Kostadinka KUNEVA
Kostadinka KUNEVA
Griechenland

geboren am : , Silistra

8. Wahlperiode Kostadinka KUNEVA

Fraktionen

  • 01-07-2014 / 01-07-2019 : Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke - Mitglied

Nationale Parteien

  • 01-07-2014 / 01-07-2019 : Coalition of the Radical Left (Griechenland)

Mitglied

  • 01-07-2014 / 18-01-2017 : Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten
  • 14-07-2014 / 01-07-2019 : Delegation in den Ausschüssen für parlamentarische Kooperation EU-Kasachstan,EU-Kirgisistan, EU-Usbekistan und EU-Tadschikistan sowie für die Beziehungen zuTurkmenistan und der Mongolei
  • 19-01-2017 / 01-07-2019 : Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten

Stellvertreterin

  • 01-07-2014 / 18-01-2017 : Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter
  • 01-07-2014 / 18-01-2017 : Petitionsausschuss
  • 19-01-2017 / 01-07-2019 : Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter
  • 19-01-2017 / 01-07-2019 : Petitionsausschuss

Hauptsächliche parlamentarische Tätigkeiten

Beiträge zu Aussprachen im Plenum

Redebeiträge in einer Plenartagung und schriftliche Erklärungen zu Aussprachen im Plenum. Artikel 204 und Artikel 171 Absatz 11 GO

Berichte – als Berichterstatter(in)

Im federführenden Ausschuss wird ein Berichterstatter benannt, der einen Bericht über Vorschläge für einen Gesetzgebungsakt, Haushaltsvorschläge und andere Angelegenheiten ausarbeitet. Dabei können einschlägige Sachverständige und Interessenträger konsultiert werden. Außerdem sind die Berichterstatter dafür zuständig, Kompromissänderungsanträge zu verfassen und mit den Schattenberichterstattern zu verhandeln. Im Ausschuss angenommene Berichte werden dann im Plenum geprüft und zur Abstimmung gestellt. Artikel 55 GO

Berichte – als Schattenberichterstatter(in)

Die Fraktionen können für jeden Bericht eines federführenden Ausschusses einen Schattenberichterstatter benennen, der den Fortgang des jeweiligen Berichts verfolgen und mit dem Berichterstatter Kompromisstexte aushandeln soll. Artikel 215 GO

Stellungnahmen – als Verfasser(in)

Die Ausschüsse können eine Stellungnahme zu einem Bericht des federführenden Ausschusses ausarbeiten, in dem sie sich mit den Angelegenheiten in ihrem Zuständigkeitsbereich befassen. Die Verfasser dieser Stellungnahmen sind außerdem dafür zuständig, Kompromissänderungsanträge zu verfassen und mit den Schatten-Verfassern der Stellungnahme zu verhandeln. Artikel 56, Artikel 57 und Anlage VI GO

STELLUNGNAHME zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Barrierefreiheitsanforderungen für Produkte und Dienstleistungen

06-02-2017 PETI_AD(2017)583968 PE583.968v03-00 PETI
Kostadinka KUNEVA

STELLUNGNAHME zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einrichtung einer Europäischen Plattform zur Stärkung der Zusammenarbeit bei der Prävention und Abschreckung von nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit

22-01-2015 FEMM_AD(2015)541601 PE541.601v02-00 FEMM
Kostadinka KUNEVA

Stellungnahmen – als Schatten-Verfasser(in)

Die Fraktionen können für jede Stellungnahme einen Schatten-Verfasser der Stellungnahme benennen, der den Fortgang der jeweiligen Stellungnahme verfolgen und mit dem Verfasser der Stellungnahme Kompromisstexte aushandeln soll. Artikel 215 GO

STELLUNGNAHME zur Umsetzung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union im institutionellen Gefüge der EU

21-01-2019 PETI_AD(2019)606045 PE606.045v02-00 PETI
Josep-Maria TERRICABRAS

STELLUNGNAHME zu dem Vorschlag zur Änderung des Beschlusses 94/262/EGKS, EG, Euratom des Europäischen Parlaments vom 9. März 1994 über die Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten

27-11-2018 PETI_AD(2018)623941 PE623.941v02-00 PETI
Margrete AUKEN

STELLUNGNAHME zu der Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags über die Unionsbürgerschaft

23-11-2018 PETI_AD(2018)623689 PE623.689v02-00 PETI
Notis MARIAS

Entschließungsanträge

Entschließungsanträge werden zu politischen Themen und auf Antrag eines Ausschusses, einer Fraktion oder mindestens 5 % der Mitglieder eingereicht. Über die Anträge wird im Plenum abgestimmt. Artikel 132, 136, 139 und 144 GO

Mündliche Anfragen

Anfragen zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache, die an die Kommission, den Rat oder die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der Union gerichtet sind, können von einem Ausschuss, einer Fraktion oder mindestens 5 % der Mitglieder eingereicht werden. Artikel 136 GO

Große Anfragen

Große Anfragen zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache, die an die Kommission, den Rat oder die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der Union gerichtet sind, können von einem Ausschuss, einer Fraktion oder mindestens 5 % der Mitglieder eingereicht werden. Artikel 139 und Anlage III GO

Sonstige parlamentarische Tätigkeiten

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

Die Mitglieder können eine schriftliche Erklärung dazu abgeben, wie sie im Plenum abgestimmt haben. Artikel 194 GO

Umsetzung des Handelsabkommens zwischen der EU sowie Kolumbien und Peru (A8-0446/2018 - Santiago Fisas Ayxelà) EL

16-01-2019

Στη χθεσινή ψηφοφορία για την εμπορική συνεργασία ΕΕ – Κολομβίας και Περού αποφάσισα να απέχω. Κι αυτό γιατί, όσο επωφελής και να είναι αυτή η συμφωνία για τα εμπλεκόμενα κράτη, δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ως δικαιολογία για να παραβλέπονται θεμελιώδη ζητήματα που απειλούν την ειρήνη και ασφάλεια της περιοχής αλλά και την ευημερία των πολιτών. Οι εμπορικές συμφωνίες «νέας γενιάς» μπορούν να ανασταλούν αν διαπιστωθούν σοβαρές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων κι αυτό είναι κάτι που πρέπει να έχουμε υπόψη. Η έκθεση του συναδέλφου Fisas Ayxelà εντοπίζει κάποιες από τις προβληματικές, αλλά μόνον επιδερμικά. Οι τροπολογίες που εισήγαγε η ομάδα μας στην ολομέλεια δεν έγιναν δεκτές και το κείμενο δεν βελτιώθηκε στο σύνολό του. Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω, ψήφισα αποχή στην τελική ψηφοφορία επί του συνόλου του κειμένου.

Lage in Venezuela (RC-B8-0270/2017, B8-0270/2017, B8-0271/2017, B8-0272/2017, B8-0274/2017, B8-0275/2017, B8-0276/2017, B8-0277/2017) EL

27-04-2017

Κατά τη διάρκεια της σημερινής πολύωρης ψηφοφορίας επί των πολυάριθμων κειμένων της 27ης Απριλίου, και συγκεκριμένα, επί του ψηφίσματος για την κατάσταση στη Βενεζουέλα, κατεγράφη λανθασμένα η ψήφος μου ως "αρνητική", ενώ η πρόθεσή μου ήταν να επιλέξω "αποχή", κι αυτό γιατί το κοινό ψήφισμα που τέθηκε σε ψηφοφορία δεν θεωρώ πως έπρεπε να υπερψηφιστεί. Αντιθέτως, η επιλογή της αποχής θεωρώ ότι αποτελεί την υπερψήφιση της ανάγκης για διάλογο σε μια χώρα που αντιμετωπίζει σοβαρά προβλήματα και καλείται να διαφυλάξει τις αρχές της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας.

Umfassendes Wirtschafts- und Handelsabkommen EU/Kanada (A8-0009/2017 - Artis Pabriks) EL

15-02-2017

Είμαι της γνώμης ότι η Συνολική Οικονομική και Εμπορική Συμφωνία (ΣΕΟΣ) δεν προστατεύει αποτελεσματικά τα ζητήματα των πνευματικών δικαιωμάτων και προσωπικών δεδομένων των πολιτών της Ένωσης, ενώ υπολείπεται ιδιαιτέρως στον τομέα προστασίας των καταναλωτών και των εργαζομένων. Δεν είμαι καθόλου ικανοποιημένη από το επίπεδο προστασίας εργασιακών δικαιωμάτων, στα οποία δεν γίνεται επαρκής αναφορά στη Συμφωνία, ενώ δεν περιέχει ρήτρα προστασίας των δικαιωμάτων του ανθρώπου. Δεν έχει γίνει επιπλέον καμία ανάλυση με όλους τους ποιοτικούς και ποσοτικούς δείκτες ώστε να προβλεφθεί με ακρίβεια η επίδραση της συμφωνίας στην αγορά εργασίας. Ασάφειες επίσης υπάρχουν σχετικά με την προστασία των προϊόντων προστατευμένης ονομασίας προέλευσης (Π.Ο.Π.), ζήτημα στο οποίο η Ένωση φάνηκε να υποχωρεί άνευ λόγου από την πρότερη κατοχύρωση στο όνομα της απελευθέρωσης του εμπορίου. Επίσης, το σύστημα εναλλακτικής επίλυσης διαφορών επενδυτικού χαρακτήρα, που προκάλεσε αντιδράσεις δικαιολογημένα λόγω της αμφίβολης αμεροληψίας, αντικαταστάθηκε από το εξίσου μονομερές σύστημα του Παγκόσμιου Δικαστηρίου, που δίνει δικαίωμα προσφυγής αποκλειστικά στους επενδυτές. Τέλος, το πλαίσιο των δημοσίων συμβάσεων απορρυθμίζεται με τεράστια πίεση στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, που δεν θα μπορούν να ανταποκριθούν στο επίπεδο του ανταγωνισμού. Aυτά είναι μερικά μόνο από τα ελαττώματα που προσπάθησαν οι λαοί της Ευρώπης να επισημάνουν.

Schriftliche Anfragen

Die Mitglieder können eine bestimmte Anzahl Anfragen zur schriftlichen Beantwortung an den Präsidenten des Europäischen Rates, den Rat, die Kommission oder die Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union richten. Artikel 138 und Anlage III GO

Anfragen an die EZB sowie zum SSM und zum SRM

Die Mitglieder können Anfragen zur schriftlichen Beantwortung an die Europäische Zentralbank (EZB) richten und im Zusammenhang mit dem Einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM) und dem Einheitlichen Abwicklungsmechanismus (SRM) einreichen. Diese Anfragen sind zunächst beim Vorsitz des zuständigen Ausschusses einzureichen. Artikel 140, Artikel 141 und Anlage III GO

Antworten auf Anfragen an die EZB sowie zum SSM und zum SRM

Es handelt sich um die Antworten auf Anfragen der Mitglieder an die Europäische Zentralbank (EZB) und im Zusammenhang mit dem Einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM) und dem Einheitlichen Abwicklungsmechanismus (SRM). Artikel 140, Artikel 141 und Anlage III GO

Schriftliche Erklärungen (bis zum 16. Januar 2017)

**Dieses Instrument bestand bis zum 16. Januar 2017.** Eine schriftliche Erklärung war eine Initiative zu einer Angelegenheit, die in die Zuständigkeit der EU fällt. Sie konnte binnen drei Monaten von den Mitgliedern unterzeichnet werden.

SCHRIFTLICHE ERKLÄRUNG zu den Arbeitsbedingungen für das Reinigungspersonal in Hotels in der Europäischen Union

12-09-2016 P8_DCL(2016)0076 Hinfällig
Tania GONZÁLEZ PEÑAS Jean LAMBERT Thomas HÄNDEL Merja KYLLÖNEN Laura AGEA Brando BENIFEI Siôn SIMON Ernest URTASUN Kostadinka KUNEVA Eleonora FORENZA Enrique CALVET CHAMBON
Fristbeginn : 12-09-2016
Fristablauf : 12-12-2016
Anzahl der Unterzeichner : 76 - 13-12-2016

SCHRIFTLICHE ERKLÄRUNG zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs von Kindern unter Nutzung des Internets

06-06-2016 P8_DCL(2016)0056 Hinfällig
Kostas CHRYSOGONOS Tadeusz ZWIEFKA Ramona Nicole MĂNESCU Monika SMOLKOVÁ Takis HADJIGEORGIOU Dubravka ŠUICA António MARINHO E PINTO Elissavet VOZEMBERG-VRIONIDI Kostadinka KUNEVA Miltiadis KYRKOS
Fristbeginn : 06-06-2016
Fristablauf : 06-09-2016
Anzahl der Unterzeichner : 85 - 07-09-2016

SCHRIFTLICHE ERKLÄRUNG zur Verhinderung von Erdbeben

24-02-2016 P8_DCL(2016)0012 Hinfällig
Enrico GASBARRA Victor NEGRESCU Ruža TOMAŠIĆ Ivana MALETIĆ Tomáš ZDECHOVSKÝ Benedek JÁVOR Renata BRIANO Massimo PAOLUCCI Nicola CAPUTO Salvatore CICU Therese COMODINI CACHIA Kostadinka KUNEVA José Inácio FARIA Patricija ŠULIN
Fristbeginn : 24-02-2016
Fristablauf : 24-05-2016
Anzahl der Unterzeichner : 104 - 25-05-2016

Erklärungen

Alle nachstehenden Erklärungen wurden vom Mitglied unterzeichnet, auch wenn die Unterschrift in der Online-Kopie nicht sichtbar ist.