Brice HORTEFEUX
Brice HORTEFEUX

Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten)

Mitglied

Frankreich - Les Républicains (Frankreich)

geboren am : ,

8. Wahlperiode Brice HORTEFEUX

Fraktionen

  • 01-07-2014 / 01-07-2019 : Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) - Mitglied

Nationale Parteien

  • 01-07-2014 / 29-05-2015 : Union pour un Mouvement Populaire (Frankreich)
  • 30-05-2015 / 01-07-2019 : Les Républicains (Frankreich)

Mitglied

  • 01-07-2014 / 18-01-2017 : Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres
  • 14-07-2014 / 01-07-2019 : Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb
  • 14-07-2014 / 01-07-2019 : Delegation in der Parlamentarischen Versammlung der Union für den Mittelmeerraum
  • 19-01-2017 / 01-07-2019 : Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres

Stellvertreter

  • 01-07-2014 / 18-01-2017 : Ausschuss für konstitutionelle Fragen
  • 19-01-2017 / 01-07-2019 : Ausschuss für konstitutionelle Fragen

Hauptsächliche parlamentarische Tätigkeiten

Berichte – als Berichterstatter(in)

Im federführenden Ausschuss wird ein Berichterstatter benannt, der einen Bericht über Vorschläge für einen Gesetzgebungsakt, Haushaltsvorschläge und andere Angelegenheiten ausarbeitet. Dabei können einschlägige Sachverständige und Interessenträger konsultiert werden. Außerdem sind die Berichterstatter dafür zuständig, Kompromissänderungsanträge zu verfassen und mit den Schattenberichterstattern zu verhandeln. Im Ausschuss angenommene Berichte werden dann im Plenum geprüft und zur Abstimmung gestellt. Artikel 55 GO

Entschließungsanträge

Entschließungsanträge werden zu politischen Themen und auf Antrag eines Ausschusses, einer Fraktion oder mindestens 5 % der Mitglieder eingereicht. Über die Anträge wird im Plenum abgestimmt. Artikel 132, 136, 139 und 144 GO

Mündliche Anfragen

Anfragen zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache, die an die Kommission, den Rat oder die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin der Union gerichtet sind, können von einem Ausschuss, einer Fraktion oder mindestens 5 % der Mitglieder eingereicht werden. Artikel 136 GO

Sonstige parlamentarische Tätigkeiten

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

Die Mitglieder können eine schriftliche Erklärung dazu abgeben, wie sie im Plenum abgestimmt haben. Artikel 194 GO

Angemessenheit des von Japan gewährten Schutzes personenbezogener Daten (B8-0561/2018) FR

13-12-2018

J’ai soutenu la résolution plaidant pour une parfaite adéquation des cadres juridiques entre le Japon et l’Union européenne concernant la protection des données à caractère personnel car le flux des échanges va s’accentuer avec la conclusion de l’accord commercial. Or, cette ouverture ne doit pas s’accompagner de failles dans l’échange de données personnelles.
Je rappelle que l’Union européenne, grâce au règlement général sur la protection des données, a le cadre le plus protecteur au monde. Aussi, je me réjouis que notre partenaire japonais partage les mêmes préoccupations et ait souhaité une convergence de nos normes.
Néanmoins, je suis aussi respectueux de la souveraineté japonaise et de sa constitution. Aussi, je n’entends pas l’adéquation comme un copier-coller de la législation européenne mais bien comme un rapprochement de deux législations, étant entendu que le niveau d’exigence reste élevé.

Wirtschaftspartnerschaftsabkommen EU-Japan (Entschließung) (A8-0367/2018 - Pedro Silva Pereira) FR

12-12-2018

J’ai soutenu la conclusion de l’accord commercial entre l’Union et le Japon qui va concerner 630 millions de personnes et représenter un tiers du PIB mondial.
La France a tout à gagner d’un tel accord car le Japon est le troisième partenaire commercial de l’Union et le deuxième partenaire asiatique de la France après la Chine.
Je sais combien les Japonais sont friands des produits et savoir-faire français. Aussi, je vois cet accord comme une opportunité pour nos entreprises et artisans. En effet, 85% des produits agroalimentaires de l'UE pourront entrer au Japon sans droits de douane et 200 indications géographiques comme le Roquefort seront reconnues. Les droits de douane très élevés qui pesaient sur les fromages européens seront progressivement levés et l’Union pourra accroître ses exportations de viande bovine.
Enfin, l’ouverture des marchés publics de cinquante-quatre grandes villes japonaises et du secteur ferroviaire devrait profiter aux entreprises françaises et européennes.

Feststellungen und Empfehlungen des Sonderausschusses Terrorismus (A8-0374/2018 - Monika Hohlmeier, Helga Stevens) FR

12-12-2018

Les événements dramatiques du 12 décembre à Strasbourg, à l’approche des fêtes, nous ont prouvé que la menace terroriste était toujours présente et que nous ne pouvions relâcher nos efforts dans le combat contre le terrorisme.
Aussi, l’adoption par le Parlement, au lendemain de cette attaque, du rapport sur le terrorisme revêt une portée symbolique très forte. Les préconisations qui résultent des travaux de la commission spéciale doivent être mis en œuvre avec le plus grand sérieux.
Aujourd’hui, le terrorisme n’est plus circonscrit à un territoire mais est transfrontière. Nous avons donc plus que jamais besoin d’une réponse européenne qui passe par la coordination et l’intensification des services de renseignement, le renforcement des contrôles aux frontières extérieures, une plus grande latitude dans le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures, une traque de toutes les formes de financement du terrorisme, un meilleur soutien aux victimes du terrorisme et l’interopérabilité des bases de données pour un meilleur croisement des informations.
Je sais combien nos services de police, de renseignement ainsi que les autorités judiciaires accomplissent un travail remarquable pour nous protéger au quotidien. Je sais aussi qu’une marge de progression est encore possible. J’espère donc que ces recommandations ne tomberont pas dans l’oubli.

Schriftliche Anfragen

Die Mitglieder können eine bestimmte Anzahl Anfragen zur schriftlichen Beantwortung an den Präsidenten des Europäischen Rates, den Rat, die Kommission oder die Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union richten. Artikel 138 und Anlage III GO

Erklärungen

Alle nachstehenden Erklärungen wurden vom Mitglied unterzeichnet, auch wenn die Unterschrift in der Online-Kopie nicht sichtbar ist.

Kontakt

Bruxelles

Parlement européen
Bât. ALTIERO SPINELLI
09E254
60, rue Wiertz / Wiertzstraat 60
B-1047 Bruxelles/Brussel
Strasbourg

Parlement européen
Bât. LOUISE WEISS
T09043
1, avenue du Président Robert Schuman
CS 91024
F-67070 Strasbourg Cedex