DA    DE    EL    EN    ES    FI    FR    IT    NL    PT    SV   
 
Europa-Parlamentets formand
EN  FR Tale
Bruxelles, 21.09.2001
 
Tale af Europa-Parlamentets formand Nicole Fontaine Det Europæiske Råds Ekstraordinære Møde
 
Hr. rådsformand,
Mine damer og herrer stats- og regeringschefer,
Hr. kommissionsformand,
Kære højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik,
Mine damer og herrer ministre,

Hr. premierminister og unionsformand, jeg vil gerne takke Dem, fordi De har indbudt Europa-Parlamentet til at deltage i dette ekstraordinære møde i Det Europæiske Råd, som jeg håbede ville finde sted og derfor glæder mig over.

I dag er ikke blot europæernes, men også en meget stor del af den internationale offentligheds opmærksomhed rettet mod Rådet her. Dette er af historisk betydning på et tidspunkt, hvor hele verden overvejer, hvordan det er mest hensigtsmæssigt at bekæmpe den terrorisme, der netop har vist sig fra sin mest grufulde side.

Under mødeperioden i onsdags - her i Bruxelles - bad Europa-Parlamentet mig om under disse ekstraordinære omstændigheder at overbringe et budskab om at fastholde tre principper, nemlig solidaritet, beslutsomhed og effektivitet.

Solidaritet har vi hver især givet udtryk for over for det amerikanske folk ved med sorg at mindes ofrene, hvoraf mange var europæere. Vi føler med den amerikanske befolkning i dens smerte. Vi følte os alle berørt og angrebet på vore frihedsværdier og vor ret til at leve. I øvrigt ved vi , at Den Europæiske Union desværre ikke er fredet. Den huser også selv internt hjemsteder for terrorismen og kan selv til enhver tid blive skydeskive for denne form for gigantiske attentater.

I forbindelse med den nødvendige reaktion ønsker Europa-Parlamentet brændende, at vore femten medlemsstaters aktion bliver enstemmig, ikke blot hvad angår principerklæringer - hvilket er naturligt og allerede er sket - men også og især med hensyn til valget og anvendelsen af midler.

Parlamentet håber desuden, at De Forenede Stater, uanset deres ret til at forsvare sig som det hårdest ramte offer, vil sørge for at undgå en alt for ensidig reaktion eller en reaktion, der opfattes som ensidig. Reaktionen skal bygge på den bredest mulige alliance mellem samtlige stater, der har forpligtet sig til at deltage i den, og jeg konstaterer med stor interesse, at den seneste udvikling i den amerikanske regerings planer synes at bevæge sig i den retning.

Parlamentet har gentagne gange understreget, at det er absolut nødvendigt at gøre alt for at undgå, at islamisk fundamentalisme og islam som helhed skæres over én kam. Jeg kan fortælle Dem, at der blandt Den Arabiske Ligas ambassadører ved Den Europæiske Union er stor frygt, for, at dette vil ske, og at de derfor allerede i tirsdags ønskede at mødes med mig. Trods de utvetydige erklæringer, som vore medlemsstaters højeste myndigheder har udsendt de seneste dage, er frygten stadig meget stor.

Vi har store muslimske samfund i vore lande og har særlige forbindelser med den arabiske verden. Det er nu vor opgave at få genaktiveret disse forbindelser, bl.a. ved at genoptage euro-middelhavsdialogen og i videre forstand dialogen mellem Europa og den islamske verden. Europa-Parlamentet agter at tage initiativer i den retning.

Desuden ved vi jo alle, at de regionale konflikter, der alt for længe har befundet sig i et død-vande, giver god grobund for terrorisme. Dette er tilfældet i Mellemøsten. Den djævelske skrue uden ende, der her er i gang, må og skal stoppes. Jeg vil gerne på dette sted udtrykke min høje agtelse for den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, Javier Solana, for det belgiske formandskab og for de ministre, der sørger for permanente kontakter med israelerne og palæstinenserne. Dette engagement og hovedaktørernes fornuft ser ud til at skabe et spinkelt håb. Til trods for at der fortsat sker sammenstød i området, er spændingen klart blevet mindre, og jeg vil ønske, at den israelske premierminister vil ophæve de betingelser, han har stillet for et møde mellem Shimon Peres og Yasser Arafat. Der vil ikke blive gjort fremskridt i Mellemøsten, hvis dialogen ikke genoptages. Og skulle freden være uopnåelig, er det hele verden, der trues af vedvarende konflikt.

Jeg er overbevist om, at Deres møde i dag vil være en yderligere hjælp for Den Europæiske Union til at finde frem til, hvilke midler der er de mest effektive i dens samlede kamp mod terrorismen. I Den Europæiske Union er denne solidaritet kommet til udtryk i form af alle de demokratiske spanske kræfter, som bekæmper terrorismen fra ETA. I samme ånd modtog vi for nogle måneder siden i Strasbourg general Massood, der stod i spidsen for bekæmpelsen af talebanerne i Afghanistan.

De ved, at der er tale om et politisk tiltag, der længe har ligget Europa-Parlamentet på sinde. Her er Parlamentet helt på linje med Kommissionen, der onsdag fremsatte forslag, som i høj grad er inspireret af tidligere og nyere henstillinger fra Parlamentets side.

Ja, vi har brug for anholdelseskompetence på EU-plan! Ja, vi har brug for en europæisk anklage-myndighed! Ja, Eurojust skal hurtigst muligt gøres operationel! Ja, Europol skal spille en større rolle i koordineringen! Ja, politisamarbejdet og det retlige samarbejde kan bringes ind under fællesskabssøjlen! Ja, bekæmpelsen af den organiserede kriminalitet under alle dens former og navnlig den del af den, der består af økonomisk kriminalitet og illegal våbenhandel kan bringes ind under fællesskabssøjlen!

Dette er de umiddelbare foranstaltninger, som Parlamentet opfordrer Dem til i aften at give en afgørende politisk impuls til at igangsætte. Opgaven vil blive lettere med den politiske enighed, der i går aftes blev opnået i Rådet, under forudsætning af, at de blokeringer, der hindrer harmoni-seringen af strafferetten - som trods alt er fastsat i Amsterdam-traktaten - ophæves definitivt inden begyndelsen af december måned. Europæerne venter på disse foranstaltninger. De er nødvendige for at berolige dem, og de harmonerer med det område med sikkerhed, frihed og retfærdighed, som Det Europæiske Råd traf afgørelse om på mødet i Tampere.

Men der bliver ikke tale om reel effektivitet uden en ændring i mentalitet og adfærd. Der skal etableres et 100 % effektivt samarbejde mellem alle sikkerhedstjenester. Over for de enorme farer, som vi nu så brutalt har fået øjnene op for, har sikkerheden kun en chance, hvis den er global. Den Europæiske Union vil kun kunne øve indflydelse på sine internationale partnere, hvis dens medlemsstater har et eksemplarisk indbyrdes samarbejde.

Mine damer og herrer, De vil bestemt være fuldt opmærksomme på de økonomiske følger af sidste uges attentater. Hele sektioner af vore økonomier kan blive angrebet med alvorlige konsekvenser for beskæftigelsen. På dette tidspunkt, hvor euroen skal gøre sin entré i over 300 mio. europæeres dagligdag, skal det nære samarbejde, der gælder på sikkerhedsområdet, også gælde for økonomien. Der er brug for en europæisk reaktion og ikke femten nationale reaktioner.

De dramatiske aktuelle begivenheder tvinger Den Europæiske Union til at reagere aldeles omgående. De nye udfordringer, der skal tages op, kræver et større kvalitativt spring i dens opbygning. Den generelle debat om Europas fremtid, der med 2004 som tidshorisont blev sat i gang ved topmødet i Nice, er blevet vigtigere end nogensinde.

Mine damer og herrer stats- og regeringschefer, De kan være sikre på, at Europa-Parlamentet vil stille sig solidarisk over for Deres beslutsomme aktion som reaktion på den prøvelse, som Europa og hele verden står overfor og skal overvinde.
 
© European ParliamentResponsible Website : Hélène Lanvert