtedy, ak sa Spojené kráľovstvo zaviaže k „nulovému dumpingu“; zdôrazňuje najmä, že základnými prvkami plánovaného partnerstva by mali byť boj proti zmene klímy, zastavenie a zvrátenie straty biodiverzity, podpora udržateľného rozvoja, životné prostredie a hlavné zdravotné otázky;

2. je pevne presvedčený, že každá dohoda dosiahnutá so Spojeným kráľovstvom by mala byť plne podmienená dodržiavaním Parížskej dohody; berie na vedomie, že Komisia sa vo svojom oznámení o európskej zelenej dohode zaviazala dodržiavať Parížsku dohodu ako základný prvok všetkých budúcich komplexných obchodných dohôd; okrem toho sa domnieva, že obe strany by mali dodržiavať nielen Rámcový dohovor Organizácie Spojených národov o zmene klímy, ale aj ciele OSN týkajúce sa udržateľného rozvoja, Dohovor o biologickej diverzite a Dohovor OSN o boji proti dezertifikácii; zdôrazňuje, že dodržiavanie týchto medzinárodných dohôd by malo byť záväzné a vynútiteľné;

3. zdôrazňuje význam posilnenia pripravenosti a krízových opatrení v dostatočnom časovom predstihu pred skončením prechodného obdobia, najmä v prípade patovej situácie v rokovaniach; zdôrazňuje, že je potrebné riadne financovať opatrenia v oblasti pripravenosti a uprednostniť zdravotné a bezpečnostné aspekty pripravenosti a krízových opatrení, najmä pokiaľ ide o lieky a zdravotnícke pomôcky;

Rovnaké podmienky pre všetkých a udržateľnosť

4. konštatuje, že európska zelená dohoda pozdvihne ambície EÚ v oblasti klímy a životného prostredia a že v dôsledku toho sa nástroje politiky prispôsobia; domnieva sa, že to môže viesť k rozdielom medzi hospodárstvami EÚ a Spojeného kráľovstva; domnieva sa, že obe strany by mali prioritne zvýšiť svoje príslušné úrovne ochrany klímy a životného prostredia; zdôrazňuje, že tzv. doložka znemožňujúca návrat k pôvodnému stavu pre budúce úrovne ochrany nie je dostatočná, pretože nezabezpečuje rovnaké podmienky ani stimuly na zvýšenie úrovne ambícií, a domnieva sa, že ak ktorákoľvek zo strán zvýši svoju úroveň ochrany klímy alebo životného prostredia, druhá zmluvná strana by mala zabezpečiť, aby jej normy a ciele ponúkali aspoň rovnocennú úroveň ochrany klímy alebo životného prostredia; zdôrazňuje, že ochrana prírody a biodiverzity prostredníctvom smernice o vtákoch[52] a smernice o biotopoch[53] je nevyhnutnou súčasťou rovnakých podmienok a je životne dôležitá pre zmiernenie zmeny klímy;

5. domnieva sa, že pred hlasovaním v Parlamente o tom, či udeliť súhlas s návrhom dohody o novom partnerstve medzi Európskou úniou a Spojeným kráľovstvom, musí mať Spojené kráľovstvo zavedený fungujúci systém na účinné monitorovanie vnútroštátneho presadzovania právnych predpisov a postupov Spojeného kráľovstva prostredníctvom nezávislého orgánu vybaveného primeranými zdrojmi; zdôrazňuje, že je dôležité, aby nezávislý orgán mal právo podať žalobu, a to aj voči vláde, na príslušnom súde v rámci náležitého súdneho postupu s cieľom dosiahnuť primeranú nápravu vrátane sankcií;

6. zdôrazňuje vysoký počet minulých a aktívnych konaní o nesplnení povinnosti, ktoré Komisia začala proti Spojenému kráľovstvu v oblasti životného prostredia, vrátane prípadov týkajúcich sa kvality ovzdušia a vody a zdôrazňuje riziko opätovného zhoršenia situácie v tejto oblasti; zdôrazňuje, že je dôležité, aby Spojené kráľovstvo zaviedlo správne a súdne konania s cieľom umožniť verejným orgánom a jednotlivcom podávať včasné žaloby proti porušovaniu právnych predpisov v oblasti životného prostredia a stanoviť nápravné opatrenia vrátane predbežných opatrení, aby sa zabezpečilo, že sankcie budú účinné, primerané a odrádzajúce a budú mať skutočný odrádzajúci účinok;

7. podporuje systém spolupráce, monitorovania a presadzovania a riešenia konfliktov, ktorý predložila Komisia, a úlohu Rady pre partnerstvo; zdôrazňuje potrebu zaviesť systém kontroly na úrovni EÚ, ktorý Parlamentu a Rade umožní prostredníctvom Komisie aktivovať systém urovnávania sporov, ak by sa domnievali, že Spojené kráľovstvo porušuje dohodu; zdôrazňuje, že v systéme urovnávania sporov by sa mali stanoviť postupné sankcie, ako aj prostriedky nápravy, ak sa zistí, že jedna zo strán porušuje dohodu; zdôrazňuje, že neudelí súhlas s akoukoľvek dohodou, ktorá by mohla priamo alebo nepriamo oslabiť úlohu Súdneho dvora Európskej únie v otázkach práva EÚ;

Boj proti zmene klímy

8. zdôrazňuje, že v kapitole dohody „Rovnaké podmienky pre všetkých a udržateľnosť“ je dôležité zachovať boj proti zmene klímy;

9. domnieva sa, že Spojené kráľovstvo by sa malo plne zosúladiť so súčasným a budúcim rámcom politiky EÚ v oblasti klímy vrátane revidovaných cieľov do roku 2030, cieľov do roku 2040 a trajektórií na dosiahnutie klimatickej neutrality do roku 2050, ako aj záväzkov prijatých v rámci Parížskej dohody;

10. pokiaľ ide o ciele do roku 2030, vyjadruje znepokojenie v súvislosti s prvkami uvedenými v návrhu národného energetického a klimatického plánu Spojeného kráľovstva (NECP), ktoré podľa posúdenia Komisie naznačujú, že hlavnými hybnými silami politiky Spojeného kráľovstva v oblasti energetiky a klímy sú uhlíkové rozpočty, a neobjasňuje sa v nich, či sú existujúce a plánované politiky, ktoré sa vzťahujú len na odvetvie dopravy a stavebníctva, dostatočné na dosiahnutie cieľa nariadenia o spoločnom úsilí[54] a záväzku „nulového dlhu“ podľa nariadenia o využívaní pôdy, zmenách vo využívaní pôdy a lesnom hospodárstve[55], v ktorom sa stanovuje, že započítané emisie by nemali presiahnuť započítané odstraňovanie; vyzýva Spojené kráľovstvo, aby predložilo svoj konečný národný energetický a klimatický plán, ktorý bolo potrebné predložiť koncom roka 2019;

11. domnieva sa, že Spojené kráľovstvo by malo zaviesť systém stanovovania cien uhlíka aspoň v takom rozsahu pôsobnosti a takej účinnosti, ako sa stanovuje v systéme EÚ na obchodovanie s emisiami (EU ETS), a malo by do konca prechodného obdobia uplatňovať rovnaké zásady týkajúce sa využívania externých kreditov; ďalej sa domnieva, že ak Spojené kráľovstvo požiada, aby bol jeho vlastný systém obchodovania s emisiami prepojený s EU ETS, mali by sa pri posúdení takejto žiadosti uplatniť tieto dve podmienky: systém obchodovania s emisiami Spojeného kráľovstva by nemal narúšať integritu systému EU ETS, najmä jeho rovnováhu práv a povinností, a mal by odrážať neustále zvyšovanie rozsahu pôsobnosti a účinnosti EU ETS;

12. zdôrazňuje, že je dôležité, aby obe zmluvné strany zvýšili svoje ciele na rok 2030 ako nevyhnutný krok k plneniu ich záväzku v oblasti dekarbonizácie do roku 2050; zdôrazňuje, že systém stanovovania cien uhlíka by sa mal určiť a zaviesť ešte pred hlasovaním v Parlamente o tom, či udelí súhlas s návrhom dohody; zdôrazňuje, že je potrebné, aby EÚ mala k dispozícii mechanizmus kompenzácie uhlíka na hraniciach ako súčasť širšej stratégie na podporu ambícií EÚ v oblasti klímy a na zabezpečenie toho, aby tretie krajiny prispievali k plneniu cieľov Parížskej dohody;

13. vyzýva Spojené kráľovstvo, aby naďalej prispievalo k práci na posilnení systému kompenzácie a znižovania emisií uhlíka v medzinárodnom letectve (CORSIA) Medzinárodnej organizácie civilného letectva (ICAO) a na zabezpečovaní toho, aby odvetvia leteckej a námornej a cestnej dopravy v Spojenom kráľovstve a na celom svete zintenzívnili svoje úsilie o zníženie emisií, a aby sa pripojilo k úsiliu EÚ pri vytváraní a presadzovaní systému stanovovania cien uhlíka v prípade emisií v námornom odvetví;

14. zdôrazňuje, že akýkoľvek vzťah medzi Spojeným kráľovstvom a Európskou investičnou bankou (EIB) by mal byť okrem iného podmienený súladom Spojeného kráľovstva s terajšími aj budúcimi cieľmi EÚ v oblasti klímy a životného prostredia, jeho dodržiavaním nariadenia, ktorým sa stanovuje rámec na uľahčenie udržateľných investícií, ambicióznej novej stratégie EIB v oblasti klímy a politiky poskytovania úverov v oblasti energetiky;

Ochrana životného prostredia

15. súhlasí s tým, že zmluvné strany by mali zabezpečiť, aby úroveň ochrany životného prostredia, ktorú poskytujú zákony, iné právne predpisy a postupy, nebola znížená pod úroveň stanovenú v spoločných normách a cieľoch uplatniteľných v EÚ a v Spojenom kráľovstve na konci prechodného obdobia v súvislosti s ochranou životného prostredia stanovenou v celom acquis v oblasti životného prostredia; zdôrazňuje, že je dôležité plne dodržiavať tieto zásady: zásadu predbežnej opatrnosti, zásadu, že by sa mali prijať preventívne opatrenia, zásadu, že ekologickú škodu treba v prvom rade napraviť pri zdroji, a zásadu „znečisťovateľ platí“; vyzýva obe strany, aby sa zaviazali zabezpečiť, aby ich príslušné obchodné a investičné politiky nebránili dosiahnutiu udržateľného rozvoja;

16. zdôrazňuje, že obe zmluvné strany by mali potvrdiť svoj záväzok k ochrane a obnove celosvetovej biodiverzity prostredníctvom opatrení na vnútroštátnej úrovni, na úrovni EÚ a na medzinárodnej úrovni, ako aj k tomu, aby na nasledujúcej konferencii zmluvných strán (COP 15) Dohovoru OSN o biologickej diverzite bola prijatá celosvetovo právne záväzná dohoda s ekvivalentom biodiverzity, ktorý by zodpovedal cieľu Parížskej dohody na úrovni 1,5 °C; okrem toho zdôrazňuje potrebu prijatia záväzku dodržiavať iné medzinárodné dohody, ako je Dohovor o medzinárodnom obchode s ohrozenými druhmi voľne žijúcich živočíchov a rastlín (CITES);

17. zdôrazňuje význam ochrany a obnovy suchozemských a morských ekosystémov; pripomína, že ochranou a obnovou všetkých spoločných ekosystémov je možné dosiahnuť čo najväčší prínos pre obe strany;

18. vzhľadom na to, že Spojené kráľovstvo nedodržiava právne predpisy EÚ v oblasti kvality ovzdušia a nedosahuje dobrý stav vôd v prípade prírodných útvarov povrchovej vody, a vzhľadom na závažné pretrvávajúce problémy súvisiace so znečistením dusičnanmi zdôrazňuje význam zabezpečenia primeraného monitorovania a hodnotenia kvality ovzdušia a vody popri prijímaní spoločných noriem a cieľov; ďalej zdôrazňuje, že je dôležité, aby Spojené kráľovstvo vykonávalo a presadzovalo emisné limity a iné ustanovenia dohodnuté v rámci smernice o národných emisných stropoch[56] a aby sa dynamicky zosúladilo so smernicou o priemyselných emisiách[57] vrátane aktualizácií referenčných dokumentov o najlepších dostupných technikách;

Verejné zdravie a obchod s tovarom

19. zdôrazňuje, že ak by Spojené kráľovstvo chcelo byť zaradené do zoznamu krajín, ktorým je povolené vyvážať tovar do EÚ, na ktorý sa vzťahujú sanitárne a rastlinolekárske opatrenia, bude musieť v plnej miere spĺňať požiadavky EÚ týkajúce sa tohto tovaru vrátane požiadaviek týkajúcich sa výrobných procesov; okrem toho zdôrazňuje, že by sa mali v plnej miere dodržiavať najmä pravidlá pôvodu potravinových výrobkov a že by sa mali vymedziť jasné pravidlá týkajúce sa spracúvania potravinových výrobkov v Spojenom kráľovstve s cieľom zabrániť obchádzaniu požiadaviek EÚ, najmä v súvislosti s možnými dohodami o voľnom obchode medzi Spojeným kráľovstvom a inými krajinami; ďalej sa domnieva, že všetky sanitárne a rastlinolekárske opatrenia, ktoré uplatňujú zmluvné strany na ochranu zdravia ľudí, zvierat alebo rastlín, by mali byť založené na posudzovaní rizika pri plnom dodržiavaní zásady predbežnej opatrnosti;

20. zdôrazňuje, že antimikrobiálna rezistencia predstavuje vážnu cezhraničnú hrozbu pre zdravie ľudí a zvierat; preto zdôrazňuje, že je potrebné, aby sa obe zmluvné strany usilovali o zníženie používania antibiotík v živočíšnej výrobe a aby naďalej zakazovali ich používanie ako rastového stimulátora a obmedzovali ich nevhodné alebo nepotrebné používanie ľuďmi;

21. zdôrazňuje, že je dôležité, aby obe strany zachovávali najvyššie normy v oblasti bezpečnosti potravín a zdravia zvierat a rastlín a naďalej zaisťovali vysokokvalitné inšpekčné služby v týchto oblastiach, a že je potrebné, aby spolupracovali so svojimi partnermi zmluvnej strany s cieľom podporovať udržateľné metódy výroby potravín a potravinové systémy vrátane udržateľného rybolovu a akvakultúry na základe vedeckého a ekosystémového prístupu k riadeniu rybárstva; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo bude musieť byť v súlade s nariadeniami EÚ o geneticky modifikovaných organizmoch a prípravkoch na ochranu rastlín; domnieva sa, že zmluvné strany by sa mali zameriavať na obmedzenie používania pesticídov a rizík, ktoré sú s nimi spojené;

22. zdôrazňuje, že je dôležité predchádzať nedostatku liekov a zdravotníckych pomôcok; naliehavo vyzýva vnútroštátne orgány a zainteresované strany, aby zabezpečili, že proces prerozdeľovania vnútroštátne povolených liekov sa ukončí do konca prechodného obdobia; vyzýva najmä výrobcov, aby zabezpečili presun zariadení na testovanie šarží do konca prechodného obdobia tak, aby sa lieky dovážané zo Spojeného kráľovstva mohli bezodkladne uvoľniť do obehu;

23. pokiaľ ide o bývalé priestory Európskej agentúry pre lieky (EMA) v Spojenom kráľovstve, vyjadruje znepokojenie nad tým, že EMA ako agentúra EÚ pre verejné zdravie bude musieť v tretej krajine spravovať majetok určený na podnikanie a bude musieť platiť nájomné do júna 2039; žiada, aby sa našli riešenia s cieľom oslobodiť EMA z jej zmluvných a finančných záväzkov týkajúcich sa jej bývalých priestorov; domnieva sa, že rozumnou dlhodobou dohodou by bolo postúpenie zmluvnej pozície Európskej agentúry pre lieky voči jej prenajímateľovi, ktorým je Canary Wharf Ltd., vláde Spojeného kráľovstva;

24. zdôrazňuje, že je dôležité, aby bolo Spojené kráľovstvo naďalej dynamicky zosúladené s právnymi predpismi týkajúcimi sa liekov, zdravotníckych pomôcok, bezpečnosti chemických látok vrátane endokrinných disruptorov, a najmä s nariadením REACH, a to s cieľom umožniť spoločnostiam zo Spojeného kráľovstva naďalej prístup na jednotný trh; zdôrazňuje, že aj pri dynamickom zosúladení by sa na spoločnosti v Spojenom kráľovstve vzťahovali rovnaké povinnosti, aké sa uplatňujú na spoločnosti mimo EÚ, ktoré sa nachádzajú mimo Európskeho hospodárskeho priestoru;

25. zdôrazňuje, že mnohé faktory zdravotného rizika, ako sú fajčenie, požívanie alkoholu a nezdravá výživa, majú významný vplyv pri vzniku neprenosných ochorení a že mnohé z týchto ochorení sú rozšírené v celej Európe; vyzýva preto na koordinované opatrenia na zníženie ich rozšírenia a vplyvu na zdravie, pričom sa zohľadnia cezhraničné faktory, ako je reklama, marketing a zákonný a nezákonný obchod s výrobkami, ako aj na koordinovaný rozvoj politík pri presadzovaní noriem v oblasti verejného zdravia, ako sú posilnené opatrenia v oblasti kontroly tabaku a spoľahlivejší prístup k označovaniu potravín a nápojov; poukazuje na to, že spolupráca je nevyhnutná vzhľadom na to, ako často sa s týmito výrobkami obchoduje medzi krajinami; zdôrazňuje, že Spojené kráľovstvo musí dodržiavať opatrenia EÚ v tejto oblasti, aby mohlo na jednotnom trhu voľne obchodovať;

Tematická spolupráca

26. pripomína, že vážne ohrozenia zdravia, ako sú hrozby spôsobené prepuknutím infekčných chorôb, pandémiami alebo faktormi životného prostredia, majú cezhraničný charakter; vyzýva preto obe strany, aby dlhodobo spolupracovali na prevencii, odhaľovaní, príprave a reakcii, pokiaľ ide o zistené a vznikajúce ohrozenia zdravotnej bezpečnosti; v tejto súvislosti vyzýva na pokračujúcu spoluprácu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom s cieľom účinne bojovať proti pandémii COVID-19, najmä na ostrove Írsko, kde je táto spolupráca vzhľadom na pozemnú hranicu ešte dôležitejšia; považuje za nevyhnutné, aby si Spojené kráľovstvo a EÚ zachovali koordinovaný celoeurópsky prístup v takých oblastiach, ako sú pripravenosť na núdzové situácie, posudzovanie, riadenie a oznamovanie rizika a vývoj nových antimikrobiálnych a očkovacích látok a iných liekov; domnieva sa, že ak by jedna zo strán neprijala primerané opatrenia na riešenie zdravotného ohrozenia, druhá strana môže prijať jednostranné opatrenia na ochranu verejného zdravia;

27. požaduje najmä cielené opatrenia, ktorými by sa zabezpečil stály a rýchly prístup pacientov k bezpečným liekom a zdravotníckym pomôckam vrátane bezpečných a konzistentných dodávok rádioizotopov; domnieva sa, že s cieľom zaistiť bezpečnosť pacientov by EÚ a Spojené kráľovstvo mali pracovať na vzájomnom uznávaní odborných kvalifikácií, aby sa zabezpečila mobilita zdravotníckych pracovníkov;

28. podporuje, aby sa Spojené kráľovstvo ako tretia krajina so statusom pozorovateľa bez rozhodovacej úlohy aj naďalej zapájalo do neregulačných agentúr, ako je Európska environmentálna agentúra a Európske centrum pre prevenciu a kontrolu chorôb, keďže by to obom stranám umožnilo vymieňať si najlepšie postupy a metodiky; okrem toho nabáda obe zmluvné strany, aby zvážili uzatvorenie dohôd o spolupráci s partnerskými regulačnými agentúrami, ako je Európska chemická agentúra, s cieľom vymieňať si informácie, najlepšie postupy a vedecké poznatky;

Írsko/Severné Írsko

29. zdôrazňuje význam účinného vykonávania dohody o vystúpení vrátane zachovania integrity jednotného trhu a colnej únie; zdôrazňuje, že dohoda o budúcom vzťahu by sa mala uplatňovať bez toho, aby bola dotknutá dohoda o vystúpení a Protokol o Severnom Írsku; zdôrazňuje význam rozsiahleho uplatňovania protokolu s cieľom zachovať hospodárstvo na celom ostrove a Veľkopiatkovú dohodu vo všetkých jej rozmeroch a chrániť integritu jednotného trhu; zdôrazňuje, že pokračujúce uplatňovanie Colného kódexu EÚ zo strany Severného Írska a zosúladenie s príslušnými pravidlami jednotného trhu sú potrebné nielen na zabránenie vzniku tvrdej hranice na ostrove Írsko, ale aj na ochranu životného prostredia a biodiverzity na ostrove Írsko a ochranu zdravia a bezpečnosti občanov EÚ v súlade s pravidlami EÚ.

 

 

LIST VÝBORU PRE PRIEMYSEL, VÝSKUM A ENERGETIKU

pán David McAllister

predseda

Výbor pre zahraničné veci

BRUSEL

 

pán Bernd Lange

predseda

Výbor pre medzinárodný obchod

BRUSEL

 

Vec: Stanovisko Výboru pre priemysel, výskum a energetiku k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI))

Vážení predsedovia,

v rámci predmetného postupu bol Výbor pre priemysel, výskum a energetiku poverený predložením stanoviska Výboru pre zahraničné veci a Výboru pre medzinárodný obchod. Koordinátori výboru ITRE sa na svojej schôdzi 18. februára 2020 rozhodli zaslať stanovisko vo forme listu a v ten istý deň som bol vymenovaný za spravodajcu výboru požiadaného o stanovisko vo funkcii predsedu výboru.

Na schôdzi za zatvorenými dverami s Osobitnou skupinou pre vzťahy so Spojeným kráľovstvom 19. mája 2020 sa koordinátori výboru ITRE zaoberali touto záležitosťou a následne 27. mája 2020 rozhodli písomným postupom vyzvať Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy.

S úctou

Cristian-Silviu BUŞOI

 

NÁVRHY

 

1. je znepokojený skutočnosťou, že príslušné mandáty EÚ a Spojeného kráľovstva na rokovanie predstavujú veľmi odlišné formy nového partnerstva a že rokovania doteraz nedokázali úspešne prekonať tieto rozdiely; okrem toho vyjadruje znepokojenie nad krátkym časom, ktorý je k dispozícii na dosiahnutie dohody, a nad tým, že súčasná kríza spojená s ochorením COVID-19 ešte viac skomplikovala toto úsilie;

 

2. očakáva, že dohoda poskytne vo všetkých oblastiach politiky rovnaké podmienky, reciprocitu, zákaz zníženia úrovne ochrany a súdny dohľad s cieľom zachovať v budúcnosti konkurencieschopnosť, vysoké normy v sociálnej oblasti a v oblasti udržateľnosti a práva občanov a pracovníkov; pripomína, že obe strany sa zaviazali dodržiavať Parížsku dohodu;

 

3. domnieva sa, že dohoda by mala stanoviť všeobecné zásady a podmienky účasti Spojeného kráľovstva na programoch EÚ a zabezpečiť spravodlivú rovnováhu, pokiaľ ide o príspevky a výhody tretej krajiny zúčastňujúcej sa na programoch Únie; zdôrazňuje, že tieto všeobecné zásady by mali podliehať podmienkam stanoveným v príslušných nástrojoch;

 

4. zdôrazňuje však, že je potrebné čo najskôr dokončiť ďalšiu generáciu programov VFR s cieľom umožniť ich rýchle začatie v januári 2021; trvá na tom, že uzavretie legislatívnych dohôd by sa nemalo odkladať z dôvodu pomalého napredovania rokovaní so Spojeným kráľovstvom;

 

5. zdôrazňuje potrebu prepojiť účasť na programoch so zosúlaďovaním so súvisiacimi politikami, ako sú politiky v oblasti klímy alebo v oblasti kybernetiky; okrem toho zdôrazňuje, že účasť na programe Horizont Európa alebo na programe Erasmus+ si vyžaduje dodržiavanie pravidiel EÚ o voľnom pohybe osôb;

 

6. zdôrazňuje, že kríza spôsobená ochorením COVID-19 ukázala, že pokračujúca spolupráca v oblasti výskumu a inovácie medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom má zásadný význam, a preto očakáva, že sa v dohode stanovia všeobecné podmienky účasti Spojeného kráľovstva na rámcových programoch pre výskum a inováciu, a to bez toho, aby sa vytvorili akékoľvek osobitné opatrenia, ktoré nie sú k dispozícii pre iné tretie krajiny; ďalej očakáva, že podmienky účasti Spojeného kráľovstva na európskych partnerstvách v oblasti výskumu a inovácie v rámci programu Horizont 2020, ktoré sa budú vykonávať do roku 2024, sa budú riešiť; pripomína zásadu, že žiadna tretia krajina by nemala mať možnosť získať viac finančných výhod, než prispieva;

 

7. zdôrazňuje, že na zabezpečenie kontinuity pre jednotný trh s elektrickou energiou na ostrove Írsko po vystúpení Spojeného kráľovstva je potrebné pokračovať v uplatňovaní acquis EÚ v oblasti energetiky v Severnom Írsku;

 

8. zastáva názor, že je potrebné zabezpečiť spoločné pravidlá pre energiu z obnoviteľných zdrojov na mori a potrubnú infraštruktúru, v rámci ktorej by Spojené kráľovstvo mohlo byť partnerom prostredníctvom obchodných dohôd;

 

9. očakáva dohodu o riešení vzťahu Spojeného kráľovstva k Euratomu a projektu ITER a o vplyve vystúpenia na aktíva a pasíva; ďalej očakáva, že Spojené kráľovstvo splní najvyššie normy v oblasti jadrovej bezpečnosti a ochrany pred žiarením;

 

10. domnieva sa, že dohoda o energetickej spolupráci v súlade s celkovou dohodou o budúcich vzťahoch a založená na spoľahlivom riadení a rovnakých podmienkach by bola v spoločnom záujme oboch strán;

 

11. domnieva sa, že Spojené kráľovstvo by mohlo naďalej byť skutočným priemyselným partnerom v strategicky dôležitých odvetviach, a očakáva, že dohoda poskytne osobitnú pomoc malým a stredným podnikom, aby mohli v plnej miere využívať budúce partnerstvo; zdôrazňuje taktiež potrebu stabilných, spoľahlivých a udržateľných hodnotových reťazcov, najmä, ale nie výlučne, v prípade liekov; zdôrazňuje však potrebu zachovať rovnaké podmienky a strategickú autonómiu Európskej únie, najmä pokiaľ ide o kľúčové odvetvia;

 

12. zastáva názor, že Spojené kráľovstvo by mohlo byť naďalej dôležitým partnerom v rámci politiky EÚ v oblasti kozmického priestoru, a zdôrazňuje, že budúce pristúpenie Spojeného kráľovstva k Vesmírnemu programu Únie sa musí riešiť v rámci rokovaní a zároveň treba zachovať záujmy Únie a musí byť v súlade s uplatniteľným právnym rámcom pre účasť tretích krajín na Vesmírnom programe Únie;

 

13. zdôrazňuje, že spolupráca v oblasti bezpečnosti a obrany je prospešná pre EÚ aj Spojené kráľovstvo a ak má pokračovať v rámci Európskeho obranného fondu alebo možných budúcich iniciatív, musí byť založená na zásadách celkovej dohody o budúcich vzťahoch;

 

14. očakáva, že Spojené kráľovstvo bude môcť pokračovať v nadviazanej spolupráci a výmene informácií s vnútroštátnymi orgánmi v oblasti kybernetickej bezpečnosti; vyzýva Spojené kráľovstvo, aby aktívne prispievalo k úsiliu Únie o zvýšenie kybernetickej odolnosti v Európe;

 

15. očakáva, že v dohode sa zohľadní účasť Spojeného kráľovstva na programe Digitálna Európa a že bude možné nadviazať pokročilú spoluprácu v oblasti umelej inteligencie medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom; okrem toho považuje za prospešné, aby sa obe strany usilovali o zosúladenie právnych predpisov Spojeného kráľovstva so zreteľom na budúci spoločný európsky dátový priestor a budúce regulačné opatrenia v oblasti umelej inteligencie;

 

16. domnieva sa, že je v záujme občanov EÚ, aby Spojené kráľovstvo pokračovalo v uplatňovaní nariadenia o roamingu, čo zároveň uľahčí cezhraničný pohyb osôb na ostrove Írsko; v prípade absencie príslušnej dohody by však vyzval operátorov, aby poskytovali rovnocenné podmienky pre svojich zákazníkov z EÚ, ako aj zo Spojeného kráľovstva.

 

 

LIST VÝBORU PRE POĽNOHOSPODÁRSTVO A ROZVOJ VIDIEKA

Antonio Tajani

predseda

Výbor pre ústavné veci

BRUSEL

Vec: Stanovisko k návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí Dohody o vystúpení Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska z Európskej únie a z Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu (COM(2019/0194); COM(2018/0841); COM(2018/0834); COM(2018/0833) – C9-0148/2019 – 2018/0427(NLE))

Vážený pán Tajani,

Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka preskúmal túto otázku na svojej schôdzi 22. januára 2020. Na uvedenej schôdzi[58] výbor jednomyseľne rozhodol, že vyzve Výbor pre ústavné veci, aby ako gestorský výbor zaradil do svojho odporúčania, tieto návrhy.

S úctou

(podpísaný) Norbert Lins

NÁVRHY

Výbor AGRI chce zdôrazniť tieto hlavné body, ktoré sa týkajú vplyvu vystúpenia Spojeného kráľovstva z Únie na poľnohospodárstvo EÚ a riešení navrhnutých v dohode o vystúpení a v politickom vyhlásení:

 

1. pokiaľ ide o poľnohospodársku politiku ako takú, vystúpenie Spojeného kráľovstva by podľa všetkého nemalo spôsobiť neprekonateľné problémy, keďže mechanizmy a platby SPP uplatňované v prospech Spojeného kráľovstva možno relatívne ľahko ukončiť. Skutočnosť, že koniec prechodného obdobia stanoveného v dohode o vystúpení sa zhoduje s koncom súčasného VFR (2014 – 2020), by celú vec uľahčila;

 

2. chceli by sme však zdôrazniť, že akékoľvek predĺženie prechodného obdobia by bolo potrebné doplniť primeranými finančnými ustanoveniami a riadnou účtovnou závierkou na konci tohto obdobia, ako sa stanovuje v článku 132 dohody, bez ohľadu na to, že Spojené kráľovstvo sa v rámci VFR od roku 2021 považuje za tretiu krajinu;

 

3. zdrojom vážnych obáv výboru AGRI bolo počas rokovaní o dohode zachovanie ochrany početných (viac ako 3000) zemepisných označení v Spojenom kráľovstve, ktoré sa vzťahujú na poľnohospodárske výrobky, potraviny alebo nápoje s pôvodom v EÚ; v tejto súvislosti je výbor presvedčený, že súčasný text zabezpečuje ochranu zemepisných označení EÚ v Severnom Írsku a ochranu zemepisných označení EÚ schválených do konca prechodného obdobia v ostatných častiach Spojeného kráľovstva;

 

4. chceli by sme zdôrazniť, že je dôležité, aby sa táto ochrana zachovala v ustanoveniach, ktorými sa budú riadiť budúce vzťahy. Okrem toho by sa tieto ustanovenia nemali vzťahovať len na všetky existujúce zemepisné označenia EÚ, ale mali by podľa nášho názoru zahŕňať aj mechanizmy bilaterálnej spolupráce, pokiaľ ide o vzájomné uznávanie nových zemepisných označení zo strany Spojeného kráľovstva a EÚ-27, ktoré budú schválené po prechodnom období, a eventuálne aj v prípade, že by sa protokol o Írsku/Severnom Írsku podľa jeho článku 18 prestal uplatňovať;

 

5. veľmi dobre si uvedomujeme, že otázka Írska a Severného Írska má dosah aj mimo poľnohospodárskeho sektora. Avšak vzhľadom na dôležitosť colných a necolných prekážok v poľnohospodárstve, vysoko integrovaný a vzájomne závislý charakter poľnohospodárskych trhov Írska a Severného Írska, neustále presúvanie živých zvierat cez hranice, cezhraničný obeh hotových výrobkov a výrobkov, ktoré si vyžadujú ďalšie spracovanie, má  bezproblémové vyriešenie tejto otázky pre tento sektor mimoriadne veľký význam. Výbor AGRI v tejto súvislosti víta zachovanie status quo, súčasnú neviditeľnú hranicu a spoluprácu sever – juh na ostrove Írsko, ako sa uvádza vo Veľkopiatkovej dohode, pokiaľ sa zaručí demokratický súhlas uvedený v článku 18 protokolu o Írsku/Severnom Írsku;

 

 

6. zároveň by sme chceli zdôrazniť, že je absolútne nevyhnutné zabezpečiť riadne vykonávanie protokolu, a to s cieľom nielen zachovať uvedený status quo, ale aj zabrániť vytváraniu medzier v colnej a necolnej ochrane EÚ. Pri finalizácii ustanovení podľa protokolu bude mať kľúčový význam práca spoločného výboru. Tieto dva ciele by sa mali zohľadniť a presadzovať aj v rámci všetkých ustanovení týkajúcich sa budúcich vzťahov v prípade, že by sa protokol podľa článku 18 prestal uplatňovať;

 

7. hlavné otázky súvisiace s poľnohospodárstvom, ktoré vyvstávajú v kontexte brexitu, sa týkajú obchodu. Poľnohospodárske a agropotravinové výrobky sú tie, ktoré majú najvyššiu úroveň colnej a necolnej ochrany v EÚ aj vo väčšine krajín sveta, a pravdepodobne to tak bude aj v prípade Spojeného kráľovstva. Vystúpením Spojeného kráľovstva z colnej únie a jednotného trhu na konci prechodného obdobia preto tento sektor pravdepodobne utrpí najviac, a to najmä z dôvodu, že ide o významné objemy obchodu: na základe súčasných obchodných tokov by sa Spojené kráľovstvo po brexite mohlo stať hlavným obchodným partnerom EÚ-27 pre vývoz aj dovoz agropotravinových výrobkov;

 

8. chceli by sme preto zdôrazniť, že ak dohoda nadobudne platnosť, bude mimoriadne dôležité využiť prechodné obdobie na rokovania o komplexných opatreniach, ktorými sa vytvorí zóna voľného obchodu, ako sa predpokladá v politickom vyhlásení. Ak sa tak nestane, v sektore poľnohospodárstva by z hľadiska bilaterálneho obchodu došlo ku skutočnému scenáru bez dohody, pričom by obchod medzi Spojeným kráľovstvom a EÚ-27 prebiehal podľa pravidiel Svetovej obchodnej organizácie, bez akéhokoľvek preferenčného prístupu na trh druhej strany a prípadne aj s divergentným vývinom v príslušných regulačných rámcoch. Rozhodne chceme zdôrazniť, že z pohľadu výboru AGRI by sa malo urobiť všetko pre to, aby sa takémuto scenáru zabránilo. Ak to nebude možné, výbor AGRI naliehavo vyzýva Komisiu, aby v prípade, že sa na konci prechodného obdobia nedosiahne dohoda, poskytla dostatočné zdroje na zmiernenie účinkov takéhoto scenára na poľnohospodárov a agropotravinársky priemysel, tak ako sa plánovalo aj pre prípad, že dohoda o vystúpení nebude ratifikovaná;

 

9. nová národná poľnohospodárska politika, ktorú Spojené kráľovstvo zavedie po svojom vystúpení z EÚ, a nové obchodné dohody s ďalšími tretími krajinami budú mať na tento sektor rovnako rozhodujúci vplyv. Tieto skutočnosti sú však už nad rámec rozsahu tohto stanoviska k dohode;

 

10. výbor AGRI preto dôrazne podporuje dohodu o vystúpení tak, ako sa na nej dohodli vyjednávači EÚ a Spojeného kráľovstva a ako bola postúpená Parlamentu na udelenie súhlasu, a vyjadruje nádej, že nadobudnutie platnosti a riadne vykonávanie tejto dohody otvorí cestu k takým dojednaniam o budúcich vzťahoch, ktoré budú v čo najväčšej miere zachovávať záujmy EÚ v oblasti poľnohospodárstva.

 

 

 

 

LIST VÝBORU PRE KULTÚRU A VZDELÁVANIE

David McAllister

predseda

Výbor pre zahraničné veci

BRUSEL

 

Bernd Lange

predseda

Výbor pre medzinárodný obchod

BRUSEL

 

 

Vec: Stanovisko k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI)) 

Vážený pán McAllister, vážený pán Lange,

 

v mene Výboru pre kultúru a vzdelávanie by som Vám chcela formou listu predložiť stanovisko výboru CULT k uvedenej správe. V súlade s požiadavkou je toto stanovisko vypracované ako príspevok k uzneseniu.

 

Ak by ste mali akékoľvek otázky týkajúce sa nášho stanoviska alebo chceli diskutovať o niektorých bodoch, ktoré sú v ňom uvedené, som Vám k dispozícii.

 

S úctou

Sabine Verheyen

predsedníčka Výboru pre kultúru a vzdelávanie

NÁVRHY

A. keďže ochrana a podpora kultúrnej a jazykovej rozmanitosti musí byť základným kameňom každej budúcej dohody so Spojeným kráľovstvom;

B. keďže spolupráca v oblastiach vzdelávania, kultúry a mládežníckych výmen je neoddeliteľnou súčasťou úzkeho a  produktívneho vzťahu založeného na spolupráci s akoukoľvek treťou krajinou; keďže Spojené kráľovstvo je kľúčovým partnerom Únie v oblastiach vzdelávania, kultúry, mládeže a jazykového vzdelávania; keďže napriek tomu, že účelom novej dohody je riadiť proces divergencie, Únia a Spojené kráľovstvo by sa mali snažiť nadviazať na veľmi úzku spoluprácu, ktorá už v týchto oblastiach existuje a opiera sa o spoločné základy, ktoré sa budovali počas 47 rokov členstva Spojeného kráľovstva v Únii; keďže účasť Spojeného kráľovstva na programoch Erasmus+, Kreatívna Európa a Európsky zbor solidarity by pomohla podporiť a posilniť nepretržitú úzku spoluprácu a účinné siete;

 C. keďže pokračujúca účasť Spojeného kráľovstva na programe Erasmus+ by bola jednoznačným prínosom pre príjemcov programu v Spojenom kráľovstve a v celej Únii; keďže prípadná účasť Spojeného kráľovstva na programe Erasmus+ musí byť v súlade so všetkými príslušnými pravidlami a podmienkami účasti, ktoré sú stanovené v nariadení o tomto programe; keďže Spojené kráľovstvo nemôže mať v súvislosti s programom žiadnu rozhodovaciu právomoc; keďže Spojené kráľovstvo vo svojom mandáte na rokovania uvádza, že zváži časovo obmedzenú účasť na niektorých prvkoch programu Erasmus+;

D. keďže Spojené kráľovstvo doteraz nevyjadrilo úmysel pokračovať v účasti či už na programe Kreatívna Európa, alebo na programe Európsky zbor solidarity;

E. keďže Spojené kráľovstvo vo svojom mandáte na rokovania konštatuje, že dohoda s Úniou by mohla „podporovať obchod s audiovizuálnymi službami“; keďže v dohodách o voľnom obchode medzi Úniou a tretími krajinami sa vždy uplatňovala tzv. kultúrna výnimka a neexistuje precedens, keď by nejaká dohoda o voľnom obchode Únie umožňovala poskytovateľom audiovizuálnych mediálnych služieb nachádzajúcim sa mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP) rovnocenný prístup na jednotný trh;

F. keďže v smerniciach o audiovizuálnych mediálnych službách sú stanovené minimálne normy v oblasti audiovizuálnych mediálnych služieb, aby sa zabezpečila neobmedzená retransmisia audiovizuálnych mediálnych služieb na základe zásady krajiny pôvodu;

G. keďže voľný pohyb tovaru bol prostredníctvom právnych predpisov Únie zosúladený s ochranou kultúrnych predmetov s umeleckou, historickou alebo archeologickou hodnotou; keďže Spojené kráľovstvo vo svojom mandáte na rokovania nikde neuvádza, ako si predstavuje budúcu spoluprácu z hľadiska ochrany predmetov kultúrnej hodnoty;

 

1. domnieva sa, že v dohode by sa malo jasne uviesť, že bude podporovať kultúrnu a jazykovú rozmanitosť v súlade s Dohovorom UNESCO o ochrane a podpore rozmanitosti kultúrnych prejavov;

 

2. víta jasné vyhlásenie v smerniciach Únie na rokovania, že budúce vzťahy medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom by mali zahŕňať aj dialóg a výmeny v oblastiach vzdelávania a kultúry; vyjadruje poľutovanie nad tým, že v mandáte Spojeného kráľovstva na rokovania podobné ambície chýbajú; domnieva sa, že úzka spolupráca, ktorá vychádza z existujúcich úzkych väzieb, je predpokladom zdravého budúceho vzťahu medzi Úniou a Spojeným kráľovstvom, a požaduje v tejto súvislosti ambiciózne kroky; pripomína, že mobilita jednotlivcov má zásadný význam pri posilňovaní výmen, a víta ustanovenia týkajúce sa mobility v oblasti štúdia, odbornej prípravy a mládežníckych výmen, ktoré sú uvedené v návrhu znenia dohody, ktorý uverejnila Komisia; vyjadruje však znepokojenie nad tým, že ustanovenia, ktorými sa riadi vstup a dočasný pobyt fyzických osôb na účely podnikania, nespĺňajú potreby kultúrneho sektora a kreatívneho priemyslu a mohli by narušiť pokračujúce kultúrne výmeny;

 

3. víta vyhlásenie vlády Spojeného kráľovstva, že je naďalej odhodlaná uskutočňovať medzinárodné výmeny v oblasti vzdelávania; opäť pripomína, že podporuje pokračovanie účasti Spojeného kráľovstva na programe Erasmus+; pripomína, že účasť na programe vyžaduje, aby Spojené kráľovstvo platilo celý a spravodlivý finančný príspevok; zdôrazňuje, že ak sa Spojené kráľovstvo zúčastňuje na programe Erasmus+, musí sa  na programe zúčastňovať v plnej miere a počas celého jeho trvania v rámci VFR; zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť požadované podmienky týkajúce sa vzdelávacej mobility v rámci programu Erasmus+ v Spojenom kráľovstve, ako aj v EÚ vrátane rovnakého zaobchádzania so študentmi v rámci výmeny, napríklad pokiaľ ide o poplatky za štúdium, ľahký prístup k základným službám a predchádzanie neodôvodnenej finančnej alebo administratívnej záťaži;

 

4. berie na vedomie, že Spojené kráľovstvo doteraz nevyjadrilo úmysel pokračovať v účasti na programoch Kreatívna Európa alebo Európsky zbor solidarity; konštatuje, že toto rozhodnutie bude brániť úzkej spolupráci v oblasti kultúry a mládežníckych výmen;

 

5. bezvýhradne podporuje jednoznačnosť smerníc Únie na rokovania v tom, že audiovizuálne služby by mali byť vyňaté z rozsahu pôsobnosti hospodárskeho partnerstva, a naliehavo vyzýva Komisiu, aby nemenila svoju pozíciu;

 

6.  zdôrazňuje, že prístup na trh s audiovizuálnymi službami v Únii možno zaručiť len vtedy, ak sa bude v plnej miere vykonávať smernica o audiovizuálnych mediálnych službách, aby sa tak obidvom stranám zaručili rovnaké práva na retransmisiu; pripomína, že obsah pochádzajúci zo Spojeného kráľovstva sa bude aj po skončení prechodného obdobia naďalej považovať za „európske dielo“, pokiaľ budú diela pochádzajúce z nečlenských štátov a zo štátov mimo EHP, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru Rady Európy o cezhraničnej televízii, zahrnuté do kvóty obsahu „európskych diel“;

 

7.  víta, že do smerníc Únie na rokovania boli zahrnuté otázky týkajúce sa návratu alebo reštitúcie nezákonne vyvezených predmetov kultúrnej hodnoty do ich krajín pôvodu; pripomína kroky, ktoré Únia podnikla v posledných rokoch s cieľom zaoberať sa ochranou a zachovaním predmetov kultúrnej hodnoty, a zdôrazňuje význam toho, aby spolupráca so Spojeným kráľovstvom v tejto oblasti pokračovala.

 

LIST VÝBORU PRE PRÁVNE VECI

 

 

 

pán David McAllister

predseda

Výbor pre zahraničné veci

BRUSEL

 

pán Bernd Lange

predseda

Výbor pre medzinárodný obchod

BRUSEL

Vec: Stanovisko Výboru pre právne veci k odporúčaniam na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska (2020/2023(INI))

Vážení predsedovia,

koordinátori Výboru pre právne veci na schôdzi 18. februára 2020 rozhodli vydať v súlade s článkom 56 ods. 1 rokovacieho poriadku stanovisko k správe o navrhovanom mandáte na rokovania so Spojeným kráľovstvom (2020/2023(INI)), v ktorom sa zamerali na právomoci nášho výboru. V ten istý deň som bol vymenovaný za spravodajcu výboru požiadaného o stanovisko vo funkcii predsedu výboru.

 

 

 

Návrhy:

Výbor pre právne veci preto na schôdzi 7. mája 2020 rozhodol (20 hlasmi za, 2 hlasovali proti a 2 sa zdržali hlasovania)[59] vyzvať Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod, aby ako gestorské výbory zaradili do návrhu uznesenia, ktorý prijmú, tieto návrhy:

 

Výbor pre právne veci pri vypracúvaní návrhov náležite zohľadnil: uznesenie Európskeho parlamentu z 12. februára 2020 o návrhu mandátu na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska;[60] rozhodnutie Rady o mandáte na rokovania so Spojeným kráľovstvom z 13. februára 2020 o navrhovanom mandáte na rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska[61], dohodu o vystúpení Spojeného kráľovstva z Únie z 24. januára 2020 a politické vyhlásenie o rámci pre budúce vzťahy;[62] a návrh znenia dohody o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom z 19. marca 2020.[63]

 

Inštitucionálne a horizontálne aspekty

 

1. Rokovania o novom partnerstve so Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska budú mať ďalekosiahle ústavné a právne dôsledky pre Spojené kráľovstvo aj pre EÚ, zatiaľ čo ustanovenia zamýšľanej dohody budú mať významný dlhodobý vplyv na životy občanov a podniky v Spojenom kráľovstve a EÚ. Prístup, pokiaľ ide o postup a podstatu týchto rokovaní, by preto mal byť vychádzať z hodnôt právneho štátu a zo záruk transparentnosti, právnej istoty a prístupnosti práva.

 

2. V tejto súvislosti treba čo najviac zdôrazniť, že nová dohoda o budúcom vzťahu medzi EÚ a Spojeným kráľovstvom môže vychádzať len zo svedomitého a z účinného vykonávania dohody o vystúpení, ktorá by sa mala považovať za nevyhnutný predpoklad plodnej spolupráce a za minimálnu záruku dobrej viery a vzájomnej dôvery medzi oboma stranami.

 

3. Pripomína, že obe strany sa v politickom vyhlásení[64] zaviazali, že budúci vzťah by sa mal zakladať na súhrnnom inštitucionálnom rámci, ktorý sa bude vzťahovať na kapitoly a prepojené dohody týkajúce sa osobitných oblastí spolupráce. Takéto doplňujúce dohody tvoria neoddeliteľnú súčasť celkových dvojstranných vzťahov, ktoré sa riadia budúcou dohodou, a tvoria súčasť celkového rámca.

 

4. V tomto kontexte by sa v plánovanej dohode mal stanoviť komplexný rámec riadenia vrátane pevného mechanizmu na urovnávanie sporov. V tejto súvislosti je mimoriadne dôležité, aby dohoda o budúcom partnerstve zaručovala základný kameň súdneho systému EÚ, a to jeho postup na začatie prejudiciálneho konania na Súdnom dvore Európskej únie (SDEÚ), ktorého cieľom je zabezpečiť jednotný výklad, konzistentnosť, plný účinok a nezávislosť práva EÚ vo vzťahu k právu členských štátov a medzinárodnému právu. Je teda potrebné zabezpečiť, aby žiadny orgán zriadený na základe zamýšľanej dohody s cieľom zaručiť jednotný výklad a uplatňovanie tejto dohody nebol oprávnený skúmať a vykladať akékoľvek pojmy práva EÚ a nemohol zaväzovať Úniu a jej inštitúcie pri výkone ich vnútorných právomocí k určitému výkladu predpisov práva EÚ.[65] Každá otázka týkajúca sa práva EÚ bude preto musieť byť postúpená Súdnemu dvoru Európskej únie.

 

Duševné vlastníctvo

 

5. Dohodou o vystúpení sa ustanovuje mechanizmus vysokej úrovne ochrany zemepisných označení, označení pôvodu alebo tradičných špecialít zaručenej v Únii v posledný deň prechodného obdobia na základe osobitných predpisov Únie, a to po skončení prechodného obdobia v Spojenom kráľovstve bez akéhokoľvek opätovného preskúmania.[66] V tom istom duchu by plánovaná dohoda o budúcom partnerstve mala stanoviť mechanizmus pre dynamickú ochranu zemepisných označení, označení pôvodu alebo tradičných špecialít v Spojenom kráľovstve na základe budúceho právneho rámca EÚ a mala by zahŕňať možnosť úzkej bilaterálnej spolupráce medzi Úradom Európskej únie pre duševné vlastníctvo (EUIPO) a úradmi pre duševné vlastníctvo v Spojenom kráľovstve.

 

6. Plánovaná dohoda by mala takisto obsahovať dôrazné a vynútiteľné opatrenia týkajúce sa uznávania a vysokej úrovne ochrany práv duševného vlastníctva, ako sú autorské práva a s nimi súvisiace práva, ochranné známky a priemyselné dizajny, patenty a obchodné tajomstvá, a to na základe súčasného a budúceho právneho rámca EÚ. V tejto súvislosti a vzhľadom na to, že Spojené kráľovstvo oficiálne nestiahlo svoj podpis Dohody o jednotnom patentovom súde, by sa mala dôkladne posúdiť a vyhodnotiť možnosť, že by Spojené kráľovstvo prevzalo časť plánovaného jednotného patentového súdu a prispelo k vytvoreniu jednotného patentu EÚ.

 

Právo obchodných spoločností

 

7. S cieľom predísť zníženiu noriem a zabezpečiť právne postavenie v Spojenom kráľovstve a EÚ je žiaduce, aby zamýšľaná dohoda obsahovala minimálne spoločné normy týkajúce sa vytvorenia a vykonávania operácií, ochrany akcionárov, veriteľov alebo zamestnancov, vykazovania spoločností a pravidiel auditu a transparentnosti, ako aj vzájomného uznávania súdnych rozhodnutí týkajúcich sa reštrukturalizácie a konkurzu alebo platobnej neschopnosti.

 

Spolupráca v občianskych veciach, a to aj v rodinných záležitostiach

 

8. Justičná spolupráca v občianskych veciach má mimoriadny význam pre zabezpečenie budúceho obchodného a prevádzkového prepojenia medzi občanmi a spoločnosťami a pre zabezpečenie istoty a dostatočnej ochrany strán pri cezhraničných transakciách a iných činnostiach. V tejto súvislosti by sa pri súčasnej ochrane záujmov EÚ a vzhľadom na riadne fungovanie Lugánskeho dohovoru malo dôkladne posúdiť, či by tento dohovor, ktorý kopíruje znenie všeobecného práva EÚ v oblasti občianskoprávnej súdnej právomoci a uznávania rozsudkov v jeho podobe z roku 2007 a rozširuje ho na Nórsko, Island a Švajčiarsko, mohol byť vhodným riešením v kontexte plánovaného partnerstva so Spojeným kráľovstvom a či by sa členským štátom EÚ, ktoré sa nezúčastňujú na priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, mala poskytnúť možnosť zúčastniť sa na tomto dohovore ako samostatné zmluvné strany. Na tento účel by sa malo zvážiť aj to, či by pristúpenie Spojeného kráľovstva ako nezávislej strany k Lugánskemu systému umožnilo Únii zachovať celkovú rovnováhu svojich vzťahov s tretími krajinami a medzinárodnými organizáciami, alebo či by bolo vhodnejšie nové riešenie, ktorým by sa mohlo zabezpečiť „dynamické zosúlaďovanie“ medzi oboma stranami. V tomto poslednom uvedenom prípade by vonkajšie vzťahy v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje medzinárodné občianske právo EÚ, patrili do výlučnej právomoci Európskej únie a tvorili neoddeliteľnú súčasť jej právneho poriadku, pričom by sa na ne vzťahoval mechanizmus prejudiciálneho konania.

 

9. Zamýšľaná dohoda by mala nájsť zmysluplné a komplexné riešenie, najmä pokiaľ ide o manželské a rodičovské povinnosti a iné rodinné záležitosti. Vítame zámer Spojeného kráľovstva pristúpiť k haagskemu Dohovoru z roku 2007 o medzinárodnom vymáhaní výživného na deti a iných členov rodiny. Pripomíname však, že EÚ zašla v niektorých otázkach občianskeho práva ešte ďalej ako Haagska konferencia tým, že prijala právne predpisy, ktoré obsahujú podrobnejšie ustanovenia v oblasti občianskoprávnej súdnej právomoci, konfliktu práva a uznávania rozsudkov medzi krajinami. V tejto súvislosti by sa všetky ustanovenia o vzájomnom presadzovaní týkajúce sa rodinných záležitostí v zamýšľanej dohode mali zakladať nielen na zásade vzájomnej dôvery justičných systémov, ale aj na existencii určitých ústavných záruk a spoločných noriem v oblasti základných práv.

 

 

Verím, že uvedené skutočnosti budú užitočným prínosom k návrhu uznesenia, ktorý spoločne vypracovali Výbor pre zahraničné veci a Výbor pre medzinárodný obchod.

 

 

S úctou

 

 

 

Adrián Vázquez Lázara


INFORMÁCIE O PRIJATÍ GESTORSKÝM VÝBOROM

Dátum prijatia

12.6.2020

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

85

6

17

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Alviina Alametsä, Alexander Alexandrov Yordanov, Barry Andrews, Maria Arena, Anna-Michelle Asimakopoulou, Petras Auštrevičius, Traian Băsescu, Tiziana Beghin, Lars Patrick Berg, Anna Bonfrisco, Geert Bourgeois, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Jordi Cañas, Fabio Massimo Castaldo, Anna Cavazzini, Susanna Ceccardi, Włodzimierz Cimoszewicz, Miroslav Číž, Katalin Cseh, Arnaud Danjean, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Anna Fotyga, Emmanouil Fragkos, Michael Gahler, Kinga Gál, Giorgos Georgiou, Sunčana Glavak, Raphaël Glucksmann, Markéta Gregorová, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Márton Gyöngyösi, Enikő Győri, Roman Haider, Christophe Hansen, Heidi Hautala, Danuta Maria Hübner, Herve Juvin, Sandra Kalniete, Karol Karski, Dietmar Köster, Maximilian Krah, Andrius Kubilius, Ilhan Kyuchyuk, Danilo Oscar Lancini, Bernd Lange, David Lega, Miriam Lexmann, Nathalie Loiseau, Antonio López-Istúriz White, Lukas Mandl, Thierry Mariani, Gabriel Mato, Emmanuel Maurel, David McAllister, Vangelis Meimarakis, Sven Mikser, Francisco José Millán Mon, Javier Nart, Gheorghe-Vlad Nistor, Urmas Paet, Demetris Papadakis, Kostas Papadakis, Tonino Picula, Manu Pineda, Maxette Pirbakas, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Carles Puigdemont i Casamajó, Samira Rafaela, Jérôme Rivière, Inma Rodríguez-Piñero, María Soraya Rodríguez Ramos, Massimiliano Salini, Nacho Sánchez Amor, Isabel Santos, Jacek Saryusz-Wolski, Andreas Schieder, Helmut Scholz, Liesje Schreinemacher, Radosław Sikorski, Sergei Stanishev, Tineke Strik, Dominik Tarczyński, Hermann Tertsch, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Hilde Vautmans, Marie-Pierre Vedrenne, Harald Vilimsky, Idoia Villanueva Ruiz, Viola Von Cramon-Taubadel, Jörgen Warborn, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers, Iuliu Winkler, Isabel Wiseler-Lima, Salima Yenbou, Jan Zahradil, Željana Zovko

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Nikos Androulakis, Marek Belka, Svenja Hahn, Arba Kokalari, Sergey Lagodinsky, Marisa Matias, Liudas Mažylis, Ernest Urtasun, Angelika Winzig

 


 

ZÁVEREČNÉ HLASOVANIE PODĽA MIEN V GESTORSKOM VÝBORE

85

+

ECR

Geert Bourgeois, Emmanouil Fragkos, Jan Zahradil

NI

Tiziana Beghin, Fabio Massimo Castaldo, Márton Gyöngyösi, Carles Puigdemont i Casamajó

PPE

Alexander Alexandrov Yordanov, Anna‑Michelle Asimakopoulou, Traian Băsescu, Arnaud Danjean, Michael Gahler, Sunčana Glavak, Enikő Győri, Kinga Gál, Christophe Hansen, Danuta Maria Hübner, Sandra Kalniete, Arba Kokalari, Andrius Kubilius, David Lega, Miriam Lexmann, Antonio López‑Istúriz White, Lukas Mandl, Gabriel Mato, Liudas Mažylis, David McAllister, Vangelis Meimarakis, Francisco José Millán Mon, Gheorghe‑Vlad Nistor, Massimiliano Salini, Radosław Sikorski, Jörgen Warborn, Iuliu Winkler, Angelika Winzig, Isabel Wiseler‑Lima, Željana Zovko

RENEW

Barry Andrews, Petras Auštrevičius, Jordi Cañas, Katalin Cseh, Klemen Grošelj, Bernard Guetta, Svenja Hahn, Ilhan Kyuchyuk, Nathalie Loiseau, Javier Nart, Urmas Paet, Samira Rafaela, María Soraya Rodríguez Ramos, Liesje Schreinemacher, Hilde Vautmans, Marie‑Pierre Vedrenne

S&D

Nikos Androulakis, Maria Arena, Marek Belka, Włodzimierz Cimoszewicz, Paolo De Castro, Tanja Fajon, Raphaël Glucksmann, Dietmar Köster, Bernd Lange, Sven Mikser, Demetris Papadakis, Tonino Picula, Kati Piri, Giuliano Pisapia, Inma Rodríguez‑Piñero, Isabel Santos, Andreas Schieder, Sergei Stanishev, Nacho Sánchez Amor, Mihai Tudose, Kathleen Van Brempt, Miroslav Číž

VERTS/ALE

Alviina Alametsä, Saskia Bricmont, Reinhard Bütikofer, Anna Cavazzini, Heidi Hautala, Sergey Lagodinsky, Tineke Strik, Ernest Urtasun, Viola Von Cramon‑Taubadel, Salima Yenbou

 

6

-

GUE/NGL

Manu Pineda

ID

Lars Patrick Berg, Roman Haider, Maximilian Krah, Harald Vilimsky

NI

; Kostas Papadakis

 

17

0

ECR

Anna Fotyga, Karol Karski, Jacek Saryusz‑Wolski, Hermann Tertsch, Witold Jan Waszczykowski, Charlie Weimers

GUE/NGL

Giorgos Georgiou, Emmanuel Maurel, Helmut Scholz, Idoia Villanueva Ruiz

ID

Anna Bonfrisco, Susanna Ceccardi, Herve Juvin, Danilo Oscar Lancini, Thierry Mariani, Maxette Pirbakas, Jérôme Rivière

 

Vysvetlenie použitých znakov:

+ : za

- : proti

0 : zdržali sa hlasovania

 

 

Posledná úprava: 15. júna 2020
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia