DA    DE    EL    EN    ES    FI    FR    IT    NL    PT    SV   
 
Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου,
EN  FR
στις 15 Ιουνίου 2001
 

Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου,

 

Κυρίες και κύριοι Αρχηγοί Κρατών και κυβερνήσεων

Κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής

Κύριε Ύπατε Εκπρόσωπε για την ΚΕΠΠΑ

Κυρίες και κύριοι Υπουργοί,

Σας ευχαριστώ, κύριε Πρωθυπουργέ και προεδρεύοντα της Ένωσης που θελήσατε να εξασφαλίσετε τη συμμετοχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε αυτή την έκτακτη συνεδρίαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, τη σύγκληση της οποίας είχα άλλωστε και εγώ ευχηθεί.

Σήμερα τα μάτια όχι μόνον των ευρωπαίων αλλά και ενός πολύ μεγάλου τμήματος της διεθνούς κοινής γνώμης είναι στραμμένα προς το Συμβούλιό σας. Η σημερινή συνεδρίαση προσλαμβάνει ιστορική σημασία σε αυτές τις στιγμές όπου ο κόσμος διερωτάται για τον καταλληλότερο τρόπο καταπολέμησης της τρομοκρατίας, που μόλις έδειξε το πιο φρικιαστικό πρόσωπό της.

Κατά τη σύνοδό του την Τετάρτη, εδώ στις Βρυξέλλες, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε να σας εκφράσω τρια μηνύματα σε αυτές τις έκτακτες περιστάσεις: την αλληλεγγύη, την αποφασιστικότητα, την αποτελεσματικότητα.

Την αλληλεγγύη μας την έχουμε όλοι εκφράσει, με συγκίνηση και θλίψη, προς τον αμερικανικό λαό, αποτίοντας φόρο τιμής στα θύματα, που ανάμεσά τους βρίσκονται και πολλοί ευρωπαίοι. Συμμεριστήκαμε τον πόνο του. Νοιώσαμε ότι η επίθεση μας αφορά όλους, ότι είναι επίθεση στις αξίες μας της ελευθερίας και του δικαιώματος στη ζωή. Άλλωστε, γνωρίζουμε δυστυχώς ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν βρίσκεται στο απυρόβλητο. Και αυτή έχει στο έδαφός της εστίες τρομοκρατίας και μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποτελέσει στόχο παρόμοιων επιθέσεων μεγάλης κλίμακας.

Στην απάντηση που πρέπει να δοθεί, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιθυμεί διακαώς η δράση των δεκαπέντε κρατών μελών μας να είναι ομόφωνη, όχι μόνον στις διακηρύξεις αρχής, κάτι το οποίο είναι αυτονόητο και ήδη έγινε, αλλά, και κυρίως, όσον αφορά την επιλογή και εφαρμογή των μέσων.

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ελπίζει επίσης ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες, ανεξάρτητα από το δικαίωμα που έχουν να αμυνθούν ως πρώτο άμεσο θύμα, θα φροντίσουν να αποφύγουν μια απάντηση η οποία θα είναι ή θα θεωρηθεί υπερβολικά μονομερής. Η απάντηση πρέπει να αναδεικνύει στο μέγιστο βαθμό την ευρύτερη δυνατή συμμαχία του συνόλου των κρατών που έχουν δεσμευθεί να συμμετάσχουν· διαπιστώνω μάλιστα με ενδιαφέρον τις τελευταίες τοποθετήσεις της αμερικανικής κυβέρνησης, οι οποίες φαίνεται να κινούνται προς αυτήν την κατεύθυνση.

Η Συνέλευσή μας έχει κατ' επανάληψη υπογραμμίσει ότι είναι απόλυτη ανάγκη να καταβληθεί κάθε προσπάθεια ώστε να αποφευχθεί η αυθαίρετη ταύτιση του ισλαμικού φονταμενταλισμού με το σύνολο του Ισλάμ. Μπορώ να σας πω ότι ο κίνδυνος μιας τέτοιας ταύτισης ανησυχεί εντονότατα τους πρεσβευτές της Ένωσης Αραβικών Κρατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, οι οποίοι θέλησαν να με συναντήσουν ήδη την περασμένη Τρίτη για να μου εκφράσουν τις ανησυχίες τους.  Παρά τις απερίφραστες δηλώσεις από τις ανώτατες αρχές των κρατών μελών μας, οι οποίες ευτυχώς πολλαπλασιάστηκαν τις τελευταίες ημέρες, ο φόβος αυτός παραμένει και είναι μεγάλος.

Στις χώρες μας έχουμε σημαντικές μουσουλμανικές κοινότητες, ενώ παράλληλα διατηρούμε στενούς δεσμούς με τον αραβικό κόσμο. Η δοκιμασία που περνάμε αυτήν την εποχή πρέπει να μας οδηγήσει να επανενεργοποιήσουμε αυτούς τους δεσμούς, ιδίως μέσω της αναζωπύρωσης του ευρω-μεσογειακού διαλόγου και γενικότερα του διαλόγου μεταξύ της Ευρώπης και του μουσουλμανικού κόσμου. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτίθεται να αναλάβει σχετικές πρωτοβουλίες

Άλλωστε, όλοι μας γνωρίζουμε ότι οι περιφερειακές συγκρούσεις που παραμένουν για πολύ μεγάλο διάστημα σε αδιέξοδο αποτελούν γόνιμο έδαφος για την ανάπτυξη της τρομοκρατίας. Αυτό συμβαίνει με τη Μέση Ανατολή. Πρέπει να σταματήσουμε το φαύλο κύκλο που δημιουργείται. Θα ήθελα εδώ να επαινέσω θερμά τον κ. Javier Solana, Ύπατο Εκπρόσωπο για την ΚΕΠΠΑ, τη βελγική προεδρία, καθώς και τους υπουργούς οι οποίοι εξασφαλίζουν τη μόνιμη παρουσία μας κοντά στους ισραηλινούς και τους παλαιστινίους. Η δέσμευση αυτή,  καθώς και η λογική στάση των βασικών πρωταγωνιστών, φαίνεται να δημιουργεί ορισμένες αχτίδες ελπίδας. Παρά το ότι ορισμένα περιστατικά εξακολουθούν να σημειώονται, η ένταση έχει σαφώς μειωθεί και εύχομαι ο ισραηλινός πρωθυπουργός να άρει τις προϋποθέσεις που έχει θέσει προκειμένου να πραγματοποιηθεί η συνάντηση μεταξύ του Σιμόν Πέρες και του Γιασέρ Αραφάτ. Εάν ο διάλογος δεν επαναληφθεί, καμιά πρόοδος δεν πρόκειται να σημειωθεί στη Μέση Ανατολή. Και αν η ειρήνη αποδειχθεί ανέφικτη, ολόκληρος ο κόσμος θα απειληθεί από τη συνέχιση της σύρραξης.

Είμαι πεπεισμένη ότι η σημερινή συνεδρίασή σας θα αποτελέσει βήμα προόδου για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με τα αποτελεσματικότερα μέσα με τα οποία πρέπει να εξοπλισθούμε για να αγωνισθούμε από κοινού εναντίον της τρομοκρατίας. Και μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η αλληλεγγύη αυτή εκφράστηκε προς όλες τις δημοκρατικές δυνάμεις που αγωνίζονται εναντίον της τρομοκρατίας της ΕΤΑ. Στο ίδιο πνεύμα, πριν από λίγους μήνες υποδεχθήκαμε στο Στρασβούργο τον ταγματάρχη Μασούντ ο οποίος ήταν επικεφαλής του αγώνα εναντίον των Ταλιμπάν στο Αφγανιστάν.

Όπως γνωρίζετε, πρόκειται για ένα πολιτικό βήμα το οποίο έχει ζητηθεί από μακρού από το Κοινοβούλιο. Σε τούτο συμφωνθεί και η Επιτροπή η οποία την Τετάρτη παρουσίασε προτάσεις, πολλές από τις οποίες εμπνέονται από παλαιές ή πρόσφατες συστάσεις του Κοινοβουλίου.

Ναι!  Χρειαζόμαστε ένα ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης. Ναι!  Χρειαζόμαστε ευρωπαίο εισαγγελέα. Ναι!  Η Eurojust πρέπει να καταστεί λειτουργική το ταχύτερο δυνατό. Ναι!  Η Europol πρέπει να διαδραματίσει αυξημένο συντονιστικό ρόλο. Ναι!  Η δικαστική και αστυνομική συνεργασία μπορεί να κοινοτικοποιηθεί. Ναι!  Ο αγώνας εναντίον του οργανωμένου εγκλήματος, σε όλες τις μορφές του, μπορεί να κοινοτικοποιηθεί, ιδιαίτερα όσον αφορά τη χρηματο-οικονομική εγκληματικότητα και το εμπόριο όπλων.

Σε όλα αυτά τα άμεσα μέτρα το Κοινοβούλιο σας καλεί απόψε να δώσετε μια αποφασιστική πολιτική ώθηση. Τα μέτρα αυτά θα διευκολυνθούν από την πολιτική συμφωνία που σημειώθηκε χθε  το βράδυ στο Συμβούλιο, υπό τον όρο να αρθούν οριστικά έως τις αρχές Δεκεμβρίου τα εμπόδια που παρακωλύουν την εναρμόνιση του ποινικού δικαίου, η οποία ωστόσο προβλέπεται από τη Συνθήκη του Άμστερνταμ. Οι ευρωπαίοι τα περιμένουν. Είναι απαραίτητα για τους καθησυχάσουν και εντάσσονται στο πλαίσιο του χώρου ασφάλειας, ελευθερίας και δικαιοσύνης που αποφάσισε το Ευρωπαϊκό σας Συμβούλιο στο Τάμπερε.

Αλλά δεν είναι δυνατόν να υπάρξει πραγματική αποτελεσματικότητα χωρίς εξέλιξη της νοοτροποίας και της συμπεριφοράς. Πρέπει να εγκαθιδρυθεί απόλυτη συνεργασία ανάμεσα σε όλες τις υπηρεσίες τις επιφορτισμένες για την ασφάλεια. Απέναντι στους τεράστιους κινδύνους την ύπαρξη των οποίων τόσο σκληρά συνειδητοποιήσαμε, η ασφάλεια ή θα είναι συνολική ή δεν θα υπάρχει. Μόνο αν δράσει υποδειγματικά στη συνεργασία μεταξύ όλων των κρατών μελών της θα μπορέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση να ενεργήσει αποτελεσματικά στις σχέσεις της με τους διεθνείς εταίρους της.

Ο οικονομικός αντίκτυπος των επιθέσεων της περασμένης εβδομάδας ασφαλώς θα σας απασχολήσει όλως ιδιαιτέρως. Ολόκληροι κλάδοι των οικονομιών μας θα μπορούσαν να πληγούν, με σοβαρές επιπτώσεις για την απασχόληση. Τη στιγμή που το ευρώ πρόκειται να μπει στην καθημερινή ζωή περισσότερων από 300 εκατομμύρια ευρωπαίων, η στενή συνεργασία που απαιτείται για την ασφάλεια είναι επίσης απαραίτητη όσον αφορά την οικονομία. Πρέπει να υπάρξει μία ευρωπαϊκή απάντηση και όχι δεκαπέντε εθνικές απαντήσεις.

Η δραματική επικαιρότητα υποχρεώνει την Ευρωπαϊκή Ένωση να αντιδράσει εν θερμώ. Οι νέες προκλήσεις τις οποίες αντιμετωπίζουμε απαιτούν ένα μείζον ποιοτικό άλμα στην ευρωπαϊκή οικοδόμηση. Η συνολική ανταλλαγή απόψεων που έχει δρομολογηθεί για το μέλλον της Ευρώπης, ενόψει της προθεσμίας του 2004 την οποία προγραμματίσατε στη Νίκαια, προσλαμβάνει ακόμη μεγαλύτερη σημασία.

Κυρίες και κύριοι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων να είστε βέβαιοι ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα σταθεί αλληλέγγυο στην αποφασιστική δράση σας απέναντι στη σημερινή δοκιμασία, δοκιμασία την οποία η Ευρώπη και ο κόσμος ολόκληρος οφείλουν να αντιμετωπίσουν και να ξεπεράσουν.

 
© European ParliamentResponsible Website : Helene Lanvert